mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
331 lines
7.4 KiB
Text
331 lines
7.4 KiB
Text
# Translation of kcmusb.po into Serbian.
|
||
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2012.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 08:24+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:39
|
||
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
||
msgstr "Ovaj modul daje pregled uređaja prikačenih na USB magistralu."
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:53
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Uređaj"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:73
|
||
msgid "kcmusb"
|
||
msgstr "KCM‑USB "
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:73
|
||
msgid "KDE USB Viewer"
|
||
msgstr "Prikazivač USB‑a za KDE|/|$[svojstva dat 'Prikazivaču USB‑a za KDE']"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:75
|
||
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "© 2001, Matijas Helcer-Klipfel"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:77
|
||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "Matijas Helcer-Klipfel"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:78
|
||
msgid "Leo Savernik"
|
||
msgstr "Leo Savernik"
|
||
|
||
#: kcmusb.cpp:78
|
||
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
||
msgstr "Uživo nadgledanje USB magistrale"
|
||
|
||
# >> @item:intext USB product
|
||
#: usbdevices.cpp:148
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "nepoznat"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:157
|
||
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
||
msgstr "<b>Proizvođač:</b> "
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:159
|
||
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
||
msgstr "<b>Serijski broj:</b> "
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:167
|
||
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>klasa</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:172
|
||
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>potklasa</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:177
|
||
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>protokol</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:179
|
||
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>USB verzija</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:189
|
||
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>ID proizvođača</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:194
|
||
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>ID proizvoda</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:195
|
||
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>revizija</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:200
|
||
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>brzina</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:201
|
||
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>kanala</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:204
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>potrošnja energije</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:206
|
||
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>potrošnja energije</i></td><td>samonapajanje</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:207
|
||
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>prikačeni čvorovi</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:215
|
||
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>maks. veličina paketa</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:220
|
||
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>propusnost</i></td><td>%1 od %2 (%3%)</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:221
|
||
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>prekidnih zahtjeva</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:222
|
||
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
msgstr "<tr><td><i>izohronih zahtjeva</i></td><td>%1</td></tr>"
|
||
|
||
#: usbdevices.cpp:428
|
||
msgid ""
|
||
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
|
||
"to all USB controllers that should be listed here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne mogu da otvorim jedan ili više USB kontrolora. Provjerite imate li "
|
||
"pristup za čitanje za sve USB kontrolore koje ovdje treba nabrojati."
|
