mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
7434 lines
203 KiB
Text
7434 lines
203 KiB
Text
# Translation of umbrello to Croatian
|
||
#
|
||
# Translators: Darko Bednjanec <dbednjan@net4u.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: umbrello 0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 03:52+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
|
||
"Last-Translator: auto\n"
|
||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: hr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: TransDict server\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: clipboard/umlclipboard.cpp:830
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
|
||
"item of the same name already exists. Any other items have been pasted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bar jedna stavka iz klipborda nije mogla biti umetnuta zato jer stavka sa "
|
||
"istim imenom već postoji. Sve ostale stavke su umetnute."
|
||
|
||
#: clipboard/umlclipboard.cpp:834 uml.cpp:1393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paste Error"
|
||
msgstr "Greška prilikom umetanja"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Package is a namespace"
|
||
msgstr "Paket je imenski prostor"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Virtual destructors"
|
||
msgstr "Virtualni razgrađivač"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate empty constructors"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate accessor methods"
|
||
msgstr "Generiraj pristupne metode"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operations are inline"
|
||
msgstr "Operacije su u liniji"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:58
|
||
msgid "Accessors are inline"
|
||
msgstr "Pristupnici su u liniji"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accessors are public"
|
||
msgstr "Pristupnici su u liniji"
|
||
|
||
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:66
|
||
msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codegenerators/codegenerator.cpp:592
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
|
||
"have permissions to write to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne mogu otvoriti datoteka %1 za upis. Uvjerite se da direktorij postoji i da "
|
||
"imate pravo upisa u njega."
|
||
|
||
#: codegenerators/codegenerator.cpp:592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot Open File"
|
||
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteka"
|
||
|
||
#: codegenerators/codegenerator.cpp:654
|
||
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot create the folder:\n"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij:\n"
|
||
|
||
#: codegenerators/codegenerator.cpp:655
|
||
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Please check the access rights"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Provjerite prava pristupa"
|
||
|
||
#: codegenerators/codegenerator.cpp:656
|
||
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot Create Folder"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template Properties"
|
||
msgstr "Svojstva predložak"
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:64 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:70
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 dialogs/umloperationdialog.cpp:88
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:121
|
||
msgid "General Properties"
|
||
msgstr "Opća svojstva"
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:69 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:75
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:73 dialogs/parmpropdlg.cpp:78
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:101
|
||
msgid "&Type:"
|
||
msgstr "&Tip:"
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Name:"
|
||
msgctxt "template name"
|
||
msgid "&Name:"
|
||
msgstr "&Ime:"
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:81 dialogs/classgenpage.cpp:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Stereotype name:"
|
||
msgstr "Ime &stereotipa:"
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have entered an invalid template name."
|
||
msgstr "Unijeli ste neispravno ime za šablon."
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template Name Invalid"
|
||
msgstr "Neispravno ime za šablon"
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
|
||
"operation."
|
||
msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji."
|
||
|
||
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template Name Not Unique"
|
||
msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Attribute Properties"
|
||
msgstr "Svojstva atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:83
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Name:"
|
||
msgctxt "name of entity attribute"
|
||
msgid "&Name:"
|
||
msgstr "&Ime:"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Default value:"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:91 dialogs/umlattributedialog.cpp:89
|
||
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/classgenpage.cpp:347
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stereotype name:"
|
||
msgstr "Ime stereotipa:"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:95
|
||
msgid "Length/Values:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:98
|
||
msgid "&Auto increment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:102
|
||
msgid "Allow &null"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attributes:"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:124
|
||
msgid "Indexing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Not Indexed"
|
||
msgstr "Nije generiran"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Indexed"
|
||
msgstr "Nije generiran"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
|
||
msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa."
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Attribute Name Invalid"
|
||
msgstr "Neispravno ime atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
|
||
"operation."
|
||
msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji."
|
||
|
||
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
|
||
msgstr "Ime atributa nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/assocgenpage.cpp:69 dialogs/umlviewdialog.cpp:39
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:128 dialogs/activitydialog.cpp:36
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:146 dialogs/parmpropdlg.cpp:71
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:39 dialogs/statedialog.cpp:37
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:125 refactoring/refactoringassistant.cpp:453
|
||
#: listpopupmenu.cpp:582
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "$Postavke..."
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
|
||
#: dialogs/assocgenpage.cpp:70 dialogs/activitydialog.cpp:200
|
||
#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/parmpropdlg.cpp:115
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:218 dialogs/assocrolepage.cpp:79
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/objectnodedialog.cpp:197
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:226 dialogs/classgenpage.cpp:306
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:369 dialogs/statedialog.cpp:140 rc.cpp:38
|
||
#: rc.cpp:740 rc.cpp:800 rc.cpp:863 rc.cpp:943 rc.cpp:1026
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#: dialogs/assocgenpage.cpp:81
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name:"
|
||
msgctxt "name of association widget"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ime:"
|
||
|
||
#: dialogs/assocgenpage.cpp:94
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Tip:"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox)
|
||
#: dialogs/umlroledialog.cpp:24 rc.cpp:990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role Properties"
|
||
msgstr "Svojstva uloge"
|
||
|
||
#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Operation"
|
||
msgstr "Odaberite operaciju"
|
||
|
||
#: dialogs/selectopdlg.cpp:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sequence number:"
|
||
msgstr "Broj sekvence:"
|
||
|
||
#: dialogs/selectopdlg.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class operation:"
|
||
msgstr "Operacija klase:"
|
||
|
||
#: dialogs/selectopdlg.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom operation:"
|
||
msgstr "Posebna operacija:"
|
||
|
||
#: dialogs/assocpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Associations"
|
||
msgstr "Pridruženja"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
|
||
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86 rc.cpp:973
|
||
msgid "The format that the images will be exported to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:77 dialogs/classoptionspage.cpp:147
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:792 listpopupmenu.cpp:904
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Pokaži"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:84 dialogs/classoptionspage.cpp:153
|
||
msgid "Operatio&ns"
|
||
msgstr "&Postupci"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:88 dialogs/classoptionspage.cpp:170
|
||
msgid "&Visibility"
|
||
msgstr "&Vidljivost"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:97 dialogs/classoptionspage.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "O&peration signature"
|
||
msgstr "Potpis o&peracije"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:101 dialogs/classoptionspage.cpp:174
|
||
msgid "Pac&kage"
|
||
msgstr "&Paket"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 dialogs/classoptionspage.cpp:162
|
||
msgid "Att&ributes"
|
||
msgstr "&Atributi"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:112 dialogs/classoptionspage.cpp:178
|
||
msgid "Stereot&ype"
|
||
msgstr "&Stereotip"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:116 dialogs/classoptionspage.cpp:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attr&ibute signature"
|
||
msgstr "Potpis atr&ibuta"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:125 dialogs/classoptionspage.cpp:186
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Public"
|
||
msgid "&Public Only"
|
||
msgstr "&Javno"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw as circle"
|
||
msgstr "Crtaj kao krug"
|
||
|
||
#: dialogs/classoptionspage.cpp:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Attribute associations"
|
||
msgstr "Pristupni način"
|
||
|
||
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unique Constraint Properties"
|
||
msgstr "Svojstva operacija"
|
||
|
||
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83
|
||
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "name label"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attribute Details"
|
||
msgstr "Postavke atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308
|
||
msgid "&Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 dialogs/umloperationdialog.cpp:166
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310 uml.cpp:423 umldoc.cpp:1407
|
||
#: umlview.cpp:2965
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Delete"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have entered an invalid constraint name."
|
||
msgstr "Unijeli ste neispravno ime operacije."
|
||
|
||
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Constraint Name Invalid"
|
||
msgstr "Neispravno ime operacije"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:90 dialogs/settingsdlg.cpp:144
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "general settings page"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:91 dialogs/settingsdlg.cpp:145
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:249 dialogs/classpropdlg.cpp:383
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:93 dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Opće postavke"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:120
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Display"
|
||
msgctxt "classes display options page"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Prikaz"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Classes Display Options"
|
||
msgstr "Opcije za prikaz klasa"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "diagram colors page"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diagram Colors"
|
||
msgstr "Boje za dijagram"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:126
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:152 dialogs/settingsdlg.cpp:381
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:401 dialogs/activitydialog.cpp:223
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:220 dialogs/statedialog.cpp:166
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:122 rc.cpp:1337 rc.cpp:1445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Pismo:"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:153 dialogs/settingsdlg.cpp:382
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:402 dialogs/activitydialog.cpp:224
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:221 dialogs/statedialog.cpp:167
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:123
|
||
msgid "Font Settings"
|
||
msgstr "Postavke pisma"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The name you have entered is invalid."
|
||
msgstr "Ime koje ste unijeli nije ispravno."
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:218 classifier.cpp:391 classifier.cpp:768
|
||
#: package.cpp:169 object_factory.cpp:197 enum.cpp:107 entity.cpp:125
|
||
#: entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 umldoc.cpp:1244
|
||
#: umldoc.cpp:1285 umldoc.cpp:1315 umldoc.cpp:1349
|
||
msgid "Invalid Name"
|
||
msgstr "Neispravno ime"
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The name you have entered is not unique."
|
||
msgstr "Ime koje ste unijeli nije jedinstveno."
|
||
|
||
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:224 umllistview.cpp:2201 umllistview.cpp:2208
|
||
#: umllistview.cpp:2470 umldoc.cpp:1355
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name Not Unique"
|
||
msgstr "Ime nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1177
|
||
msgid "Unique Constraint..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1176
|
||
msgid "Primary Key Constraint..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1178
|
||
msgid "Foreign Key Constraint..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1179
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "N&ew Attribute..."
|
||
msgid "Check Constraint..."
|
||
msgstr "&Novi atribut..."
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:786
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:801
|
||
msgid "Hide Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:807
|
||
msgid "Show Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:815
|
||
msgid "Insert Code Block Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:820
|
||
msgid "Insert Code Block After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:827 listpopupmenu.cpp:594
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:832 listpopupmenu.cpp:597
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Privatno"
|
||
|
||
#: dialogs/codeeditor.cpp:837 listpopupmenu.cpp:591
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Nema dostupnih opcija.</p>"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Umbrello Setup"
|
||
msgstr "Podešavanje Umbrello-a"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:61
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Korisničko sučelje"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User Interface Settings"
|
||
msgstr "Postavke korisničkog interfejsa"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "color group box"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:74
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Line color:"
|
||
msgid "Custom line color:"
|
||
msgstr "Boja crte:"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom fill color:"
|
||
msgstr "&Koristi boju za popunjavanje"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom grid color:"
|
||
msgstr "Posebna operacija:"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgid "Custom background color:"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:105
|
||
msgid "Custom line width:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Use fill color"
|
||
msgstr "&Koristi boju za popunjavanje"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:150
|
||
msgctxt "miscellaneous group box"
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable undo"
|
||
msgstr "&Uključi automatsko spremanje"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use tabbed diagrams"
|
||
msgstr "dijagram stanja"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
|
||
msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use angular association lines"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
|
||
msgid "Turn on footer and page numbers when printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:177
|
||
msgid "Autosave"
|
||
msgstr "Automatsko spremanje"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "E&nable autosave"
|
||
msgstr "&Uključi automatsko spremanje"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select auto-save time interval (mins):"
|
||
msgstr "Odaberite period automatskog spremanja (minuti):"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:196
|
||
msgid "Set autosave suffix:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:198
|
||
msgid ""
|
||
"<qt><p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving "
|
||
"occurs before you have manually saved the file.</p><p>If you have already "
|
||
"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and "
|
||
"will be named like the file's name, followed by the suffix specified.</"
|
||
"p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you have saved, the "
|
||
"autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:208
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "Podizanje"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:214
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Load last project"
|
||
msgstr "&Učitaj posljednji projekat"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start new project with:"
|
||
msgstr "Počni novi projekat:"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Language :"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:265
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Class"
|
||
msgctxt "class settings page"
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class Settings"
|
||
msgstr "Postavke klase"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:270 dialogs/umlattributedialog.cpp:98
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:204 dialogs/umloperationdialog.cpp:123
|
||
#: listpopupmenu.cpp:915
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Vidljivost"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show &visibility"
|
||
msgstr "Pokaži &vidljivost"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:280
|
||
msgid "Show attributes"
|
||
msgstr "Prikaži osobine"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show operations"
|
||
msgstr "Pokaži operacije"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show stereot&ype"
|
||
msgstr "Pr&ikaži stereotip"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show attribute signature"
|
||
msgstr "Pokaži potpis atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show package"
|
||
msgstr "Pokaži paket"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:120
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showOpSigs)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:184
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options)
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:300 rc.cpp:915 rc.cpp:1406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show operation signature"
|
||
msgstr "Pokaži potpis operacije"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:173
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:304 rc.cpp:1391
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Public Only"
|
||
msgstr "Pokaži vrstu bloka"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:309
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Starting Scope"
|
||
msgstr "Početni opseg"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:314
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default attribute scope:"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg atributa:"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:317
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default operation scope:"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB)
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:321 dialogs/settingsdlg.cpp:329 rc.cpp:65 rc.cpp:80
|
||
#: rc.cpp:773 rc.cpp:788 rc.cpp:836 rc.cpp:851 rc.cpp:1002
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Javno"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB)
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:322 dialogs/settingsdlg.cpp:330 rc.cpp:68 rc.cpp:83
|
||
#: rc.cpp:776 rc.cpp:791 rc.cpp:839 rc.cpp:854 rc.cpp:1005
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privatno"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB)
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:323 dialogs/settingsdlg.cpp:331 rc.cpp:71 rc.cpp:86
|
||
#: rc.cpp:779 rc.cpp:794 rc.cpp:842 rc.cpp:857 rc.cpp:1008
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "Zaštićeno"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Generation"
|
||
msgstr "Generiranje kôda"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Generation Settings"
|
||
msgstr "Postavke generiranja kôda"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Viewer"
|
||
msgstr "Prikazivač koda"
|
||
|
||
#: dialogs/settingsdlg.cpp:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Viewer Settings"
|
||
msgstr "Postavke prikazivača kôda"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:249
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "general settings page name"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:262
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "widget color page name"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:262 dialogs/activitydialog.cpp:255
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Widget Colors"
|
||
msgstr "Boje kontrole"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:274
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Display"
|
||
msgctxt "display option page name"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Prikaz"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:274
|
||
msgid "Display Options"
|
||
msgstr "Mogućnosti prikaza"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:287 dialogs/classifierlistpage.cpp:115
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 listpopupmenu.cpp:908
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attribute Settings"
|
||
msgstr "Postavke atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:299 dialogs/classifierlistpage.cpp:119
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 listpopupmenu.cpp:911
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Postupci"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:299
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operation Settings"
|
||
msgstr "Postavke operacija"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:311 dialogs/classifierlistpage.cpp:123
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Predlošci"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Templates Settings"
|
||
msgstr "Postavke predložak"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:323 dialogs/classifierlistpage.cpp:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enum Literals"
|
||
msgstr "Literali nabrajanja"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:323
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enum Literals Settings"
|
||
msgstr "Postavke literala nabrajanja"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:335 dialogs/classifierlistpage.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Attributes"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Attributes Settings"
|
||
msgstr "Postavke atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Constraints"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Constraints Settings"
|
||
msgstr "Postavke atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "contents settings page name"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Komponenta"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contents Settings"
|
||
msgstr "Postavke sadržaja"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class Associations"
|
||
msgstr "Pridruženja klasa"
|
||
|
||
#: dialogs/classpropdlg.cpp:383
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "instance general settings page name"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:404
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_class"
|
||
msgstr "nova_klasa"
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class Wizard"
|
||
msgstr "Čarobnjak za &novu klasu..."
