kde-l10n/ko/messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

129 lines
4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-05 22:26+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "power profile"
msgstr "전원 프로필"
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "대기 모드"
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "재우기"
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "최대 절전 모드"
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "디스크"
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "메모리"
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "screen brightness"
msgstr " 화면 밝기"
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "dim screen"
msgstr "화면을 완전히 어둡게 하기"
#: PowerDevilRunner.cpp:74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
msgstr "모든 전원 프로필을 표시하고 사용할 항목을 선택합니다."
#: PowerDevilRunner.cpp:76
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr ""
"시스템 절전 옵션(대기 모드, 최대 절전 모드 등)을 표시하고 사용할 항목을 선택"
"합니다"
#: PowerDevilRunner.cpp:83
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "RAM에 작업 내용을 저장하고 대기 모드로 전환합니다"
#: PowerDevilRunner.cpp:90
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "디스크에 작업 내용을 저장하고 대기 모드로 전환합니다"
#: PowerDevilRunner.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
msgstr ""
"화면 밝기 옵션을 표시하거나 :q:(으)로 화면 밝기를 설정합니다. 예: 화면 밝기 "
"50이라고 입력하면 최대 밝기의 50%로 설정합니다"
#: PowerDevilRunner.cpp:188
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "power profile %1"
msgstr "전원 프로필 %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:200
msgid "Set Profile to '%1'"
msgstr "프로필을 '%1'으(로) 설정하기"
#: PowerDevilRunner.cpp:207
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "screen brightness %1"
msgstr " 화면 밝기 %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:209
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "dim screen %1"
msgstr "화면 %1 끄기"
#: PowerDevilRunner.cpp:220
msgid "Set Brightness to %1"
msgstr "밝기를 %1(으)로 설정하기"
#: PowerDevilRunner.cpp:230
msgid "Dim screen totally"
msgstr "화면을 완전히 어둡게 하기"
#: PowerDevilRunner.cpp:238
msgid "Dim screen by half"
msgstr "화면을 반 정도 어둡게 하기"
#: PowerDevilRunner.cpp:246
msgid "Turn off screen"
msgstr "화면 끄기"
#: PowerDevilRunner.cpp:283
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "RAM 절전"
#: PowerDevilRunner.cpp:288
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "최대 절전 모드"