kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

1353 lines
58 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmkwinrules.po to Ukrainian
# Translation of kcmkwinrules.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:428
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:158 rc.cpp:824
msgid "Normal Window"
msgstr "Звичайне вікно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:179 rc.cpp:845
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:167 rc.cpp:833
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Швартування (панель)"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:170 rc.cpp:836
msgid "Toolbar"
msgstr "Пенал"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:453
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 rc.cpp:173 rc.cpp:839
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Відірване меню"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:161 rc.cpp:827
msgid "Dialog Window"
msgstr "Діалогове вікно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:182 rc.cpp:848
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Незалежна смужка меню"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:164 rc.cpp:830
msgid "Utility Window"
msgstr "Допоміжне вікно"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:176 rc.cpp:842
msgid "Splash Screen"
msgstr "Вікно вітання"
#: detectwidget.cpp:108
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "Невідоме — буде вважатися звичайним вікном"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "kcmkwinrules"
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "Модуль налаштування параметрів вікон"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "© Автори KWin і KControl, 2004"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Lubos Lunak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
"<p><h1>Параметри вікон</h1> Тут можна налаштувати параметри, які стосуються "
"лише певних вікон.</p> <p>Зверніть увагу, що зміни не буде застосовано, якщо "
"ви не користуєтеся інструментом керування вікнами KWin. Якщо ви користуєтеся "
"іншим інструментом керування вікнами, зверніться до його документації, щоб "
"дізнатися більше про зміну поведінки вікон.</p>"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "Пам'ятати параметри окремо для кожного вікна"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "Показати внутрішні параметри для запам'ятовування"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "Внутрішні параметри для запам'ятовування"
#: main.cpp:143
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Параметри програми для %1"
#: main.cpp:163
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Параметри вікна для %1"
#: main.cpp:215
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "Зміна параметрів вікон окремих програм"
#: main.cpp:243
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:244
msgid "KWin helper utility"
msgstr "Допоміжна утиліта KWin"
#: main.cpp:247
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "Ідентифікатор вікна для особливих параметрів вікна."
#: main.cpp:248
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr "Чи параметри мають стосуватись всіх вікон програми."
#: main.cpp:257
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Цю допоміжну утиліту не можна викликати напряму."
#. i18n: file: detectwidget.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "Інформація про вибране вікно"
#. i18n: file: detectwidget.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:6
msgid "Class:"
msgstr "Клас:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:9
msgid "Role:"
msgstr "Роль:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:12
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: rc.cpp:15
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: rc.cpp:18
msgid "Machine:"
msgstr "Вузол:"
#. i18n: file: detectwidget.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:21
msgid "Match by primary class name and"
msgstr "Відповідність за назвою основного класу і"
#. i18n: file: detectwidget.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: rc.cpp:24
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr "Назвою вторинного класу (записом у дужках)"
#. i18n: file: detectwidget.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: rc.cpp:27
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr ""
"Призначенням вікна (може бути використано для вибору вікон за призначенням)"
#. i18n: file: detectwidget.ui:192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: rc.cpp:30
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr "Типом вікна (наприклад, всі діалогові вікна, але не основні вікна)"
#. i18n: file: detectwidget.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: rc.cpp:33
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr ""
"Заголовком вікна (дуже специфічне, можливі помилки через зміни у вмісті або "
"переклад)"
#. i18n: file: editshortcut.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:36
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
"Можна легко призначити або очистити скорочення за допомогою двох клавіш. "
"Можна використовувати лише скорочення, що містять клавіші-модифікаторами."
"<p>\n"
"Можна створювати декілька скорочень, з яких буде використовуватись перше "
"наявне. Скорочення вказуються за допомогою розділених рядком « - » наборів "
"скорочень. Один набір вказується як <i>base</i>+(<i>list</i>), де base — "
"модифікатори, а list — список клавіш.<br>\n"
"Наприклад, якщо вказано «<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>», то "
"спочатку буде випробувано <b>Shift+Alt+1</b>, а потім інші і, врешті, "
"<b>Shift+Ctrl+C</b>."
#. i18n: file: editshortcut.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: rc.cpp:41
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "&Просте скорочення"
#. i18n: file: editshortcut.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: rc.cpp:44
msgid "C&lear"
msgstr "О&чистити"
#. i18n: file: ruleslist.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: rc.cpp:47
msgid "&New..."
msgstr "&Створити..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: rc.cpp:50
msgid "&Modify..."
msgstr "&Змінити..."