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Class"
|
||
msgstr "Nova klasa"
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:83
|
||
msgid "Add general info about the new class."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class Attributes"
|
||
msgstr "Atributi klase"
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:101
|
||
msgid "Add attributes to the new class."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class Operations"
|
||
msgstr "Operacije klase"
|
||
|
||
#: dialogs/classwizard.cpp:119
|
||
msgid "Add operations to the new class."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial activity"
|
||
msgstr "Početna aktivnost"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:349 basictypes.cpp:416
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktivnost"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End activity"
|
||
msgstr "Završna aktivnost"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Final activity"
|
||
msgstr "Početna aktivnost"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:325 listpopupmenu.cpp:1145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Branch/Merge"
|
||
msgstr "Granaj/Stopi"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoke action"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameter activity"
|
||
msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:141
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "general properties page"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:154
|
||
msgid "Activity type:"
|
||
msgstr "Vrsta aktivnosti:"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:159
|
||
msgid "Activity name:"
|
||
msgstr "Ime aktivnosti:"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Precondition :"
|
||
msgstr "Generiranje projekta"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Postcondition :"
|
||
msgstr "Generiranje projekta"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Normal activity"
|
||
msgstr "Početna aktivnost"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Invoke action "
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Parameter activity node"
|
||
msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/activitydialog.cpp:254
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "widget color page"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attribute Properties"
|
||
msgstr "Svojstva atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:81
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Name:"
|
||
msgctxt "attribute name"
|
||
msgid "&Name:"
|
||
msgstr "&Ime:"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:85 dialogs/parmpropdlg.cpp:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Initial value:"
|
||
msgstr "&Početna vrijednost:"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:92 dialogs/umloperationdialog.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
|
||
msgstr "Op&seg klasifikatora („static“)"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:102
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Public"
|
||
msgctxt "access control public"
|
||
msgid "&Public"
|
||
msgstr "&Javno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:105
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "P&rivate"
|
||
msgctxt "access control private"
|
||
msgid "P&rivate"
|
||
msgstr "&Privatno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:108
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Prot&ected"
|
||
msgctxt "access control protected"
|
||
msgid "Prot&ected"
|
||
msgstr "&Zaštićeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:111 dialogs/umloperationdialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I&mplementation"
|
||
msgstr "&Dokumentacija"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have entered an invalid attribute name."
|
||
msgstr "Unijeli ste neispravno ime atributa."
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:160 refactoring/refactoringassistant.cpp:829
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attribute Name Invalid"
|
||
msgstr "Neispravno ime atributa"
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
|
||
msgstr "Ime koje ste odabrali za atribut već se koristi u ovoj operaciji."
|
||
|
||
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attribute Name Not Unique"
|
||
msgstr "Ime atributa nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/notedialog.cpp:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Note Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija napomene"
|
||
|
||
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameter Properties"
|
||
msgstr "Svojstva parametra"
|
||
|
||
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Name:"
|
||
msgctxt "property name"
|
||
msgid "&Name:"
|
||
msgstr "&Ime:"
|
||
|
||
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98
|
||
msgid "Passing Direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99
|
||
msgid ""
|
||
"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
|
||
"\" is a parameter for reading and writing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have entered an invalid parameter name."
|
||
msgstr "Unijeli ste neispravno ime za parametar."
|
||
|
||
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameter Name Invalid"
|
||
msgstr "Neispravno ime parametra"
|
||
|
||
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:119
|
||
msgid "You have to choose a directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This directory does not exist."
|
||
msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
|
||
|
||
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:151
|
||
msgid "No source file in this directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:44
|
||
msgid "&Diagrams"
|
||
msgstr "&Dijagrami"
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:49
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtar"
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Current diagram"
|
||
msgstr "&Trenutni dijagram"
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:60
|
||
msgid "&All diagrams"
|
||
msgstr "&Svi dijagrami"
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Select diagrams"
|
||
msgstr "&Odaberi dijagram"
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Type of diagram"
|
||
msgstr "&Vrsta dijagrama"
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Selection"
|
||
msgctxt "diagram selection for printing"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Odabir"
|
||
|
||
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No diagrams selected."
|
||
msgstr "Nema odabranih dijagrama."
|
||
|
||
#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Viewer - "
|
||
msgstr "Prikazivač koda"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:116
|
||
msgid "N&ew Attribute..."
|
||
msgstr "&Novi atribut …"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "N&ew Operation..."
|
||
msgstr "N&ova operacija..."
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124
|
||
msgid "N&ew Template..."
|
||
msgstr "&Novi predložak …"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "N&ew Enum Literal..."
|
||
msgstr "N&ovi literal nabrajanja..."
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "N&ew Entity Attribute..."
|
||
msgstr "&Novi atribut..."
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Komponenta"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "N&ew Attribute..."
|
||
msgid "N&ew Constraint..."
|
||
msgstr "&Novi atribut..."
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:174 dialogs/activitypage.cpp:80
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Copies the selected section to the clipboard"
|
||
msgid "Move selected item to the top"
|
||
msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:180 dialogs/activitypage.cpp:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move selected item up"
|
||
msgstr "Obriši odabrane stavke"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:186 dialogs/activitypage.cpp:92
|
||
msgid "Move selected item down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:192 dialogs/activitypage.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Copies the selected section to the clipboard"
|
||
msgid "Move selected item to the bottom"
|
||
msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:208 dialogs/umloperationdialog.cpp:168
|
||
#: uml.cpp:438
|
||
msgid "&Properties"
|
||
msgstr "$Postavke …"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:226
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Component"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komponenta"
|
||
|
||
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "View Code"
|
||
msgid "Source Code"
|
||
msgstr "Pogledaj kod"
|
||
|
||
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check Constraint Properties"
|
||
msgstr "Svojstva operacija"
|
||
|
||
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check Condition :"
|
||
msgstr "Generiranje projekta"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role A Properties"
|
||
msgstr "Svojstva uloge „A“"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role B Properties"
|
||
msgstr "Svojstva uloge „B“"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role A Visibility"
|
||
msgstr "Vidljivost uloge „A“"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role B Visibility"
|
||
msgstr "Vidljivost uloge „B“"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role A Changeability"
|
||
msgstr "Promenjljivost uloge „A“"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role B Changeability"
|
||
msgstr "Promenjljivost uloge „B“"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:176 rc.cpp:993
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rolename:"
|
||
msgstr "Ime uloge:"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:104 dialogs/assocrolepage.cpp:181 rc.cpp:996
|
||
msgid "Multiplicity:"
|
||
msgstr "Višestrukost:"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:121
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Public"
|
||
msgctxt "scope for A is public"
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Javno"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:124
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Private"
|
||
msgctxt "scope for A is private"
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privatno"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:127
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Protected"
|
||
msgctxt "scope for A is protected"
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "Zaštićeno"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scope for A is implementation"
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "changeability for A is changeable"
|
||
msgid "Changeable"
|
||
msgstr "Izmjenjivo"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:155
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Frozen"
|
||
msgctxt "changeability for A is frozen"
|
||
msgid "Frozen"
|
||
msgstr "Zamrznut"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:158
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add only"
|
||
msgctxt "changeability for A is add only"
|
||
msgid "Add only"
|
||
msgstr "Dodaj samo"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:198
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Public"
|
||
msgctxt "scope for B is public"
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Javno"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:201
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Private"
|
||
msgctxt "scope for B is private"
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privatno"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:204
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Protected"
|
||
msgctxt "scope for B is protected"
|
||
msgid "Protected"
|
||
msgstr "Zaštićeno"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scope for B is implementation"
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "changeability for B is changeable"
|
||
msgid "Changeable"
|
||
msgstr "Izmjenjivo"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:232
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Frozen"
|
||
msgctxt "changeability for B is frozen"
|
||
msgid "Frozen"
|
||
msgstr "Zamrznut"
|
||
|
||
#: dialogs/assocrolepage.cpp:235
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add only"
|
||
msgctxt "changeability for B is add only"
|
||
msgid "Add only"
|
||
msgstr "Dodaj samo"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:58 dialogs/statedialog.cpp:195
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:196
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Aktivnosti"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Activity..."
|
||
msgstr "Nova aktivnost..."
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:104 refactoring/refactoringassistant.cpp:454
|
||
#: listpopupmenu.cpp:588
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Odaberi"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:220
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Preimenuj"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Activity"
|
||
msgstr "Nova aktivnost"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/activitywidget.cpp:264
|
||
#: widgets/statewidget.cpp:185 toolbarstateother.cpp:230 umlview.cpp:2770
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the new activity:"
|
||
msgstr "Unesite ime za novu aktivnost:"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
|
||
#: toolbarstateother.cpp:230 umlview.cpp:2771
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new activity"
|
||
msgstr "nova aktivnost"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename Activity"
|
||
msgstr "Promijeni ime aktivnosti"
|
||
|
||
#: dialogs/activitypage.cpp:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the new name of the activity:"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contained Items"
|
||
msgstr "Sadržane stavke"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
|
||
msgid "Central Buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Datatype"
|
||
msgid "Data Store"
|
||
msgstr "&podaci"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Object"
|
||
msgid "ObjectFlow"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:95 rc.cpp:1050
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "properties group title"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "$Postavke..."
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Object Node type:"
|
||
msgstr "Ime čvora:"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Object Node name:"
|
||
msgstr "Ime čvora:"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "State"
|
||
msgctxt "enter state label"
|
||
msgid "State :"
|
||
msgstr "Država"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173
|
||
msgid "&Central Buffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Datatype"
|
||
msgid "&Data Store "
|
||
msgstr "&podaci"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Object"
|
||
msgid "&Object Flow"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "color page title"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:60
|
||
msgid "Class &name:"
|
||
msgstr "&Ime Datoteke:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:63
|
||
msgid "Actor &name:"
|
||
msgstr "Ime &učesnika:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Package &name:"
|
||
msgstr "Ime &paketa:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use case &name:"
|
||
msgstr "&Ime slučaja upotrebe:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interface &name:"
|
||
msgstr "Ime i&nterfejsa:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component &name:"
|
||
msgstr "Ime &komponente:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node &name:"
|
||
msgstr "Ime čvora:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Artifact &name:"
|
||
msgstr "Ime &artifakta:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enum &name:"
|
||
msgstr "I&me nabrajanja:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Datatype &name:"
|
||
msgstr "Ime tipa po&datka:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity &name:"
|
||
msgstr "I&me nabrajanja:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Package name:"
|
||
msgstr "Ime &paketa:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:155
|
||
msgid "A&bstract class"
|
||
msgstr "A&pstraktna klasa"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "A&bstract use case"
|
||
msgstr "A&pstraktna klasa"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:165
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Executable"
|
||
msgctxt "component is executable"
|
||
msgid "&Executable"
|
||
msgstr "&Izvršni"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw As"
|
||
msgstr "Crtaj kao"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:176
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Default"
|
||
msgctxt "draw as default"
|
||
msgid "&Default"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:4
|
||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:179 rc.cpp:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "Filtar"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:182
|
||
msgid "&Library"
|
||
msgstr "&Biblioteka"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:185
|
||
msgid "&Table"
|
||
msgstr "&Tablica"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:208 dialogs/umloperationdialog.cpp:128
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "P&ublic"
|
||
msgctxt "public visibility"
|
||
msgid "P&ublic"
|
||
msgstr "&Javno"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:211 dialogs/umloperationdialog.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "P&rivate"
|
||
msgctxt "private visibility"
|
||
msgid "P&rivate"
|
||
msgstr "&Privatno"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:214
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Pro&tected"
|
||
msgctxt "protected visibility"
|
||
msgid "Pro&tected"
|
||
msgstr "&Zaštićeno"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Imple&mentation"
|
||
msgstr "&Dokumentacija"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:270
|
||
msgid "Class name:"
|
||
msgstr "Ime klase:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:278 dialogs/classgenpage.cpp:357
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Instance name:"
|
||
msgstr "Ime primjerka:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:286
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw as actor"
|
||
msgstr "Crtaj kao aktera"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:291
|
||
msgid "Multiple instance"
|
||
msgstr "Višestruke instance"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show destruction"
|
||
msgstr "Pokaži razgrađivanje"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component name:"
|
||
msgstr "Ime komponente:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Node name:"
|
||
msgstr "Ime čvora:"
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:444 dialogs/classgenpage.cpp:495
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:508
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The name you have chosen\n"
|
||
"is already being used.\n"
|
||
"The name has been reset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ime koje ste odabrali\n"
|
||
"već se koristi.\n"
|
||
"Ime je resetovano."
|
||
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:445 dialogs/classgenpage.cpp:496
|
||
#: dialogs/classgenpage.cpp:509
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name is Not Unique"
|
||
msgstr "Ime nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operation Properties"
|
||
msgstr "Svojstva operacija"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Name:"
|
||
msgctxt "operation name"
|
||
msgid "&Name:"
|
||
msgstr "&Ime:"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113
|
||
msgid "&Abstract operation"
|
||
msgstr "&Apstraktna operacija"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119
|
||
msgid "&Query (\"const\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Prot&ected"
|
||
msgctxt "protected visibility"
|
||
msgid "Prot&ected"
|
||
msgstr "&Zaštićeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametri"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ne&w Parameter..."
|
||
msgstr "No&vi parametar..."