||
|
||
#: classes.i18n:1
|
||
msgid "AT-commands"
|
||
msgstr "AT-naredbe"
|
||
|
||
#: classes.i18n:2
|
||
msgid "ATM Networking"
|
||
msgstr "ATM umrežavanje"
|
||
|
||
#: classes.i18n:3
|
||
msgid "Abstract (modem)"
|
||
msgstr "apstraktni (modem)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:4
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "audio"
|
||
|
||
#: classes.i18n:5
|
||
msgid "Bidirectional"
|
||
msgstr "dvosmijerni"
|
||
|
||
#: classes.i18n:6
|
||
msgid "Boot Interface Subclass"
|
||
msgstr "potklasa podiznog sučelja"
|
||
|
||
#: classes.i18n:7
|
||
msgid "Bulk (Zip)"
|
||
msgstr "količina (Zip)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:8
|
||
msgid "CAPI 2.0"
|
||
msgstr "CAPI 2.0"
|
||
|
||
#: classes.i18n:9
|
||
msgid "CAPI Control"
|
||
msgstr "CAPI kontrola"
|
||
|
||
#: classes.i18n:10
|
||
msgid "CDC PUF"
|
||
msgstr "CDC PUF"
|
||
|
||
#: classes.i18n:11
|
||
msgid "Communications"
|
||
msgstr "komunikacije"
|
||
|
||
#: classes.i18n:12
|
||
msgid "Control Device"
|
||
msgstr "kontrolni uređaj"
|
||
|
||
#: classes.i18n:13
|
||
msgid "Control/Bulk"
|
||
msgstr "kontrola/količinski"
|
||
|
||
#: classes.i18n:14
|
||
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
||
msgstr "kontrola/količinski/prekid"
|
||
|
||
#: classes.i18n:15
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "podaci"
|
||
|
||
#: classes.i18n:16
|
||
msgid "Direct Line"
|
||
msgstr "direktna veza"
|
||
|
||
#: classes.i18n:17
|
||
msgid "Ethernet Networking"
|
||
msgstr "ethernetsko umrežavanje"
|
||
|
||
#: classes.i18n:18
|
||
msgid "Floppy"
|
||
msgstr "flopi"
|
||
|
||
#: classes.i18n:19
|
||
msgid "HDLC"
|
||
msgstr "HDLC"
|
||
|
||
#: classes.i18n:20
|
||
msgid "Host Based Driver"
|
||
msgstr "drajver u domaćinu"
|
||
|
||
#: classes.i18n:21
|
||
msgid "Hub"
|
||
msgstr "čvorište"
|
||
|
||
#: classes.i18n:22
|
||
msgid "Human Interface Devices"
|
||
msgstr "uređaji ljudskog sučelja"
|
||
|
||
#: classes.i18n:23
|
||
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
||
msgstr "I.430 ISDN BRI"
|
||
|
||
#: classes.i18n:24
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "sučelje"
|
||
|
||
#: classes.i18n:25
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "tastatura"
|
||
|
||
#: classes.i18n:26
|
||
msgid "Mass Storage"
|
||
msgstr "masovno skladište"
|
||
|
||
#: classes.i18n:27
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "miš"
|
||
|
||
#: classes.i18n:28
|
||
msgid "Multi-Channel"
|
||
msgstr "višekanalski"
|
||
|
||
#: classes.i18n:29
|
||
msgid "No Subclass"
|
||
msgstr "bez potklase"
|
||
|
||
#: classes.i18n:30
|
||
msgid "Non Streaming"
|
||
msgstr "bez strujanja"
|
||
|
||
#: classes.i18n:31
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "nijedan"
|
||
|
||
#: classes.i18n:32
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "štampač"
|
||
|
||
#: classes.i18n:33
|
||
msgid "Q.921"
|
||
msgstr "Q.921"
|
||
|
||
#: classes.i18n:34
|
||
msgid "Q.921M"
|
||
msgstr "Q.921M"
|
||
|
||
#: classes.i18n:35
|
||
msgid "Q.921TM"
|
||
msgstr "Q.921TM"
|
||
|
||
#: classes.i18n:36
|
||
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
||
msgstr "Q.932 (EuroISDN)"
|
||
|
||
#: classes.i18n:37
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "SCSI"
|
||
|
||
#: classes.i18n:38
|
||
msgid "Streaming"
|
||
msgstr "strujanje"
|
||
|
||
#: classes.i18n:39
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "telefon"
|
||
|
||
#: classes.i18n:40
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "proziran"
|
||
|
||
#: classes.i18n:41
|
||
msgid "Unidirectional"
|
||
msgstr "jednosmjeran"
|
||
|
||
#: classes.i18n:42
|
||
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
||
msgstr "V.120 V.24 ISDN"
|
||
|
||
#: classes.i18n:43
|
||
msgid "V.42bis"
|
||
msgstr "V.42bis"
|
||
|
||
#: classes.i18n:44
|
||
msgid "Vendor Specific"
|
||
msgstr "posebno proizvođača"
|
||
|
||
#: classes.i18n:45
|
||
msgid "Vendor Specific Class"
|
||
msgstr "posebna klasa proizvođača"
|
||
|
||
#: classes.i18n:46
|
||
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
||
msgstr "poseban protokol proizvođača"
|
||
|
||
#: classes.i18n:47
|
||
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
||
msgstr "posebna potklasa proizvođača"
|
||
|
||
#: classes.i18n:48
|
||
msgid "Vendor specific"
|
||
msgstr "posebno proizvođača"
|