mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
349 lines
9.9 KiB
Text
349 lines
9.9 KiB
Text
# Translation of kcm_phonon to Norwegian Bokmål
|
||
#
|
||
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:00+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:46
|
||
msgid "Phonon Configuration Module"
|
||
msgstr "Oppsettsmodul for Phonon"
|
||
|
||
#: main.cpp:48
|
||
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
|
||
msgstr "Copyright 2006 Matthias Kretz"
|
||
|
||
#: main.cpp:49
|
||
msgid "Matthias Kretz"
|
||
msgstr "Matthias Kretz"
|
||
|
||
#: main.cpp:50
|
||
msgid "Colin Guthrie"
|
||
msgstr "Colin Guthrie"
|
||
|
||
#: main.cpp:61
|
||
msgid "Device Preference"
|
||
msgstr "Enhetsinnstilling"
|
||
|
||
#: main.cpp:63
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Bakstykke"
|
||
|
||
#: main.cpp:99
|
||
msgid "Audio Hardware Setup"
|
||
msgstr "Oppsett for lydenheter"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:163
|
||
msgid "Front Left"
|
||
msgstr "Foran til venstre"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:166
|
||
msgid "Front Left of Center"
|
||
msgstr "Foran til venstre for midten"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:169
|
||
msgid "Front Center"
|
||
msgstr "Foran i midten"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:172
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Mono"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:175
|
||
msgid "Front Right of Center"
|
||
msgstr "Foran til høyre for midten"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:178
|
||
msgid "Front Right"
|
||
msgstr "Foran til høyre"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:181
|
||
msgid "Side Left"
|
||
msgstr "På siden til venstre"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:184
|
||
msgid "Side Right"
|
||
msgstr "På siden til høyre"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:187
|
||
msgid "Rear Left"
|
||
msgstr "Bak til venstre"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:190
|
||
msgid "Rear Center"
|
||
msgstr "Bak i midten"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:193
|
||
msgid "Rear Right"
|
||
msgstr "Bak til høyre"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:196
|
||
msgid "Subwoofer"
|
||
msgstr "Subwoofer"
|
||
|
||
#: testspeakerwidget.cpp:201
|
||
msgid "Unknown Channel"
|
||
msgstr "Ukjent kanal"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Maskinvare"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Sound Card"
|
||
msgstr "Lydkort"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "Device Configuration"
|
||
msgstr "Enhetsoppsett"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "Tilkobling"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Sound Device"
|
||
msgstr "Lydenhet"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Speaker Placement and Testing"
|
||
msgstr "Plassering og testing av høyttalere"
|
||
|
||
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Input Levels"
|
||
msgstr "Inngangsnivåer"
|
||
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:38
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
|
||
#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
|
||
"the order Phonon will use them in."
|
||
msgstr ""
|
||
"En liste over bakstykker for Phonon som finnes på systemet. Rekkefølgen her "
|
||
"viser rekkefølgen Phonon vil bruke dem."
|
||
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
|
||
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
|
||
msgid "Prefer"
|
||
msgstr "Foretrekk"
|
||
|
||
#. i18n: file: backendselection.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
|
||
#: rc.cpp:36 rc.cpp:75
|
||
msgid "Defer"
|
||
msgstr "Utsett"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
|
||
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
|
||
msgid ""
|
||
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
|
||
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Forskjellige kategorier media-bruk. For hver kategori kan det velges hvilken "
|
||
"enhet du foretrekker at Phonon-programmene bruker."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Show advanced devices"
|
||
msgstr "Vis avanserte enheter"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
||
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
|
||
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
|
||
msgstr "Bruk den enhetslista som vises nå for flere kategorier."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Apply Device List To..."
|
||
msgstr "Bruk enhetslista på …"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid ""
|
||
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
|
||
"the device that you wish to be used by the applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enheter som passer den valgte kategorien funnet på systemet ditt. Velg enhet "
|
||
"som du vil at programmene skal bruke."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid ""
|
||
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
|
||
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rekkefølgen bestemmer innstillinga for enhetene. Hvis den første enheten av "
|
||
"en eller annen grunn ikke kan brukes, så forsøker Phonon å bruke den neste, "
|
||
"osv."
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Test"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "prefer the selected device"
|
||
msgstr "foretrekk den valgte enheten"
|
||
|
||
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
msgid "no preference for the selected device"
|
||
msgstr "ingen innstilling for den valgte enheten"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:566
|
||
msgid "Playback (%1)"
|
||
msgstr "Avspilling (%1)"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:570
|
||
msgid "Recording (%1)"
|
||
msgstr "Opptak (%1)"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:628
|
||
msgid "Independent Devices"
|
||
msgstr "Uavhengige enheter"
|
||
|
||
#: audiosetup.cpp:657
|
||
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
|
||
msgstr "KDE-oppsett for lyd-maskinvare"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:110
|
||
msgid "Audio Playback"
|
||
msgstr "Lydavspilling"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:124
|
||
msgid "Audio Recording"
|
||
msgstr "Lydopptak"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:127
|
||
msgid "Video Recording"
|
||
msgstr "Videoopptak"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:130
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Ugyldig"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:170
|
||
msgid "Test the selected device"
|
||
msgstr "Test den valgte enheten"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:194 devicepreference.cpp:201 devicepreference.cpp:208
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
|
||
"individual categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Definerer standard rekkefølge for enheter som kan overstyres av individuelle "
|
||
"kategorier."
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:327
|
||
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
|
||
msgstr "Innstilling for standard lydavspillingsenhet"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:330
|
||
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
|
||
msgstr "Innstilling for standard lydopptaksenhet"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:333
|
||
msgid "Default Video Recording Device Preference"
|
||
msgstr "Innstilling for standard video-opptaksenhet"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:340
|
||
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
|
||
msgstr "Foretrukket lydavspillingsenhet for kategori «%1»"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:344
|
||
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
|
||
msgstr "Foretrukket lydopptaksenhet for kategori «%1»"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:348
|
||
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
|
||
msgstr "Foretrukket videoopptaksenhet for kategori «%1» "
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:780
|
||
msgid ""
|
||
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
|
||
"audio playback categories:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bruk den preferanselista som vises nå på følgende andre "
|
||
"lydavspillingskategorier:"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:793 devicepreference.cpp:799
|
||
msgid "Default/Unspecified Category"
|
||
msgstr "Standard/uspesifisert kategori"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:892
|
||
msgid "Failed to set the selected audio output device"
|
||
msgstr "Klarte ikke å angi den valgte lydutgangsenheten"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:920
|
||
msgid "Your backend may not support audio recording"
|
||
msgstr "Bakgrunnsmotoren din støtter kanskje ikke lydopptak"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:941
|
||
msgid "Your backend may not support video recording"
|
||
msgstr "Bakgrunnsmotoren din støtter kanskje ikke video-opptak"
|
||
|
||
#: devicepreference.cpp:951
|
||
msgid "Testing %1"
|
||
msgstr "Tester %1"
|
||
|
||
#: backendselection.cpp:45
|
||
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
|
||
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
|
||
msgstr ""
|
||
"For å ta i bruk endring av bakgrunnsmotor må du logge ut og logge inn igjen."
|