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The parameter name you have chosen\n"
|
||
"is already being used in this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ime koje ste odabrali za parametar\n"
|
||
"već se koristi u ovoj operaciji."
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parameter Name Not Unique"
|
||
msgstr "Ime parametra nije jedinstveno"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
|
||
msgstr "Ime koje ste odabrali za parametar već se koristi u ovoj operaciji."
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have entered an invalid operation name."
|
||
msgstr "Unijeli ste neispravno ime operacije."
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:437 dialogs/umloperationdialog.cpp:449
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:808
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operation Name Invalid"
|
||
msgstr "Neispravno ime operacije"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:446 refactoring/refactoringassistant.cpp:805
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n"
|
||
msgstr "Operacija sa takvim potpisom već postoji u %1.\n"
|
||
|
||
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:448 refactoring/refactoringassistant.cpp:807
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose a different name or parameter list."
|
||
msgstr "Odaberite drugačije ime ili parametarsku popis."
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "initial state in statechart"
|
||
msgid "Initial state"
|
||
msgstr "Početno stanje"
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:115
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "State"
|
||
msgctxt "state in statechart"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Država"
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "end state in statechart"
|
||
msgid "End state"
|
||
msgstr "Završno stanje"
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:120
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "general page"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State type:"
|
||
msgstr "Vrsta stanja:"
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State name:"
|
||
msgstr "Ime stanja:"
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:180
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "color page"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/statedialog.cpp:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Widget Color"
|
||
msgstr "Boja kontrole"
|
||
|
||
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Destination File Already Exists"
|
||
msgstr "Odredišni datoteka već postoji"
|
||
|
||
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file %1 already exists in %2.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
|
||
"file name or not generate this file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Datoteka %1 već postoji u %2.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Umbrello može da prebriše datoteka, napravi datoteka\n"
|
||
"sosobnog imena ili da ga uopše i ne napravi."
|
||
|
||
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Apply to all remaining files"
|
||
msgstr "&Priizbornik na sve preostale datotekaove"
|
||
|
||
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:52 umlviewimageexporter.cpp:103
|
||
msgid "&Overwrite"
|
||
msgstr "Pr&epiši"
|
||
|
||
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Generate Similar File Name"
|
||
msgstr "&Napravi sosobno ime datotekaa"
|
||
|
||
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Do Not Generate File"
|
||
msgstr "Ne&moj da praviš datoteka"
|
||
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Association Properties"
|
||
msgstr "Svojstva pridruživanja"
|
||
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "general settings"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Funkcije"
|
||
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role Settings"
|
||
msgstr "Postavke uloge"
|
||
|
||
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Association font"
|
||
msgstr "Pismo pridruživanja"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50
|
||
msgid "Foreign Key Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "general page title"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "General"
|
||
msgctxt "general group title"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Općenito"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "label for entering name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211
|
||
msgid "Referenced Entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Pridruženja"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224
|
||
msgid "On Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "On Delete"
|
||
msgstr "Odaberi"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Action"
|
||
msgstr "Bez uvlačenja"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
|
||
msgid "Restrict"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Default"
|
||
msgid "Set Null"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Default"
|
||
msgid "Set Default"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Colors"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Boje"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Label"
|
||
msgctxt "column header local"
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Oznaka"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289
|
||
msgctxt "column header referenced"
|
||
msgid "Referenced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Colors"
|
||
msgid "Local Column"
|
||
msgstr "Boje"
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301
|
||
msgid "Referenced Column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383
|
||
msgid ""
|
||
"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey "
|
||
"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and "
|
||
"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "title of color group"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:82
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Line:"
|
||
msgctxt "line color"
|
||
msgid "&Line:"
|
||
msgstr "&Redak:"
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:89
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Default"
|
||
msgctxt "default line color button"
|
||
msgid "&Default"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:92
|
||
msgid "&Fill:"
|
||
msgstr "&Ispuni:"
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:99
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "D&efault"
|
||
msgctxt "default fill color button"
|
||
msgid "D&efault"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Use fill"
|
||
msgstr "&Koristi popunjavanje"
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:111
|
||
msgctxt "background color"
|
||
msgid "&Background:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Default"
|
||
msgctxt "default background color button"
|
||
msgid "De&fault"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:121
|
||
msgctxt "grid dot color"
|
||
msgid "&Grid dot:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:128
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Default"
|
||
msgctxt "default grid dot color button"
|
||
msgid "Def&ault"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Classes"
|
||
msgstr "Odaberite klase"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Place all the classes you want to generate code\n"
|
||
"for in the right hand side list."
|
||
msgstr ""
|
||
"U popis desno smijestite sve klase za\n"
|
||
"koje želite da se generiše kôd"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status of Code Generation Progress"
|
||
msgstr "Opcije za generiranje kôda"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Press the button Generate to start the code generation.\n"
|
||
"Check the success state for every class."
|
||
msgstr "Pritisnite gumb za generiranje za početak generiranja kôda"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:83
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not Yet Generated"
|
||
msgstr "Još uvijek nije generiran"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Generated"
|
||
msgstr "Kôd je generiran"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not Generated"
|
||
msgstr "Nije generiran"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Generation Wizard"
|
||
msgstr "Čarobnjak za generiranje kôda"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage)
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeImpSelectPage)
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:40 rc.cpp:1047 rc.cpp:1172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Generation Options"
|
||
msgstr "Opcije za generiranje kôda"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Adjust code generation options."
|
||
msgstr "Opcije za generiranje kôda"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:196
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Language Options"
|
||
msgstr "Opcije jezika"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:257
|
||
msgid ""
|
||
"The output folder exists, but it is not writable.\n"
|
||
"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error Writing to Output Folder"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:263
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
|
||
msgstr "%1 se čini da nije direktorij. Molim, odaberite ispravan direktorij."
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:264
|
||
msgid "Please Choose Valid Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:270
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Odabrani datoteka %1 postoji.\n"
|
||
"Želite li da ga prebrišete?"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:283
|
||
msgid "Output Folder Does Not Exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Folder"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Do Not Create"
|
||
msgstr "Ne&moj da praviš datoteka"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:275
|
||
msgid ""
|
||
"The folder could not be created.\n"
|
||
"Please make sure you have write access to its parent folder or select "
|
||
"another, valid, folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error Creating Folder"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:282
|
||
msgid "Please select a valid folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/notewidget.cpp:378
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Note"
|
||
msgid "Note Type"
|
||
msgstr "Bilješka"
|
||
|
||
#: widgets/notewidget.cpp:378
|
||
msgid "Select the Note Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/activitywidget.cpp:264 toolbarstateother.cpp:229 umlview.cpp:2769
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Activity Name"
|
||
msgstr "Unesite ime za aktivnost"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:148
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "operation name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter operation name:"
|
||
msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:204 widgets/associationwidget.cpp:2735
|
||
msgid "Enter role name:"
|
||
msgstr "Unesite ime uloge:"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:206 widgets/associationwidget.cpp:2697
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter multiplicity:"
|
||
msgstr "Unesite višestrukost:"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:213 widgets/associationwidget.cpp:2715
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter association name:"
|
||
msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:215 widgets/floatingtextwidget.cpp:347
|
||
msgid "Enter new text:"
|
||
msgstr "Unesite novi tekst:"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:217
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "GREŠKA"
|
||
|
||
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:347
|
||
msgid "Change Text"
|
||
msgstr "Promijeni kut"
|
||
|
||
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter alternative Name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the alternative :"
|
||
msgstr "Unesite ime za novu aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/preconditionwidget.cpp:124 widgets/toolbarstateonewidget.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Precondition Name"
|
||
msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
|
||
|
||
#: widgets/preconditionwidget.cpp:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the precondition :"
|
||
msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
|
||
|
||
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:131
|
||
msgid "Enter the precondition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new precondition"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#: widgets/objectwidget.cpp:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename Object"
|
||
msgstr "Promijeni ime objektu"
|
||
|
||
#: widgets/objectwidget.cpp:95
|
||
msgid "Enter object name:"
|
||
msgstr "Unesite naziv objekta:"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the diagram referenced"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diagram name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the guard of the loop"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257 widgets/objectnodewidget.cpp:279
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the first alternative name"
|
||
msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter role name:"
|
||
msgid "Enter first alternative"
|
||
msgstr "Unesite ime uloge:"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter role name:"
|
||
msgid "Enter first alternative :"
|
||
msgstr "Unesite ime uloge:"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter referenced diagram name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter referenced diagram name :"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the guard of the loop:"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter object name:"
|
||
msgid "Enter Object Node Name"
|
||
msgstr "Unesite naziv objekta:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the object node :"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
|
||
msgid "Select Object node type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
|
||
msgid "Select the object node type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the data store node"
|
||
msgstr "Unesite ime novog stanja:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "data store name"
|
||
msgstr "Ime stanja:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the buffer node"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the buffer"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
|
||
msgid "centralBuffer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the object flow"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
|
||
msgid "object flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter object name:"
|
||
msgid "Enter Object Flow State"
|
||
msgstr "Unesite naziv objekta:"
|
||
|
||
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
|
||
msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/associationwidget.cpp:2696
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Multiplicity"
|
||
msgstr "Višestrukost"
|
||
|
||
#: widgets/associationwidget.cpp:2714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Association Name"
|
||
msgstr "Ime pridruživanja"
|
||
|
||
#: widgets/associationwidget.cpp:2734
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role Name"
|
||
msgstr "Ime uloge"
|
||
|
||
#: widgets/signalwidget.cpp:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter signal name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: widgets/signalwidget.cpp:216
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the signal name :"
|
||
msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
|
||
|
||
#: widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:258 umlview.cpp:2737
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter State Name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:259 umlview.cpp:2738
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the name of the new state:"
|
||
msgstr "Unesite ime novog stanja:"
|
||
|
||
#: widgets/statewidget.cpp:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Activity"
|
||
msgstr "Unesite aktivnost"
|
||
|
||
#: widgets/pinwidget.cpp:189
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter name:"
|
||
msgid "Enter Pin Name"
|
||
msgstr "Unesite ime:"
|
||
|
||
#: widgets/pinwidget.cpp:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the pin name :"
|
||
msgstr "Unesite ime pridruživanja:"
|
||
|
||
#: widgets/umlwidget.cpp:293 widgets/umlwidget.cpp:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Properties"
|
||
msgstr "Svojstva uloge"
|
||
|
||
#: widgets/messagewidget.cpp:1019 listpopupmenu.cpp:1167
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1171
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operacija"
|
||
|
||
#: widgets/statusbartoolbutton.cpp:120
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "%"
|
||
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
|
||
msgid "%1"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: cmds/widget/cmd_changeFillColor.cpp:26
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Change fill color : %1"
|
||
msgstr "Koristi boju popunjavanja"
|
||
|
||
#: cmds/widget/cmd_set_name.cpp:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Set name : %1 to %2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cmds/widget/cmd_changeLineColor.cpp:34
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Change line color : %1"
|
||
msgstr "Promijeni pismo"
|
||
|
||
#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Change multiplicity : %1 to %2"
|
||
msgstr "Promijeni višestrukost..."
|
||
|
||
#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Change Font..."
|
||
msgid "Change font : %1"
|
||
msgstr "Promijeni pismo..."
|
||
|
||
#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:27
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create widget : %1"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: cmds/widget/cmd_set_txt.cpp:26
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Set text : %1 to %2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Rename object : %1 to %2"
|
||
msgstr "Promijeni ime objektu"
|
||
|
||
#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create uml object : %1"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create class diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram klase"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create entity relationship diagram : %1"
|
||
msgstr "Dijagram saradnje..."
