kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/kio_fish.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

42 lines
1.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kio_fish to Norwegian Bokmål
#
# Andreas D. Landmark <andreas.landmark@skolelinux.no>, 2003.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_fish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: fish.cpp:287
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til …"
#: fish.cpp:544
msgid "Initiating protocol..."
msgstr "Klargjør protokoll …"
#: fish.cpp:578
msgid "Local Login"
msgstr "Lokal innlogging"
#: fish.cpp:580
msgid "SSH Authentication"
msgstr "SSH-autentisering"
#: fish.cpp:687
msgid "Disconnected."
msgstr "Frakoblet."