mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
128 lines
4.6 KiB
Text
128 lines
4.6 KiB
Text
# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Lithuanian
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_devicenotifier package.
|
|
# Gintautas Miselis <gintautas@miselis.lt>, 2008.
|
|
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2010.
|
|
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2011.
|
|
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:25+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
|
|
"and mean 'Currently mounting this device'"
|
|
msgid "Accessing..."
|
|
msgstr "Prijungiama..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
|
|
msgctxt ""
|
|
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
|
|
"and mean 'Currently unmounting this device'"
|
|
msgid "Removing..."
|
|
msgstr "Atjungiama..."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
|
|
msgid "1 action for this device"
|
|
msgid_plural "%1 actions for this device"
|
|
msgstr[0] "1 veiksmas šiam įrenginiui"
|
|
msgstr[1] "%1 veiksmai šiam įrenginiui"
|
|
msgstr[2] "%1 veiksmų šiam įrenginiui"
|
|
msgstr[3] "%1 veiksmas šiam įrenginiui"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
|
|
msgctxt "@info:status Free disk space"
|
|
msgid "%1 free"
|
|
msgstr "%1 laisva"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
|
|
msgid "Click to mount this device."
|
|
msgstr "Spragtelėkite, kad prijungti šį įrenginį."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
|
|
msgid "Click to eject this disc."
|
|
msgstr "Spragtelėkite norėdami išstumti diską."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
|
|
msgid "Click to safely remove this device."
|
|
msgstr "Spragtelėkite norėdami saugiai pašalinti įrenginį."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
|
|
msgid "Click to access this device from other applications."
|
|
msgstr "Spragtelėkite čia norėdami pasiekti įrenginį iš kitų programų."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dabar <b>nėra saugu</b> pašalinti šį įrenginį: jis dar gali būti naudojamas "
|
|
"kokios nors programos. Spragtelėkite čia norėdami saugiai pašalinti įrenginį."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
|
|
msgid "This device is currently accessible."
|
|
msgstr "Įrenginys šiuo metu prieinamas."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
|
|
msgid ""
|
|
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
|
|
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
|
|
"other volumes to safely remove this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dabar <b>nėra saugu</b> pašalinti šį įrenginį: šio įrenginio kitus skirsnius "
|
|
"dar gali naudoti kokios nors programos. Spragtelėkite mygtuką „Išstumti“ "
|
|
"ties kitais skirsniais norėdami saugiai pašalinti įrenginį."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
|
|
msgid "It is currently safe to remove this device."
|
|
msgstr "Dabar jau saugu pašalinti įrenginį."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
|
|
msgid "This device is not currently accessible."
|
|
msgstr "Šis įrenginys šiuo metu prieinamas."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
|
|
msgid "No devices available"
|
|
msgstr "Nėra pasiekiamų įrenginių."
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
|
|
msgid "Most recent device"
|
|
msgstr "Paskutinis prijungtas įrenginys"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "Available Devices"
|
|
msgstr "Turimi įrenginiai"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
|
|
msgid "No Devices Available"
|
|
msgstr "Įrenginių nėra"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Removable devices only"
|
|
msgstr "Tik pašalinami įrenginiai"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Non-removable devices only"
|
|
msgstr "Tik nepašalinami įrenginiai"
|
|
|
|
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "All devices"
|
|
msgstr "Visi įrenginiai"
|