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create use case diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram klase"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Change visibility : %1"
|
||
msgstr "Pokaži &vidljivost"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "activity diagram"
|
||
msgid "Create activity diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram aktivnosti"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Move widget : %1"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_set_stereotype.cpp:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Set stereotype : %1 to %2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
#| msgid "Change Text"
|
||
msgid "Change text : %1 to %2"
|
||
msgstr "Promijeni kut"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create state diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram stanja"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create collaboration diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram saradnje"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create sequence diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram sekvence"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create deployment diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram razvijanja"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:26
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Resize widget : %1"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Create component diagram : %1"
|
||
msgstr "dijagram komponenti"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:49
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:437
|
||
msgid "Add Base Class"
|
||
msgstr "Dodajte osnovnu klasu"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:438
|
||
msgid "Add Derived Class"
|
||
msgstr "Dodaj izvedenu klasu"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:440
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:458
|
||
msgid "Add Operation"
|
||
msgstr "Postupak"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:441
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:461
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "Atributi"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:444
|
||
msgid "Add Base Interface"
|
||
msgstr "Dodaj osnovnu sučelje"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:445
|
||
msgid "Add Derived Interface"
|
||
msgstr "Dodaj izvedeno sučelje"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:684
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base Classifiers"
|
||
msgstr "Bazni klasifikatori"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:549
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:699
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Derived Classifiers"
|
||
msgstr "Izvedeni klasifikatori"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:826
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n"
|
||
msgstr "Operacija sa takvim potpisom već postoji u %1.\n"
|
||
|
||
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:828
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose a different name."
|
||
msgstr "&Koristi drugačije ime"
|
||
|
||
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:195
|
||
msgid ""
|
||
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
|
||
"axis. Right button click to cancel move."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:663
|
||
msgid ""
|
||
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
|
||
"axis. Right button click to cancel resize."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exporting to XHTML..."
|
||
msgstr "Izlazim..."
|
||
|
||
#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exporting to DocBook..."
|
||
msgstr "Izlazim..."
|
||
|
||
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108
|
||
msgid "Generating XHTML..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134
|
||
msgid "XHTML Generation Complete..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Closing file..."
|
||
msgid "Copying CSS..."
|
||
msgstr "Zatvaram datoteku..."
|
||
|
||
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148
|
||
msgid "Finished Copying CSS..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151
|
||
msgid "Failed Copying CSS..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/main.cpp:38 docgenerators/main.cpp:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
|
||
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
|
||
|
||
#: docgenerators/main.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
|
||
"Authors"
|
||
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
|
||
|
||
#: docgenerators/main.cpp:55
|
||
msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/main.cpp:56 main.cpp:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
|
||
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
|
||
|
||
#: docgenerators/main.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File to transform"
|
||
msgstr "datoteka za otvaranje"
|
||
|
||
#: docgenerators/main.cpp:61
|
||
msgid "The XSLT file to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:80 umlviewimageexporterall.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exporting all views..."
|
||
msgstr "Izvezi kao sliku..."
|
||
|
||
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:85 umlviewimageexporterall.cpp:82
|
||
msgid "Some errors happened when exporting the images:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:89
|
||
msgid "Generating Docbook..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:109
|
||
msgid "Docbook Generation Complete..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Docbook Generation Failed..."
|
||
msgstr "Čarobnjak za generiranje &kôda..."
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internal Error"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Syntax Error before '%1'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Parse Error before '%1'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1925
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "'%1' expected found '%2'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:94
|
||
msgid "<eof>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:278
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2672
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2880
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2886
|
||
msgid "expression expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:553
|
||
msgid "Declaration syntax error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2767
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3223
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Selected:"
|
||
msgid "} expected"
|
||
msgstr "Označeno"
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:640
|
||
msgid "namespace expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:644
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Selected:"
|
||
msgid "{ expected"
|
||
msgstr "Označeno"
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:718
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2970
|
||
msgid "Namespace name expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:826
|
||
msgid "Need a type specifier to declare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:900
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "expected a declaration"
|
||
msgstr "Odaberite operaciju"
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1173
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2160
|
||
msgid "Constant expression expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1243
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1339
|
||
msgid "')' expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1411
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1875
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2377
|
||
msgid "} missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2055
|
||
msgid "Member initializers expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Base class specifier expected"
|
||
msgstr "Bazni klasifikatori"
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2242
|
||
msgid "Initializer clause expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2286
|
||
msgid "Identifier expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2322
|
||
msgid "Type id expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2359
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class name expected"
|
||
msgstr "Odabrane klase"
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2632
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2794
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2837
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "condition expected"
|
||
msgstr "Generiranje projekta"
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2640
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2663
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
|
||
msgid "statement expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2700
|
||
msgid "for initialization expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
|
||
msgid "catch expected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/classimport.cpp:70
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/classimport.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Ready."
|
||
msgctxt "ready to status bar"
|
||
msgid "Ready."
|
||
msgstr "Spreman."
|
||
|
||
#: codeimport/import_utils.cpp:215
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/import_utils.cpp:216
|
||
msgid "C++ Import Requests Your Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimport/import_utils.cpp:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "namespace scope"
|
||
msgid "Namespace"
|
||
msgstr "novi_paket"
|
||
|
||
#: codeimport/import_utils.cpp:217
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Class"
|
||
msgctxt "class scope"
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#: debug/debug_utils.cpp:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class Name"
|
||
msgstr "Ime klase"
|
||
|
||
#: rc.cpp:1
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Darko Bednjanec, Denis Lackovic, Nikola Planinac, Robert Pezer"
|
||
|
||
#: rc.cpp:2
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr ""
|
||
"lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, lokalizacija@linux.hr, "
|
||
"lokalizacija@linux.hr"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:5
|
||
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
|
||
#: rc.cpp:8
|
||
msgid "&Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:10
|
||
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
||
#: rc.cpp:11
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:13
|
||
#. i18n: ectx: Menu (views)
|
||
#: rc.cpp:14
|
||
msgid "&Diagram"
|
||
msgstr "&Grafikon"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:14
|
||
#. i18n: ectx: Menu (new_view)
|
||
#: rc.cpp:17
|
||
msgid "&New"
|
||
msgstr "&Novi"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:30
|
||
#. i18n: ectx: Menu (show_view)
|
||
#: rc.cpp:20
|
||
msgid "Sh&ow"
|
||
msgstr "&Pokaži"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:33
|
||
#. i18n: ectx: Menu (zoom_menu)
|
||
#: rc.cpp:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Zoom"
|
||
msgstr "Zumiraj:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:35
|
||
#. i18n: ectx: Menu (align_menu)
|
||
#: rc.cpp:26
|
||
msgid "&Align"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:51
|
||
#. i18n: ectx: Menu (code)
|
||
#: rc.cpp:29
|
||
msgid "&Code"
|
||
msgstr "&Kod"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrelloui.rc:57
|
||
#. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu)
|
||
#: rc.cpp:32
|
||
msgid "Active &Language"
|
||
msgstr "Aktivni &jezik"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
|
||
#: rc.cpp:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Generiranje C++ kôda</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
|
||
#: rc.cpp:41 rc.cpp:743 rc.cpp:803 rc.cpp:866
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "Stil:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
|
||
#: rc.cpp:44
|
||
msgid "Hash (#)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
|
||
#: rc.cpp:47
|
||
msgid "Begin-End (=begin =end)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods)
|
||
#: rc.cpp:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto-Generated Methods"
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
|
||
#: rc.cpp:53 rc.cpp:761 rc.cpp:824
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Empty constructor methods"
|
||
msgstr "Prazni konstruktorski metodi"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
|
||
#: rc.cpp:56 rc.cpp:764 rc.cpp:827
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Association accessor methods"
|
||
msgstr "Pristupni način"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
|
||
#: rc.cpp:59 rc.cpp:767 rc.cpp:830
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attribute accessor methods"
|
||
msgstr "Pristupni način"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
||
#: rc.cpp:62 rc.cpp:770 rc.cpp:833
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default attribute accessor scope:"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg atributa:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
|
||
#: rc.cpp:74 rc.cpp:782 rc.cpp:845
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From Parent Object"
|
||
msgstr "Iz roditeljskog objekta"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
|
||
#: rc.cpp:77 rc.cpp:785 rc.cpp:848
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default association field scope:"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
|
||
#: rc.cpp:89 rc.cpp:797 rc.cpp:860
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From Parent Role"
|
||
msgstr "Iz roditeljskog objekta"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
|
||
#: rc.cpp:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Generiranje C++ kôda</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration)
|
||
#: rc.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Method Body Generation"
|
||
msgstr "Generiranje tela metoda"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:98
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:108
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:110
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:112
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:114
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:116
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:118
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:120
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:128
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:130
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:132
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:134
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:138
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:140
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:142
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#: rc.cpp:101 rc.cpp:107 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:131
|
||
#: rc.cpp:137 rc.cpp:143 rc.cpp:149 rc.cpp:155 rc.cpp:161 rc.cpp:167
|
||
#: rc.cpp:173 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:191 rc.cpp:197 rc.cpp:203
|
||
#: rc.cpp:209 rc.cpp:215 rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:233 rc.cpp:239
|
||
#: rc.cpp:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QPtrList"
|
||
msgstr "QPtrList"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:103
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:105
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:107
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:109
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:117
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:119
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:125
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:127
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:129
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:131
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:133
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:135
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:137
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:139
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:141
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:143
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:145
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:147
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:155
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:352
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:354
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:356
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:358
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:360
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:362
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:364
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:366
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:368
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:370
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:372
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:374
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:376
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:378
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:380
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:382
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:384
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:386
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:388
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:390
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:392
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:394
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:396
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:398
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:400
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#: rc.cpp:104 rc.cpp:110 rc.cpp:116 rc.cpp:122 rc.cpp:128 rc.cpp:134
|
||
#: rc.cpp:140 rc.cpp:146 rc.cpp:152 rc.cpp:158 rc.cpp:164 rc.cpp:170
|
||
#: rc.cpp:176 rc.cpp:182 rc.cpp:188 rc.cpp:194 rc.cpp:200 rc.cpp:206
|
||
#: rc.cpp:212 rc.cpp:218 rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:236 rc.cpp:242
|
||
#: rc.cpp:248 rc.cpp:251 rc.cpp:422 rc.cpp:428 rc.cpp:434 rc.cpp:440
|
||
#: rc.cpp:446 rc.cpp:452 rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:470 rc.cpp:476
|
||
#: rc.cpp:482 rc.cpp:488 rc.cpp:494 rc.cpp:500 rc.cpp:506 rc.cpp:512
|
||
#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:542 rc.cpp:548
|
||
#: rc.cpp:554 rc.cpp:560 rc.cpp:566 rc.cpp:569
|
||
msgid "vector"
|
||
msgstr "vektor"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable)
|
||
#: rc.cpp:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Variable</b>"
|
||
msgstr "<b>Varijabla</b>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:185
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton)
|
||
#: rc.cpp:257 rc.cpp:731
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "…"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:215
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:217
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:219
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:223
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:225
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:227
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:229
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:233
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:235
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:237
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:239
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:241
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:243
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:245
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:247
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:249
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:251
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:253
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:255
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:257
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:259
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:261
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#: rc.cpp:260 rc.cpp:266 rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:284 rc.cpp:290
|
||
#: rc.cpp:296 rc.cpp:302 rc.cpp:308 rc.cpp:314 rc.cpp:320 rc.cpp:326
|
||
#: rc.cpp:332 rc.cpp:338 rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
|
||
#: rc.cpp:368 rc.cpp:374 rc.cpp:380 rc.cpp:386 rc.cpp:392 rc.cpp:398
|
||
#: rc.cpp:404
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QString"
|
||
msgstr "QString"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:216
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:218
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:220
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:222
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:224
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:228
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:230
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:232
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:234
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:236
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:238
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:240
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:242
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:244
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:246
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:248
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:250
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:252
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:256
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:258
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:260
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:262
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:264
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:272
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:434
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:436
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:438
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:440
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:442
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:444
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:446
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:448
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:450
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:452
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:454
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:456
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:458
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:460
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:462
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:464
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:466
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:468
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:470
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:472
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:474
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:476
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:478
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:480
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:482
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:293
|
||
#: rc.cpp:299 rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:317 rc.cpp:323 rc.cpp:329
|
||
#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:347 rc.cpp:353 rc.cpp:359 rc.cpp:365
|
||
#: rc.cpp:371 rc.cpp:377 rc.cpp:383 rc.cpp:389 rc.cpp:395 rc.cpp:401
|
||
#: rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:590 rc.cpp:596
|
||
#: rc.cpp:602 rc.cpp:608 rc.cpp:614 rc.cpp:620 rc.cpp:626 rc.cpp:632
|
||
#: rc.cpp:638 rc.cpp:644 rc.cpp:650 rc.cpp:656 rc.cpp:662 rc.cpp:668
|
||
#: rc.cpp:674 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 rc.cpp:698 rc.cpp:704
|
||
#: rc.cpp:710 rc.cpp:716 rc.cpp:722 rc.cpp:725
|
||
msgid "string"
|
||
msgstr "niz znakova"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass)
|
||
#: rc.cpp:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">String</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Znakovni niz</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass)
|
||
#: rc.cpp:416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">List</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Lista</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:351
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:353
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:355
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:357
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:359
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:361
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:363
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:365
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:367
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:369
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:371
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:373
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:375
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:377
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:379
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:381
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:383
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:385
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:387
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:389
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:391
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:393
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:395
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:397
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#: rc.cpp:419 rc.cpp:425 rc.cpp:431 rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:449
|
||
#: rc.cpp:455 rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:485
|
||
#: rc.cpp:491 rc.cpp:497 rc.cpp:503 rc.cpp:509 rc.cpp:515 rc.cpp:521
|
||
#: rc.cpp:527 rc.cpp:533 rc.cpp:539 rc.cpp:545 rc.cpp:551 rc.cpp:557
|
||
#: rc.cpp:563
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "qptrlist.h"
|
||
msgstr "qptrlist.h"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal)
|
||
#: rc.cpp:572
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i>global?</i>"
|
||
msgstr "<i>globalno?</i>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:433
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:435
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:437
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:439
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:441
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:443
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:445
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:447
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:449
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:451
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:453
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:455
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:457
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:459
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:461
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:463
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:465
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:467
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:469
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:471
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:473
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:475
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:477
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:479
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481
|
||
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
|
||
#: rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:587 rc.cpp:593 rc.cpp:599 rc.cpp:605
|
||
#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 rc.cpp:623 rc.cpp:629 rc.cpp:635 rc.cpp:641
|
||
#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:659 rc.cpp:665 rc.cpp:671 rc.cpp:677
|
||
#: rc.cpp:683 rc.cpp:689 rc.cpp:695 rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713
|
||
#: rc.cpp:719
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "qstring.h"
|
||
msgstr "qstring.h"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName)
|
||
#: rc.cpp:728
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class name"
|
||
msgstr "Ime klase"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile)
|
||
#: rc.cpp:734
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Uključni datoteka</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen)
|
||
#: rc.cpp:737
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use following for classes in generated code:"
|
||
msgstr "Koristi sljedeće za klase u generiranom kôdu:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
|
||
#: rc.cpp:746 rc.cpp:806 rc.cpp:869
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slash-Slash (//)"
|
||
msgstr "Kroz-kroz (//)"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
|
||
#: rc.cpp:749 rc.cpp:809 rc.cpp:872
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slash-Star (/** */)"
|
||
msgstr "Kroz-zvezdica (/** */)"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
|
||
#: rc.cpp:752 rc.cpp:815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Project Generation"
|
||
msgstr "Generiranje projekta"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:755 rc.cpp:818
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create ANT build document"
|
||
msgstr "Napravi graditeljski ANT dokument"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
||
#: rc.cpp:758 rc.cpp:821
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto-Generate Methods"
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
|
||
#: rc.cpp:812
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Generiranje Java kôda</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
|
||
#: rc.cpp:875
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">D Code Generation</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">Generiranje C++ kôda</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroupBox)
|
||
#: rc.cpp:878
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Boje"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
|
||
#: rc.cpp:881
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "Pismo:"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel)
|
||
#: rc.cpp:884
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paper:"
|
||
msgstr "Papir:"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel)
|
||
#: rc.cpp:887
|
||
msgid "Selected:"
|
||
msgstr "Označeno"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: rc.cpp:890
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"right\">UML blok objekta:</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
||
#: rc.cpp:893
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"right\">Skriveni blok:</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: rc.cpp:896
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"right\">Neizmjenljiv tekst:</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: rc.cpp:899
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"right\">Urediv tekst:</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties)
|
||
#: rc.cpp:902
|
||
msgid "Diagram Properties"
|
||
msgstr "Svojstva dijagrama"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName)
|
||
#: rc.cpp:905
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Ime:"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom)
|
||
#: rc.cpp:908
|
||
msgid "Zoom:"
|
||
msgstr "Zumiraj:"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit)
|
||
#: rc.cpp:912
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid)
|
||
#: rc.cpp:918
|
||
msgid "Show &grid"
|
||
msgstr "Prikaži rešetku"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid)
|
||
#: rc.cpp:921
|
||
msgid "Snap &to grid"
|
||
msgstr "&Prijanjaj uz mrežu"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
|
||
#: rc.cpp:924
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
|
||
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
|
||
"grid on all 4 sides."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postavlja veličinu komponente tako da ona bude umnožak razmaka u mreži.\n"
|
||
"Ako je uključena opcija „uklapaj uz mrežu“ komponenta će uvijek biti "
|
||
"poravnata sa mrežom na sve četiri strane."
