kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/libkomparediff2.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

111 lines
3.6 KiB
Text

# translation of kompare.po to Chinese Traditional
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009.
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:04+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-tw@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: komparemodellist.cpp:70
msgid "&Apply Difference"
msgstr "套用差異處(&A)"
#: komparemodellist.cpp:74
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "取消套用差異處(&A)"
#: komparemodellist.cpp:78
msgid "App&ly All"
msgstr "全部套用(&L)"
#: komparemodellist.cpp:82
msgid "&Unapply All"
msgstr "全部取消套用(&U)"
#: komparemodellist.cpp:86
msgid "P&revious File"
msgstr "上一個檔案(&R)"
#: komparemodellist.cpp:90
msgid "N&ext File"
msgstr "下一個檔案(&E)"
#: komparemodellist.cpp:94
msgid "&Previous Difference"
msgstr "上一個差異(&P)"
#: komparemodellist.cpp:98
msgid "&Next Difference"
msgstr "下一個差異(&N)"
#: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr "<qt>檔案 <b>%1</b> 不是合法的 diff 檔,沒有任何模式或差異處。</qt>"
#: komparemodellist.cpp:266
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr "<qt>套用 <b>%1</b>到檔案 <b>%2</b> 時發生問題。</qt>"
#: komparemodellist.cpp:293
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr "<qt>套用 <b>%1</b>到資料夾 <b>%2</b> 時發生問題。</qt>"
#: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "無法開啟暫存檔。"
#: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr "<qt>無法寫入暫存檔 <b>%1</b>,暫存檔將被刪除。</qt>"
#: komparemodellist.cpp:408
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr "<qt>無法建立目標資料夾 <b>%1</b>。檔案尚未儲存。</qt>"
#: komparemodellist.cpp:425
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>無法將暫存檔上傳到目標位置 <b>%1</b>。暫存檔仍然在 <b>%2</b>。您可以手動"
"複製到正確的地方。</qt>"
#: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "無法分析 diff 輸出。"
#: komparemodellist.cpp:506
msgid "The files are identical."
msgstr "檔案完全相同。"
#: komparemodellist.cpp:688
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "無法寫入暫存檔。"
#: komparemodellist.cpp:961
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr "此 diff 不正確。有些內容無法被解析,因此不會被顯示在檢視中。"