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
|
||
#: rc.cpp:928
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Snap component size"
|
||
msgstr "Veličina komponente uklapanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing)
|
||
#: rc.cpp:931
|
||
msgid "Grid spacing: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX)
|
||
#: rc.cpp:934
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY)
|
||
#: rc.cpp:937
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth)
|
||
#: rc.cpp:940
|
||
msgid "Line width: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
|
||
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
|
||
#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
|
||
msgid "The base directory that contains the project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
|
||
#: rc.cpp:949
|
||
msgid "&Directory of the project:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, languageLabel)
|
||
#: rc.cpp:955
|
||
msgid "The language of the project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
|
||
#: rc.cpp:958
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Jezik"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase)
|
||
#: rc.cpp:961
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export All Views"
|
||
msgstr "Izvezi kao sliku..."
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
|
||
#: rc.cpp:964 rc.cpp:970
|
||
msgid "The base directory used to save the images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
|
||
#: rc.cpp:967
|
||
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
|
||
#: rc.cpp:976
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Image type:"
|
||
msgstr "Vrsta stanja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:71
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders)
|
||
#: rc.cpp:979
|
||
msgid ""
|
||
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
|
||
"in the document to store the views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders)
|
||
#: rc.cpp:983
|
||
msgid ""
|
||
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
|
||
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
|
||
"directory with this option.\n"
|
||
"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
|
||
"view, use case view and so on are not created)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders)
|
||
#: rc.cpp:987
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use &folders"
|
||
msgstr "mapa"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup)
|
||
#: rc.cpp:999
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role Visibility"
|
||
msgstr "Vidljivost uloge"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB)
|
||
#: rc.cpp:1011
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup)
|
||
#: rc.cpp:1014
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Role Changeability"
|
||
msgstr "Izmjenljivost uloge"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB)
|
||
#: rc.cpp:1017
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Changeable"
|
||
msgstr "Izmjenjivo"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB)
|
||
#: rc.cpp:1020
|
||
msgid "Frozen"
|
||
msgstr "Zamrznut"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB)
|
||
#: rc.cpp:1023
|
||
msgid "Add only"
|
||
msgstr "Dodaj samo"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showHiddenCodeCB)
|
||
#: rc.cpp:1029
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show hidden blocks"
|
||
msgstr "Pokaži skrivene blokove"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel)
|
||
#: rc.cpp:1032
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
|
||
msgstr "<p align=\"center\">ovdje ide ime komponente</p>"
|
||
|
||
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_highlightCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:1035
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show block type"
|
||
msgstr "Pokaži vrstu bloka"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
|
||
#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1202
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:54
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
|
||
#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1205
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Startup"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Podizanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate)
|
||
#: rc.cpp:1044
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Generate"
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "N&ačin"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage)
|
||
#: rc.cpp:1053
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Jezik"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders)
|
||
#: rc.cpp:1056
|
||
msgid "Folders"
|
||
msgstr "Mape"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder)
|
||
#: rc.cpp:1059
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write all generated files to folder:"
|
||
msgstr "Zapiši sve generirane datotekaove u direktorij:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir)
|
||
#: rc.cpp:1062
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
|
||
msgstr ""
|
||
"Datoteke napravljeni generatorom kôda biti će zapisani u ovaj direktorij"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput)
|
||
#: rc.cpp:1065
|
||
msgid "Bro&wse..."
|
||
msgstr "&Potraži …"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings)
|
||
#: rc.cpp:1068
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Include heading files from folder:"
|
||
msgstr "&Uključi zaglavne datotekaove iz direktorija:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir)
|
||
#: rc.cpp:1071
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
|
||
msgstr ""
|
||
"Datoteke iz ovog direktorija će biti korišteni kao zaglavni datoteke u "
|
||
"generiranom kôdu"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings)
|
||
#: rc.cpp:1074
|
||
msgid "B&rowse..."
|
||
msgstr "&Potraži …"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:338
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1571
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overwrite Policy"
|
||
msgstr "Politika prebrisavanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy)
|
||
#: rc.cpp:1080
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If a file with the same name as the name code \n"
|
||
"generator wants to use as output file already exists:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako već postoji datoteka sa istim imenom kakvo \n"
|
||
"generator kôda hoće treba koristiti za svoj izlazni datoteka:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
|
||
#: rc.cpp:1084
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prebriši postojeće datotekaove ako oni postoje u odredišnom direktoriju"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
|
||
#: rc.cpp:1087
|
||
msgid "O&verwrite"
|
||
msgstr "&Prebriši"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
|
||
#: rc.cpp:1090
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
|
||
msgstr "Ako datoteka sa istim imenom već postoji, pitaj šta da radiš"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
|
||
#: rc.cpp:1093
|
||
msgid "As&k"
|
||
msgstr "&Pitaj"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
|
||
#: rc.cpp:1096
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If a file already exists in the destination folder, select a different name "
|
||
"to use by adding a suffix to the file name"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ako datoteka već postoji u odredišnom direktoriju, odaberi drugo ime "
|
||
"dodavanjem sufiksa na ime datotekaa"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
|
||
#: rc.cpp:1099
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Use a different name"
|
||
msgstr "&Koristi drugačije ime"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting)
|
||
#: rc.cpp:1102
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Oblikovanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment)
|
||
#: rc.cpp:1105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Comment Verbosity"
|
||
msgstr "Opširnost komentara"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
|
||
#: rc.cpp:1108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
|
||
msgstr "Piši komentare &za dokumentaciju klase i metoda čak iako su prazni"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
|
||
#: rc.cpp:1111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Write documentation comments even if empty"
|
||
msgstr "&Piši dokumentaciju komentara čak iako su prazni"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
|
||
#: rc.cpp:1114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in "
|
||
"a class, even if the sections are empty"
|
||
msgstr ""
|
||
"Piše komentare za naznaku drugog odeljka (javni, privatni itd.) u klasi, čak "
|
||
"i ako su odeljci prazni"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
|
||
#: rc.cpp:1117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Write comments &for sections even if section \n"
|
||
"is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
"Piši komentare &za odeljke iako je odeljak\n"
|
||
"prazan"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines)
|
||
#: rc.cpp:1121
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linije"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType)
|
||
#: rc.cpp:1124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indentation type:"
|
||
msgstr "Vrsta uvlačenja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
|
||
#: rc.cpp:1127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Indentation"
|
||
msgstr "Bez uvlačenja"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
|
||
#: rc.cpp:1130
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
|
||
#: rc.cpp:1133
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Razmak"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount)
|
||
#: rc.cpp:1136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indentation amount:"
|
||
msgstr "Veličina uvlačenja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
|
||
#: rc.cpp:1139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line ending style:"
|
||
msgstr "Stil kraja linije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
|
||
#: rc.cpp:1142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "*NIX (\"\\n\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"*NIX (\"\n"
|
||
"\")"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
|
||
#: rc.cpp:1145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Windows (\"\\r\\n\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Windows (\"\\r\n"
|
||
"\")"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
|
||
#: rc.cpp:1148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mac (\"\\r\")"
|
||
msgstr "Mac (\"\\r\")"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:19
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage)
|
||
#: rc.cpp:1151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Generation Selection"
|
||
msgstr "Postavke generiranja kôda"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable)
|
||
#: rc.cpp:1154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Classes Available"
|
||
msgstr "Dostupne klase"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:72
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton)
|
||
#: rc.cpp:1157
|
||
msgid "Add class for code generation"
|
||
msgstr "Dodaj klasu za izradu koda"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:75
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton)
|
||
#: rc.cpp:1160
|
||
msgid "Add >>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton)
|
||
#: rc.cpp:1163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove class from Code Generation"
|
||
msgstr "Ukloni klasu iz generiranja kôda"
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:104
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton)
|
||
#: rc.cpp:1166
|
||
msgid "<< Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:137
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected)
|
||
#: rc.cpp:1169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Classes Selected"
|
||
msgstr "Odabrane klase"
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:37
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_languageLabel)
|
||
#: rc.cpp:1175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The language of the project."
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_languageLabel)
|
||
#: rc.cpp:1178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Programming Language:"
|
||
msgstr "Jezik"
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_subdirCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:1181
|
||
msgid "Include Subdirectories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:77
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_fileExtLabel)
|
||
#: rc.cpp:1184
|
||
msgid "List of file extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:117
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_deselectAllButton)
|
||
#: rc.cpp:1187
|
||
msgid "Deselect all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:124
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_selectAllButton)
|
||
#: rc.cpp:1190
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Select"
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Odaberi"
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesLabel)
|
||
#: rc.cpp:1193
|
||
msgid "Number of files:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpselectpage.ui:143
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_filesNumLabel)
|
||
#: rc.cpp:1196
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabStatus)
|
||
#: rc.cpp:1199
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Startup"
|
||
msgid "Import Status"
|
||
msgstr "Podizanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:75
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStart)
|
||
#: rc.cpp:1208
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Startup"
|
||
msgid "Start import"
|
||
msgstr "Podizanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:94
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonStop)
|
||
#: rc.cpp:1211
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:105
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabLogger)
|
||
#: rc.cpp:1214
|
||
msgid "Logger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:131
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonClear)
|
||
#: rc.cpp:1217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#. i18n: file: codeimpwizard/codeimpstatuspage.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonExport)
|
||
#: rc.cpp:1220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr "Izlazim..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:13
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:14
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1226
|
||
msgid "Geometry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:18
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image Mime Type"
|
||
msgstr "Vrsta stanja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:19
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1232
|
||
msgid "The Mime Type of the Images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:23
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1235
|
||
msgid "Undo Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:24
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1238
|
||
msgid "Undo Support is enabled when this is true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:28
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabbed Diagrams"
|
||
msgstr "dijagram stanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:29
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1244
|
||
msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:33
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Code Generator"
|
||
msgstr "Generiranje kôda"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:34
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:38
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1253
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lines"
|
||
msgid "Angular Lines"
|
||
msgstr "Linije"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:39
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1256
|
||
msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:43
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1259
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Printing..."
|
||
msgid "Footer Printing"
|
||
msgstr "Ispisivanje..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:44
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Support for footer printing"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:48
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1265
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Autosave"
|
||
msgid "Auto Save"
|
||
msgstr "Automatsko spremanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:49
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1268
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:53
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Save Time ( Old )"
|
||
msgstr "Odaberite period automatskog spremanja (minuti):"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:54
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Save Time Interval ( Old )"
|
||
msgstr "Odaberite period automatskog spremanja (minuti):"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:67
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1277
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Autosave"
|
||
msgid "Auto Save Suffix"
|
||
msgstr "Automatsko spremanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:68
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1280
|
||
msgid "The Suffix for the auto save file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:72
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1283
|
||
msgid "Load Last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:73
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1286
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Loading of the last open file"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:77
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diagram To Load at Startup"
|
||
msgstr "Traka dijagrama"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:78
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Diagram to load at startup"
|
||
msgstr "Traka dijagrama"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:83
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Language at Startup"
|
||
msgstr "&Uobičajeno"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:84
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options)
|
||
#: rc.cpp:1298
|
||
msgid "The Language that Umbrello should start with by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:96
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1301 listpopupmenu.cpp:980
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Fill Color"
|
||
msgstr "Koristi boju popunjavanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:97
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables usage of fill color"
|
||
msgstr "Virtualni razgrađivač"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:101
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1307
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fill Color..."
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "Boja ispune..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:102
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1310
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Fill Color to be used"
|
||
msgstr "Koristi boju popunjavanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:106
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1313
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Line Color..."
|
||
msgid "Line Color"
|
||
msgstr "Boja crte..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:107
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1316
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Color of the Lines"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:111
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1319
|
||
msgid "Line Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:112
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Width of the Line"
|
||
msgstr "Prikazivač koda"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:116
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1325
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Boja kontrole"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:117
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (textColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1328
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Color of the Text"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:121
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1331
|
||
msgid "Show Doc Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:122
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables showing of the doc window"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:127
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1340
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Font to be used"
|
||
msgstr "Koristi boju popunjavanja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:131
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1343
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:132
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1346
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Color of the diagram background"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:136
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (gridDotColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Grid Dot Color"
|
||
msgstr "Boja kontrole"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:137
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gridDotColor), group (UI Options)
|
||
#: rc.cpp:1352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Color of the grid dots"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:143
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1355
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Visibility"
|
||
msgstr "Pokaži &vidljivost"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:144
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1358
|
||
msgid "Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:148
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1361
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show attributes"
|
||
msgid "Show Attributes"
|
||
msgstr "Prikaži osobine"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:149
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1364
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Show attributes"
|
||
msgid "Show attributes of the class"
|
||
msgstr "Prikaži osobine"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:153
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:154
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Operations"
|
||
msgstr "Pokaži operacije"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:158
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Package"
|
||
msgstr "Pokaži paket"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:159
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables showing of packages"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:164
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Stereotypes"
|
||
msgstr "Pr&ikaži stereotip"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:169
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Attribute Associations"
|
||
msgstr "Pristupni način"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:174
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods"
|
||
msgstr "Virtualni razgrađivač"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:178
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:179
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1397 rc.cpp:1400
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Attribute Signature"
|
||
msgstr "Pokaži potpis atributa"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:183
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Operation Signature"
|
||
msgstr "Pokaži potpis operacije"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:188
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:189
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Attribute Scope"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg atributa:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:194
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:195
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
|
||
#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Operation Scope"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:202
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1421
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:203
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Height of the code viewer"
|
||
msgstr "Prikazivač koda"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:208
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1427
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:209
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Width of the Code Viewer"
|
||
msgstr "Prikazivač koda"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:215
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1433 rc.cpp:1436
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Hidden Blocks"
|
||
msgstr "Pokaži skrivene blokove"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:219
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1439
|
||
msgid "Highlight Blocks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:220
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1442
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:225
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1448
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Font to be used in the Code Viewer"
|
||
msgstr "Prikazivač koda"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:229
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1451
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paper Color"
|
||
msgstr "Boje za dijagram"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:230
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color of the Paper"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:234
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1457
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:235
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color of the Font"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:240
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1466
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Selected:"
|
||
msgid "Selected Color"
|
||
msgstr "Označeno"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:244
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1469
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fill Color..."
|
||
msgctxt "Color of the Edit Block"
|
||
msgid "Edit Block Color"
|
||
msgstr "Boja ispune..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:245
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1472
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color of the Edit Block"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:249
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:250
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1478
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Fill Color..."
|
||
msgid "Non Edit Block Color"
|
||
msgstr "Boja ispune..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:254
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1481
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Object"
|
||
msgid "UML Object Color"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:255
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1484
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color of the UML Object"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:259
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:260
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
|
||
#: rc.cpp:1487 rc.cpp:1490
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hidden Color"
|
||
msgstr "Boja kontrole"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:266
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1493
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:267
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1496
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:271
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1499
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Component"
|
||
msgid "Comment Style"
|
||
msgstr "Komponenta"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:272
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1502
|
||
msgid "Sets the Style of Comments to be used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:277
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1505
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Association Field Scope"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:278
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1508
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sets the default Association field scope"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg operacije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:283
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1511
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Attribute Accessor Scope"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg atributa:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:284
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1514
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sets the default attribute accessor scope"
|
||
msgstr "Uobičajeni opseg atributa:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:289
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1517
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija napomene"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:290
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1520
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Verbose Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija napomene"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:294
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1523
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Force Section Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija napomene"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:295
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1526
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables verbose section documentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija napomene"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:299
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1529
|
||
msgid "Headings Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:300
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1532
|
||
msgid "The Path in which the headings are stored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:304
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1535
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Include headings"
|
||
msgstr "&Uključi zaglavne datotekaove iz direktorija:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:305
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1538
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables inclusion of headings"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:309
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1541
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indentation Amount"
|
||
msgstr "Veličina uvlačenja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:310
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1544
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The amount of indentation"
|
||
msgstr "Bez uvlačenja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:315
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1547
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indentation Type"
|
||
msgstr "Vrsta uvlačenja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:316
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1550
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The Type of Indentation"
|
||
msgstr "Bez uvlačenja"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:321
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Line Ending Type"
|
||
msgstr "Stil kraja linije:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:322
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1556
|
||
msgid "The type of line ending ( or new line type )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:327
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:328
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1562
|
||
msgid "Modifier Name Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:333
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1565
|
||
msgid "Output Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:334
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1568
|
||
msgid "The directory to which the code has to be outputted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:339
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1574
|
||
msgid "The policy to be followed when there are name conflicts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:346
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1577
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Accessors"
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:347
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1580
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables auto generation of accessors"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:351
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1583
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline Accessors"
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:352
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1586
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Inline accessors"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:356
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1589
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline operations"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:357
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1592
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables Inline Operations"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:361
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Package is namespace"
|
||
msgstr "Paket je imenski prostor"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:362
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1598
|
||
msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:366
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1601
|
||
msgid "Public Accessors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:367
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1604
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables public accessors"
|
||
msgstr "Virtualni razgrađivač"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:371
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1607
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "String Class Name"
|
||
msgstr "Ime klase"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:372
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1610
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The name of the string class"
|
||
msgstr "Unesite ime novog stanja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:376
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "String Class Name Include"
|
||
msgstr "Ime klase"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:377
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1616
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The name of the string class to be included"
|
||
msgstr "Unesite ime novog stanja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:381
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1619
|
||
msgid "String Include is Global"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:382
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1622
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables global inclusion of string"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:386
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1625
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vector Class Name"
|
||
msgstr "Ime klase"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:387
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1628
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The name of the vector class"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:391
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1631
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vector Class Name Include "
|
||
msgstr "Ime klase"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:392
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1634
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The name of the vector class to be included"
|
||
msgstr "Unesite ime novog stanja:"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:396
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1637
|
||
msgid "Vector include is global"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:397
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1640
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:401
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1643
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Virtual Destructors"
|
||
msgstr "Virtualni razgrađivač"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:402
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1646
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables virtual destructors"
|
||
msgstr "Virtualni razgrađivač"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:406
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1649
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Documentation"
|
||
msgid "Documentation tags"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:407
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1652
|
||
msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:413
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1655
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:414
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1658
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:418
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1661
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:419
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1664
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:423
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1667
|
||
msgid "Build ANT Document (D) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:424
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1670
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) "
|
||
msgstr "Dokumentacija napomene"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:430
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1673
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:431
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1676
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:435
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1679
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:436
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1682
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) "
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:440
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1685
|
||
msgid "Build ANT Document (Java) "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:441
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1688
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) "
|
||
msgstr "Dokumentacija napomene"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:447
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1691
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:448
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1694
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:452
|
||
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1697
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
|
||
msgstr "Automatski generiraj metode"
|
||
|
||
#. i18n: file: umbrello.kcfg:453
|
||
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
|
||
#: rc.cpp:1700
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)"
|
||
msgstr "Generiraj prazne konstrusktore"
|
||
|
||
#: folder.cpp:405
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "The folderfile %1 does not exist."
|
||
msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
|
||
|
||
#: folder.cpp:405 folder.cpp:409 umldoc.cpp:419 umldoc.cpp:441 umldoc.cpp:479
|
||
#: umldoc.cpp:491 umldoc.cpp:505 umldoc.cpp:517 umldoc.cpp:529 umldoc.cpp:547
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Load Error"
|
||
msgstr "Greška pri učitavanju"
|
||
|
||
#: folder.cpp:409
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
|
||
msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:191 model_utils.cpp:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_association"
|
||
msgstr "novo_pridruživanje"
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_attribute"
|
||
msgstr "novi_atribut"
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:197
|
||
msgid "new_template"
|
||
msgstr "novi_predložak"
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_operation"
|
||
msgstr "nova_operacija"
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_literal"
|
||
msgstr "novi_literal"
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_field"
|
||
msgstr "novi_literal"
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:209
|
||
msgid "new_unique_constraint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:212
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_fkey_constraint"
|
||
msgstr "novo_nabrajanje"
|
||
|
||
#: umlcanvasobject.cpp:215
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_check_constraint"
|
||
msgstr "novo_nabrajanje"
|
||
|
||
#: stereotype.cpp:112 listpopupmenu.cpp:930
|
||
msgid "Stereotype"
|
||
msgstr "Stereotip"
|
||
|
||
#: stereotype.cpp:112 enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:191
|
||
#: umldoc.cpp:1236 umldoc.cpp:1279 umldoc.cpp:1310 umldoc.cpp:1344
|
||
msgid "Enter name:"
|
||
msgstr "Unesite ime:"
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Signal Name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:238
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter name:"
|
||
msgid "Enter Signal"
|
||
msgstr "Unesite ime:"
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:238
|
||
msgid "new Signal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:244
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Time Event Name"
|
||
msgstr "Unesite ime za aktivnost"
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:245
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enter new text:"
|
||
msgid "Enter Time Event"
|
||
msgstr "Unesite novi tekst:"
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new time event"
|
||
msgstr "nova aktivnost"
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Combined Fragment Name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:252
|
||
msgid "Enter the Combined Fragment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:252
|
||
msgid "new Combined Fragment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: toolbarstateother.cpp:259 umlview.cpp:2739
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new state"
|
||
msgstr "novo stanje"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:300
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Synchronous Message"
|
||
msgstr "Sinhrona poruka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:302
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Asynchronous Message"
|
||
msgstr "Asinhrona poruka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:303
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Message"
|
||
msgid "Found Message"
|
||
msgstr "Poruka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:304
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Message"
|
||
msgid "Lost Message"
|
||
msgstr "Poruka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:305
|
||
msgid "Combined Fragment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Precondition"
|
||
msgstr "Generiranje projekta"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:307 basictypes.cpp:392
|
||
msgid "Association"
|
||
msgstr "U vezi s"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:308 basictypes.cpp:404
|
||
msgid "Containment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:309 basictypes.cpp:412
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Sidro"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:310
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Oznaka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:311
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Bilješka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:312
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "Kutija"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:313 listpopupmenu.cpp:713
|
||
msgid "Actor"
|
||
msgstr "Učesnik"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:314 basictypes.cpp:390
|
||
msgid "Dependency"
|
||
msgstr "Ovisnosti"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:315 basictypes.cpp:388
|
||
msgid "Aggregation"
|
||
msgstr "Agregacija"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:316 basictypes.cpp:424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Realizacija"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:317
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Directional Association"
|
||
msgstr "Unesite naziv objekta:"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Implements"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:319 basictypes.cpp:406
|
||
msgid "Composition"
|
||
msgstr "Sastavljanje poruka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:320 listpopupmenu.cpp:716
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Case"
|
||
msgstr "Slučaj upotrebe"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:321
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Class"
|
||
msgctxt "UML class"
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:322 listpopupmenu.cpp:1136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial State"
|
||
msgstr "Početno stanje"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:323
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Spreman."
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:324 listpopupmenu.cpp:1137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End State"
|
||
msgstr "Završno stanje"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:326
|
||
msgid "Send signal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:327
|
||
msgid "Accept signal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:328
|
||
msgid "Accept time event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fork/Join"
|
||
msgstr "Podeli/Spoji"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:330 listpopupmenu.cpp:836 listpopupmenu.cpp:927
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paket"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:331 listpopupmenu.cpp:670
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Komponenta"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:332 listpopupmenu.cpp:684
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "Čvor"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:333 listpopupmenu.cpp:673
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Artifact"
|
||
msgstr "Artifakt"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:334 listpopupmenu.cpp:833
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Sučelje"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:335 listpopupmenu.cpp:834
|
||
msgid "Datatype"
|
||
msgstr "&podaci"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:336 listpopupmenu.cpp:835
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enum"
|
||
msgstr "Nabrajanje"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:337 listpopupmenu.cpp:700
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity"
|
||
msgstr "Završna aktivnost"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:338
|
||
msgid "Deep History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:339
|
||
msgid "Shallow History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:340
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "join states"
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Podeli/Spoji"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fork"
|
||
msgstr "Obrazac1"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:342
|
||
msgid "Junction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:343
|
||
msgctxt "state choice"
|
||
msgid "Choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:346
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lines"
|
||
msgid "And Line"
|
||
msgstr "Linije"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:347 basictypes.cpp:414
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State Transition"
|
||
msgstr "Prelaz stanja"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activity Transition"
|
||
msgstr "Prijelaz aktivnosti"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:350
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "State"
|
||
msgctxt "state diagram"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Država"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:351 listpopupmenu.cpp:1143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End Activity"
|
||
msgstr "Završna aktivnost"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Final Activity"
|
||
msgstr "Početna aktivnost"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:353
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:354 listpopupmenu.cpp:1142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Initial Activity"
|
||
msgstr "Početna aktivnost"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:355
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Poruka"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:356 basictypes.cpp:418
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:357
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Object"
|
||
msgid "Object Node"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:358
|
||
msgid "Pre/Post condition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:359 listpopupmenu.cpp:710
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:360 basictypes.cpp:420
|
||
msgid "Category to Parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:361 basictypes.cpp:422
|
||
msgid "Child to Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: worktoolbar.cpp:372
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Select"
|
||
msgctxt "selection arrow"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Odaberi"
|
||
|
||
#: enumliteral.cpp:104
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "enum name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: classifier.cpp:264
|
||
msgid ""
|
||
"An operation with the same name and signature already exists. You can not "
|
||
"add it again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768 package.cpp:168
|
||
#: object_factory.cpp:196 enum.cpp:107 entity.cpp:125 entity.cpp:178
|
||
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 umldoc.cpp:1315 umldoc.cpp:1349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "That is an invalid name."
|
||
msgstr "To ime nije ispravno."
|
||
|
||
#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 object_factory.cpp:207 entity.cpp:127
|
||
#: entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 umldoc.cpp:1322
|
||
#: umldoc.cpp:1360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "That name is already being used."
|
||
msgstr "To ime se već koristi."
|
||
|
||
#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770 object_factory.cpp:208 entity.cpp:127
|
||
#: entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 umldoc.cpp:1258
|
||
#: umldoc.cpp:1294 umldoc.cpp:1322 umldoc.cpp:1360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not a Unique Name"
|
||
msgstr "Nije jedinstveno ime"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Class Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram klasa"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Case Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram slučaja upotrebe"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sequence Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram sekvenci"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Collaboration Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram saradnje"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram stanja"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:244
|
||
msgid "Activity Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram aktivnosti"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram komponenti"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deployment Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram razvijanja"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Relationship Diagram"
|
||
msgstr "Dijagram saradnje..."
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Diagram"
|
||
msgstr "Bez dijagrama"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generalization"
|
||
msgstr "Uopćenje"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Self Association"
|
||
msgstr "Samopridruživanje"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:396
|
||
msgid "Collaboration Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:398
|
||
msgid "Sequence Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:400
|
||
msgid "Collaboration Self Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:402
|
||
msgid "Sequence Self Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:408
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Realization"
|
||
msgstr "Realizacija"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Uni Association"
|
||
msgstr "Jednostrano pridruživanje"
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:426
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basictypes.cpp:428
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Association"
|
||
msgid "? AssociationType ?"
|
||
msgstr "U vezi s"
|
||
|
||
#: package.cpp:160
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "object name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: package.cpp:161
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"An object with the name %1\n"
|
||
"already exists in the package %2.\n"
|
||
"Please enter a new name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:246
|
||
msgid "&Export model to DocBook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:250
|
||
msgid "&Export model to XHTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&New Class Wizard..."
|
||
msgstr "Čarobnjak za &novu klasu..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:258
|
||
msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
|
||
msgstr "&Dodaj uobičajene vrste podataka za aktivan jezik"
|
||
|
||
#: uml.cpp:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NEW Code &Importing Wizard..."
|
||
msgstr "Čarobnjak za generiranje &kôda..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OLD &Import Classes..."
|
||
msgstr "&Uvezi klase..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OLD Import &Project..."
|
||
msgstr "Uvezi klase..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Code Generation Wizard..."
|
||
msgstr "Čarobnjak za generiranje &kôda..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Generate All Code"
|
||
msgstr "&Generiraj sav kôd"
|
||
|
||
#: uml.cpp:328
|
||
msgid "Creates a new document"
|
||
msgstr "Stvara novi dokument"
|
||
|
||
#: uml.cpp:329
|
||
msgid "Opens an existing document"
|
||
msgstr "Otvara postojeći dokument"
|
||
|
||
#: uml.cpp:330
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Opens a recently used file"
|
||
msgstr "Otvara skoro korišteni datoteka"
|
||
|
||
#: uml.cpp:331
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saves the document"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saves the document as..."
|
||
msgstr "Snima dokument kao..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closes the document"
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:334
|
||
msgid "Prints out the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quits the application"
|
||
msgstr "Završava rad trenutneg programa"
|
||
|
||
#: uml.cpp:336
|
||
msgid "Exports the model to the docbook format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:337
|
||
msgid "Exports the model to the XHTML format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
|
||
msgstr "Iseca odabranu sekciju i stavlja je u klipbord"
|
||
|
||
#: uml.cpp:339
|
||
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
|
||
msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
|
||
|
||
#: uml.cpp:340
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pastes the contents of the clipboard"
|
||
msgstr "Kopira označeno na odlagalište"
|
||
|
||
#: uml.cpp:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set the default program preferences"
|
||
msgstr "Postavlja uobičajena podešavanja programa"
|
||
|
||
#: uml.cpp:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "delete selected widget"
|
||
msgid "Delete &Selected"
|
||
msgstr "Obriši &označeno"
|
||
|
||
#: uml.cpp:356
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Class Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram &klase..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Sequence Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram &sekvence..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "C&ollaboration Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram s&aradnje..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Use Case Diagram..."
|
||
msgstr "D&ijagram slučaja upotrebe..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:380
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "S&tate Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram s&tanja..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:386
|
||
msgid "&Activity Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram &aktivnosti …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:392
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Co&mponent Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram &komponente..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:398
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Deployment Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram &razvijanja..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:404
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
|
||
msgstr "Dijagram s&aradnje..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Clear Diagram"
|
||
msgstr "&Očisti dijagram"
|
||
|
||
#: uml.cpp:414
|
||
msgid "&Snap to Grid"
|
||
msgstr "&Ubačaj u mrežu"
|
||
|
||
#: uml.cpp:418
|
||
msgid "S&how Grid"
|
||
msgstr "&Prikaži mrežu"
|
||
|
||
#: uml.cpp:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Export as Picture..."
|
||
msgstr "Izv&ezi kao sliku..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:433
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
|
||
msgstr "Izvezi kao sliku..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:453
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Z&oom to 100%"
|
||
msgstr "&Zumiraj na 100%"
|
||
|
||
#: uml.cpp:457
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:462
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:467
|
||
msgid "Align Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:472
|
||
msgid "Align Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:477
|
||
msgid "Align Vertical Middle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:482
|
||
msgid "Align Horizontal Middle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:487
|
||
msgid "Align Vertical Distribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:492
|
||
msgid "Align Horizontal Distribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:496
|
||
msgid "&Move Tab Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:497
|
||
msgid "&Move Tab Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:512
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Diagram on Left"
|
||
msgstr "&Odaberi dijagram"
|
||
|
||
#: uml.cpp:513
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Diagram on Right"
|
||
msgstr "&Odaberi dijagram"
|
||
|
||
#: uml.cpp:681
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "init status bar"
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Spreman."
|
||
|
||
#: uml.cpp:746
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diagram Toolbar"
|
||
msgstr "Traka dijagrama"
|
||
|
||
#: uml.cpp:793
|
||
msgid "&Tree View"
|
||
msgstr "Moduli kao &stablo"
|
||
|
||
#: uml.cpp:803
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Documentation"
|
||
msgid "Doc&umentation"
|
||
msgstr "Dokumentacija"
|
||
|
||
#: uml.cpp:813
|
||
msgid "Co&mmand history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:835 uml.cpp:1124 uml.cpp:1155
|
||
msgid "Opening file..."
|
||
msgstr "Otvaram datoteku …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:896 uml.cpp:1186 umldoc.cpp:281 umldoc.cpp:370 umldoc.cpp:420
|
||
#: umldoc.cpp:442 umldoc.cpp:480 umldoc.cpp:492 umldoc.cpp:506 umldoc.cpp:518
|
||
#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:696 umldoc.cpp:703 umldoc.cpp:2704
|
||
#: umldoc.cpp:2707
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:1106
|
||
msgid "Creating new document..."
|
||
msgstr "Stvaram novi dokument …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1132
|
||
msgid ""
|
||
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *."
|
||
"xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
|
||
"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
|
||
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
|
||
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
|
||
"*.mdl|Rose model files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:1136
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Otvori datoteku"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1185
|
||
msgid "Saving file..."
|
||
msgstr "Spremam datoteku …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saving file with a new filename..."
|
||
msgstr "Snimam datoteka pod novim imenom..."
|
||
|
||
#: uml.cpp:1206
|
||
msgid ""
|
||
"*.xmi|XMI File\n"
|
||
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
|
||
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
|
||
"*|All Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:1206 umlviewimageexporter.cpp:166
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:1224
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file %1 exists.\n"
|
||
"Do you wish to overwrite it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Datoteka %1 postoji.\n"
|
||
"Želite li da ga prebrišete?"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "niz znakova"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "&Prebriši"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1259
|
||
msgid "Closing file..."
|
||
msgstr "Zatvaram datoteku …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1268
|
||
msgid "Printing..."
|
||
msgstr "Ispisivanje …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1276
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Print %1"
|
||
msgstr "Ispiši %1"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1294
|
||
msgid "Exiting..."
|
||
msgstr "Izlazim …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1357
|
||
msgid "Cutting selection..."
|
||
msgstr "Režem izabrano …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1374
|
||
msgid "Copying selection to clipboard..."
|
||
msgstr "Kopiranje odabira u odlagalište …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1386
|
||
msgid "Inserting clipboard contents..."
|
||
msgstr "Ubacivanje sadržaja odlagališta …"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1391
|
||
msgid ""
|
||
"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the "
|
||
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:1417 umlviewimageexporterall.cpp:84 umlviewimageexporter.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Ready."
|
||
msgctxt "reset status bar"
|
||
msgid "Ready."
|
||
msgstr "Spreman."
|
||
|
||
#: uml.cpp:1955
|
||
msgid "Cannot view code until you generate some first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:1955 uml.cpp:1958
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot View Code"
|
||
msgstr "Ne mogu prikazati kôd"
|
||
|
||
#: uml.cpp:1958
|
||
msgid "Cannot view code from simple code writer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:2365
|
||
msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:2367
|
||
msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:2369
|
||
msgid "*.java|Java Files (*.java)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:2371
|
||
msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:2373
|
||
msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:2375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
|
||
msgstr ""
|
||
"*.h *.hpp *.hxx|Zaglavni datoteke (*.h *.hpp *.hxx)\n"
|
||
"*|Svi datoteke"
|
||
|
||
#: uml.cpp:2377
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: uml.cpp:2379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Code to Import"
|
||
msgstr "Odaberite klase za uvoz"
|
||
|
||
#: uml.cpp:2866
|
||
msgid "XHTML Generation failed ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_actor"
|
||
msgstr "novi_akter"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:408
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_usecase"
|
||
msgstr "novo_korištenje_slučaja"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_package"
|
||
msgstr "novi_paket"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:412
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_component"
|
||
msgstr "nova_komponenta"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:414
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_node"
|
||
msgstr "novi_čvor"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:416
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_artifact"
|
||
msgstr "novi_artifakt"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_interface"
|
||
msgstr "novi_interfejs"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:420
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_datatype"
|
||
msgstr "nova_vrsta_podataka"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_enum"
|
||
msgstr "novo_nabrajanje"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_entity"
|
||
msgstr "novo_nabrajanje"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_folder"
|
||
msgstr "novi_čvor"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_category"
|
||
msgstr "novi_akter"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_object"
|
||
msgstr "novi_objekt"
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:833
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:833
|
||
msgctxt "parse status"
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:833
|
||
msgid "Malformed argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:834
|
||
msgid "Unknown argument type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:834
|
||
msgid "Illegal method name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:835
|
||
msgid "Unknown return type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: model_utils.cpp:835
|
||
msgid "Unspecified error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status of Code Importing Progress"
|
||
msgstr "Opcije za generiranje kôda"
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Press the button 'Start import' to start the code import.\n"
|
||
"Check the success state for every class."
|
||
msgstr "Pritisnite gumb za generiranje za početak generiranja kôda"
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "<b>Code import of %1 files:</b><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "importing file ..."
|
||
msgstr "Izlazim..."
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "importing file ... DONE<br>"
|
||
msgstr "Izlazim..."
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Done"
|
||
msgstr "Uvezi klase..."
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpstatuspage.cpp:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not Imported"
|
||
msgstr "Nije generiran"
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimportingwizard.cpp:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code Importing Wizard"
|
||
msgstr "Čarobnjak za generiranje kôda"
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Importing file: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:60
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Ready."
|
||
msgctxt "show Ready on status bar"
|
||
msgid "Ready."
|
||
msgstr "Spreman."
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpthread.cpp:66
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No code importer for file: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:47
|
||
msgid "Code Importing Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select the code importing path."
|
||
msgstr "Odaberite klase za uvoz"
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File System Model"
|
||
msgstr "datoteka za otvaranje"
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:135
|
||
msgid "Select the desired language to filter files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:136
|
||
msgid "Select also all the files in the subdirectories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:137
|
||
msgid "Select all the files below the current directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:138
|
||
msgid "Clear all selections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: codeimpwizard/codeimpselectpage.cpp:139
|
||
msgid "Add file extensions like e.g. '*.h *.hpp'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: object_factory.cpp:191
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "UMLObject name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: object_factory.cpp:202
|
||
msgid ""
|
||
"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: object_factory.cpp:203
|
||
msgid "Reserved Keyword"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.cpp:36 main.cpp:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Umbrello UML Modeller"
|
||
msgstr "Umbrello, UML modelar"
|
||
|
||
#: main.cpp:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
|
||
msgstr "Autori Umbrello-a, UML modelara"
|
||
|
||
#: main.cpp:72
|
||
msgid "Paul Hensgen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.cpp:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File to open"
|
||
msgstr "datoteka za otvaranje"
|
||
|
||
#: main.cpp:78
|
||
msgid "export diagrams to extension and exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.cpp:79
|
||
msgid "list available export extensions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.cpp:80
|
||
msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.cpp:80
|
||
msgid "the directory of the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main.cpp:81
|
||
msgid ""
|
||
"keep the tree structure used to store the views in the document in the "
|
||
"target directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umlviewimageexportermodel.cpp:217
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Can not create directory: %1"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: umlviewimageexportermodel.cpp:235
|
||
msgid "Can not save an empty diagram"
|
||
msgstr "Nije moguće snimiti prazan dijagram"
|
||
|
||
#: umlviewimageexportermodel.cpp:240
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umlviewimageexportermodel.cpp:246 umllistview.cpp:480 umldoc.cpp:617
|
||
#: umldoc.cpp:627 umldoc.cpp:644 umldoc.cpp:677 umldoc.cpp:695
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "There was a problem saving file: %1"
|
||
msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja datotekaa: %1"
|
||
|
||
#: toolbarstateassociation.cpp:180 toolbarstateassociation.cpp:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Incorrect use of associations."
|
||
msgstr "Neispravno korištenje pridruživanja."
|
||
|
||
#: toolbarstateassociation.cpp:180 toolbarstateassociation.cpp:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Association Error"
|
||
msgstr "Greška pridruživanja"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:285 listpopupmenu.cpp:600
|
||
msgid "Change Font..."
|
||
msgstr "Promijeni pismo …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:286
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Obriši odabrane stavke"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:957
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw as Circle"
|
||
msgstr "Crtaj kao krug"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:294 listpopupmenu.cpp:959
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change into Class"
|
||
msgstr "Promijeni pismo"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:298 listpopupmenu.cpp:965
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change into Interface"
|
||
msgstr "novi_interfejs"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:319 listpopupmenu.cpp:1477
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Note"
|
||
msgid "Category Type"
|
||
msgstr "Bilješka"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:370
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Premjesti gore"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:371
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Pomakni dolje"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:377
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename Class..."
|
||
msgstr "Preimenuj klasu..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename Object..."
|
||
msgstr "Preimenuj objekt..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "clear note"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:399 listpopupmenu.cpp:486 listpopupmenu.cpp:505
|
||
#: listpopupmenu.cpp:546
|
||
msgid "Change Text..."
|
||
msgstr "Promijeni kut …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change State Name..."
|
||
msgstr "Promijeni ime stanja..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:429
|
||
msgid "Flip Horizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:432
|
||
msgid "Flip Vertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:449
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Activity Name..."
|
||
msgstr "Promijeni ime aktivnosti..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Object Node Name..."
|
||
msgstr "Promijeni ime stanja..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:484
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "clear precondition"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:495
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Add Operation"
|
||
msgid "Add Interaction Operand"
|
||
msgstr "Postupak"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "clear combined fragment"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:513 listpopupmenu.cpp:516 listpopupmenu.cpp:1622
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1626
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Multiplicity..."
|
||
msgstr "Promijeni višestrukost..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:519 listpopupmenu.cpp:1630
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Name"
|
||
msgstr "Promijeni ime"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:522 listpopupmenu.cpp:1614 listpopupmenu.cpp:1636
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Role A Name..."
|
||
msgstr "Promijeni ime uloge „A“"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:525 listpopupmenu.cpp:1618 listpopupmenu.cpp:1637
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Role B Name..."
|
||
msgstr "Promijeni ime uloge „B“"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:539 listpopupmenu.cpp:633
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Operation..."
|
||
msgstr "Nova operacija..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:540 listpopupmenu.cpp:1656
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select Operation..."
|
||
msgstr "Odaberi operaciju..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:585 listpopupmenu.cpp:1660
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Promijeni ime …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:603 listpopupmenu.cpp:978
|
||
msgid "Line Color..."
|
||
msgstr "Boja crte …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:606
|
||
msgid "Expand All"
|
||
msgstr "Proširi sve"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:609
|
||
msgid "Collapse All"
|
||
msgstr "Sažmi sve"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:612
|
||
msgctxt "duplicate action"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:615
|
||
msgid "Externalize Folder..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:618
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Internalize Folder"
|
||
msgstr "Ne mogu napraviti direktorij"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:621
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Classes..."
|
||
msgstr "Uvezi klase..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:624
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Import Project..."
|
||
msgstr "Uvezi klase..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:627
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset Label Positions"
|
||
msgstr "Resetuj pozicije oznaka"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:630
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Parameter..."
|
||
msgstr "Novi parametar..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:636
|
||
msgid "New Attribute..."
|
||
msgstr "Novi atribut …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:639 listpopupmenu.cpp:1562
|
||
msgid "New Template..."
|
||
msgstr "Novi predložak …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:642
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Literal..."
|
||
msgstr "Novi literal..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New Entity Attribute..."
|
||
msgstr "Novi atribut..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:648
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export as Picture..."
|
||
msgstr "Izvezi kao sliku..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:667
|
||
msgid "Subsystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:697 listpopupmenu.cpp:831
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Mapa"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:726
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Text Line..."
|
||
msgstr "Linija teksta..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:828
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New"
|
||
msgctxt "new container menu"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novi"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:832
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Class"
|
||
msgctxt "new class menu item"
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:913
|
||
msgid "Public Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:917
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operation Signature"
|
||
msgstr "Potpis operacije"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:922
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attribute Signature"
|
||
msgstr "Potpis atributa"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:942
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New"
|
||
msgctxt "new classifier menu"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novi"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:945
|
||
msgid "Attribute..."
|
||
msgstr "Atribut …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:946
|
||
msgid "Operation..."
|
||
msgstr "Operacija …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:947
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New Template..."
|
||
msgid "Template..."
|
||
msgstr "Novi predložak..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:961
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refactor"
|
||
msgstr "Refaktoriši"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:962
|
||
msgid "View Code"
|
||
msgstr "Pogledaj kod"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:977
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Color"
|
||
msgctxt "color menu"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Boja"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:979
|
||
msgid "Fill Color..."
|
||
msgstr "Boja ispune …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1074
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "New"
|
||
msgctxt "new sub menu"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novi"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1123
|
||
msgid "Actor..."
|
||
msgstr "Učesnik …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Case..."
|
||
msgstr "Slučaj upotrebe..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1128
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Class..."
|
||
msgctxt "new class menu item"
|
||
msgid "Class..."
|
||
msgstr "Klasa..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1129
|
||
msgid "Interface..."
|
||
msgstr "Međusklop …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1130
|
||
msgid "Datatype..."
|
||
msgstr "&podaci …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enum..."
|
||
msgstr "Nabrajanje..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1132
|
||
msgid "Package..."
|
||
msgstr "Paket …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1138
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "State..."
|
||
msgctxt "add new state"
|
||
msgid "State..."
|
||
msgstr "Država..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1144 listpopupmenu.cpp:1186
|
||
msgid "Activity..."
|
||
msgstr "Aktivnost …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subsystem..."
|
||
msgstr "Država..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1150
|
||
msgid "Component..."
|
||
msgstr "Komponenta …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Artifact..."
|
||
msgstr "Artifakt..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1154
|
||
msgid "Node..."
|
||
msgstr "Čvor …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity..."
|
||
msgstr "Aktivnost..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1158
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Note"
|
||
msgid "Category..."
|
||
msgstr "Bilješka"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1162
|
||
msgid "Object..."
|
||
msgstr "Objekt …"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1166
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Atribut"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1168 listpopupmenu.cpp:1172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Predlošci"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Entity Attribute..."
|
||
msgstr "Atribut..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enum Literal..."
|
||
msgstr "Literal nabrajanja..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1610
|
||
msgid "Delete Anchor"
|
||
msgstr "Izbriši odabrano"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1635
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Association Name..."
|
||
msgstr "Promijeni ime pridruživanja..."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1685
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1686
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Spreman."
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1692
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Diagram"
|
||
msgstr "Očisti dijagram"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1695
|
||
msgid "Snap to Grid"
|
||
msgstr "Poravnaj s rešetkom"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1697
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Prikaži mrežu"
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1709
|
||
msgid "Disjoint(Specialisation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1710
|
||
msgid "Overlapping(Specialisation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: listpopupmenu.cpp:1711
|
||
msgid "Union"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistviewitem.cpp:525 umllistviewitem.cpp:558 umllistviewitem.cpp:589
|
||
#: umllistviewitem.cpp:616
|
||
msgid "Rename canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistviewitem.cpp:649
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistviewitem.cpp:650
|
||
msgid "Function Not Implemented"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistviewitem.cpp:663
|
||
msgid ""
|
||
"The name you entered was invalid.\n"
|
||
"Renaming process has been canceled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistviewitem.cpp:664 umllistview.cpp:2191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name Not Valid"
|
||
msgstr "Ime nije ispravno"
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:441
|
||
msgid "Externalize Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:481 umldoc.cpp:617 umldoc.cpp:627 umldoc.cpp:644
|
||
#: umldoc.cpp:677 umldoc.cpp:695 umldoc.cpp:702
|
||
msgid "Save Error"
|
||
msgstr "Spremi pogrešku"
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:510
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Model Name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:511
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the new name of the model:"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:1237
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Pogledi"
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:2190
|
||
msgid ""
|
||
"The name you entered was invalid.\n"
|
||
"Creation process has been canceled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:2200 umldoc.cpp:1354
|
||
msgid ""
|
||
"The name you entered was not unique.\n"
|
||
"Is this what you wanted?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:2201 umldoc.cpp:1355
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Name"
|
||
msgstr "Slučaj upotrebe"
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:2201 umldoc.cpp:1355
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter New Name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:2207 umllistview.cpp:2469
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The name you entered was not unique.\n"
|
||
"Creation process has been canceled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ime koje ste unijeli nije jedinstveno!\n"
|
||
"Proces pravljenja je obustavljen."
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:2427 umllistview.cpp:2444 umllistview.cpp:2459
|
||
#: umllistview.cpp:2489
|
||
msgid "Creation canceled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:2700
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading listview..."
|
||
msgstr "Učitavam dijagrame..."
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:3075
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
|
||
msgstr "Direktorij se mora prvo isprazniti da bi se obrisao."
|
||
|
||
#: umllistview.cpp:3076
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Folder Not Empty"
|
||
msgstr "Direktorij nije prazan"
|
||
|
||
#: umlviewimageexporter.cpp:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Exporting view..."
|
||
msgstr "Izlazim..."
|
||
|
||
#: umlviewimageexporter.cpp:75
|
||
msgid "An error happened when exporting the image:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umlviewimageexporter.cpp:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected file %1 exists.\n"
|
||
"Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Odabrana datoteka %1 postoji.\n"
|
||
"Želite je prepisati?"
|
||
|
||
#: umlviewimageexporter.cpp:103
|
||
msgid "File Already Exists"
|
||
msgstr "Datoteka već postoji"
|
||
|
||
#: operation.cpp:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "new_parameter"
|
||
msgstr "novi_parametar"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:83 umldoc.cpp:1879
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UML Model"
|
||
msgstr "Umbrello, UML modelar"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Logical View"
|
||
msgstr "Logički prikaz"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use Case View"
|
||
msgstr "Prikaz slučaja upotrebe"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Component View"
|
||
msgstr "Prikaz komponenti"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deployment View"
|
||
msgstr "Prikaz razvijanja"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:120
|
||
msgid "Entity Relationship Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Datatypes"
|
||
msgstr "Vrste podataka"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The current file has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trenutni datoteka je izmjenjen.\n"
|
||
"Želite li da ga sačuvate?"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "warning message"
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "niz znakova"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:419
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "The file %1 does not exist."
|
||
msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:441
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
|
||
msgstr "Datoteka %1 ne postoji."
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:478 umldoc.cpp:490 umldoc.cpp:516
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:504
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
|
||
msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:528 umldoc.cpp:546
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "There was a problem loading file: %1"
|
||
msgstr "Došlo je do problema prilikom učitavanja datotekaa: %1"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:702
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "There was a problem uploading file: %1"
|
||
msgstr "Došlo je do problema prilikom slanja datotekaa: %1"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "use case diagram"
|
||
msgstr "dijagram slučaja upotrebe"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "class diagram"
|
||
msgstr "dijagram klase"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "sequence diagram"
|
||
msgstr "dijagram sekvence"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "collaboration diagram"
|
||
msgstr "dijagram saradnje"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "state diagram"
|
||
msgstr "dijagram stanja"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1170
|
||
msgid "activity diagram"
|
||
msgstr "dijagram aktivnosti"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1173
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "component diagram"
|
||
msgstr "dijagram komponenti"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "deployment diagram"
|
||
msgstr "dijagram razvijanja"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1179
|
||
msgid "entity relationship diagram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1236
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "diagram name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1244 umldoc.cpp:1285
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "That is an invalid name for a diagram."
|
||
msgstr "To je neispravno ime za dijagram."
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1258 umldoc.cpp:1294
|
||
msgid "A diagram is already using that name."
|
||
msgstr "Dijagram već koristi to ime."
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1279
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "renaming diagram"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1310
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "renaming uml object"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1344
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Name"
|
||
msgctxt "renaming child uml object"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1405
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
|
||
msgstr "Jeste li sigurni da želite da obrišete dijagram %1?"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete Diagram"
|
||
msgstr "Obriši dijagram"
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1935
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Setting up the document..."
|
||
msgstr "Postavljam dokument..."
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:1964
|
||
msgid "Resolving object references..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:2015
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading UML elements..."
|
||
msgstr "Učitavam UML elemente..."
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:2211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Loading diagrams..."
|
||
msgstr "Učitavam dijagrame..."
|
||
|
||
#: umldoc.cpp:2705
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "/autosave%1"
|
||
msgstr "/automatsko spremanje%1"
|
||
|
||
#: umlview.cpp:319 umlview.cpp:389
|
||
#, fuzzy, kde-format
|
||
msgid "Diagram: %2 Page %1"
|
||
msgstr "Dijagram: %2 stranica %1"
|
||
|
||
#: umlview.cpp:1059
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Line Color"
|
||
msgstr "Promijeni pismo"
|
||
|
||
#: umlview.cpp:1088
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change Fill Color"
|
||
msgstr "Koristi boju popunjavanja"
|
||
|
||
#: umlview.cpp:2801
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter Diagram Name"
|
||
msgstr "Unesite ime stanja"
|
||
|
||
#: umlview.cpp:2802
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter the new name of the diagram:"
|
||
msgstr "Unesite novo ime za aktivnost:"
|
||
|
||
#: umlview.cpp:2963
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to delete the entire diagram.\n"
|
||
"Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Odabrali ste prisanje cijelog dijagrama.\n"
|
||
"Da li ste sigurni?"
|
||
|
||
#: umlview.cpp:2965
|
||
msgid "Delete Diagram?"
|
||
msgstr "Izbristai dijagram?"
|