#. i18n: file: ruleslist.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:53
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#. i18n: file: ruleslist.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: rc.cpp:56
msgid "Move &Up"
msgstr "Пересунути ввер&х"
#. i18n: file: ruleslist.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: rc.cpp:59
msgid "Move &Down"
msgstr "Пересунути вни&з"
#. i18n: file: ruleslist.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: rc.cpp:62
msgid "&Import"
msgstr "&Імпортувати"
#. i18n: file: ruleslist.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: rc.cpp:65
msgid "&Export"
msgstr "&Експортувати"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: rc.cpp:68
msgid "&Window matching"
msgstr "&Відповідність вікон"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: rc.cpp:71
msgid "De&scription:"
msgstr "Оп&ис:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: rc.cpp:74
msgid "Window &class (application):"
msgstr "Клас &вікна (програма):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:119 rc.cpp:137
msgid "Unimportant"
msgstr "Неважливо"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:122 rc.cpp:140
msgid "Exact Match"
msgstr "Повна відповідність"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:125 rc.cpp:143
msgid "Substring Match"
msgstr "Відповідність підрядка"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:128 rc.cpp:146
msgid "Regular Expression"
msgstr "Формальний вираз"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:274
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:149
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: rc.cpp:92
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "Відповідає &цілому класу вікон"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: rc.cpp:95
msgid "Window &role:"
msgstr "&Роль вікна:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:113
msgid "Window &types:"
msgstr "&Типи вікон:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: rc.cpp:116
msgid "Window t&itle:"
msgstr "&Заголовок вікна:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: rc.cpp:134
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Вузол (назва вузла):"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:318
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:152
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "Виз&начити властивості вікна"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:325
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: rc.cpp:155
msgid "s delay"
msgstr "с затримки"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:484
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: rc.cpp:185
msgid "&Size && Position"
msgstr "&Розмір і розташування"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: rc.cpp:188
msgid "&Position"
msgstr "&Позиція"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:558
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:744
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1029
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1751
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1807
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1985
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:191 rc.cpp:218 rc.cpp:245 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:389 rc.cpp:440 rc.cpp:458 rc.cpp:479 rc.cpp:504
#: rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:603 rc.cpp:624 rc.cpp:642
#: rc.cpp:666 rc.cpp:678 rc.cpp:693 rc.cpp:720 rc.cpp:741 rc.cpp:757 rc.cpp:778
#: rc.cpp:800 rc.cpp:815 rc.cpp:851 rc.cpp:860 rc.cpp:869
msgid "Do Not Affect"
msgstr "Не впливати"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:749
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1641
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:194 rc.cpp:221 rc.cpp:248 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
#: rc.cpp:353 rc.cpp:374 rc.cpp:443 rc.cpp:516 rc.cpp:540 rc.cpp:564 rc.cpp:606
#: rc.cpp:627 rc.cpp:645 rc.cpp:696 rc.cpp:723
msgid "Apply Initially"
msgstr "Застосовувати спочатку"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:754
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:818
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1562
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1866
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:197 rc.cpp:224 rc.cpp:251 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
#: rc.cpp:356 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:609
#: rc.cpp:630 rc.cpp:648 rc.cpp:699 rc.cpp:726
msgid "Remember"
msgstr "Запам'ятати"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:516
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:759
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1034
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1688
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1756
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1871
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2035
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2150
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2373
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:200 rc.cpp:227 rc.cpp:254 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
#: rc.cpp:359 rc.cpp:380 rc.cpp:392 rc.cpp:449 rc.cpp:461 rc.cpp:482 rc.cpp:507
#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 rc.cpp:597 rc.cpp:612 rc.cpp:633 rc.cpp:651
#: rc.cpp:669 rc.cpp:681 rc.cpp:702 rc.cpp:729 rc.cpp:744 rc.cpp:760 rc.cpp:781
#: rc.cpp:803 rc.cpp:818 rc.cpp:854 rc.cpp:863 rc.cpp:872
msgid "Force"
msgstr "Примусово встановити"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:642
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:764
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:828
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:998
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1876
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: rc.cpp:203 rc.cpp:230 rc.cpp:257 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
#: rc.cpp:362 rc.cpp:383 rc.cpp:452 rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 rc.cpp:615
#: rc.cpp:636 rc.cpp:654 rc.cpp:705 rc.cpp:732
msgid "Apply Now"
msgstr "Застосувати зараз"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:526
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:901
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1003
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1661
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2040
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2155
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: rc.cpp:206 rc.cpp:233 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 rc.cpp:344
#: rc.cpp:365 rc.cpp:386 rc.cpp:395 rc.cpp:455 rc.cpp:464 rc.cpp:485 rc.cpp:510
#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 rc.cpp:600 rc.cpp:618 rc.cpp:639 rc.cpp:657
#: rc.cpp:672 rc.cpp:684 rc.cpp:708 rc.cpp:735 rc.cpp:747 rc.cpp:763 rc.cpp:784
#: rc.cpp:806 rc.cpp:821 rc.cpp:857 rc.cpp:866 rc.cpp:875
msgid "Force Temporarily"
msgstr "Встановити тимчасово"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:537
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: rc.cpp:209
msgid "x,y"
msgstr "x,y"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:540
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:597
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1213
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1255
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:212 rc.cpp:239 rc.cpp:473 rc.cpp:491
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: rc.cpp:215
msgid "&Size"
msgstr "&Розмір"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:594
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1210
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1252
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: rc.cpp:236 rc.cpp:470 rc.cpp:488
msgid "width,height"
msgstr "ширина,висота"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: rc.cpp:242
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "Максимізація &горизонтально"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: rc.cpp:263
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "Максимізація &вертикально"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: rc.cpp:284
msgid "&Desktop"
msgstr "&Стільниця"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
#: rc.cpp:305
msgid "Activit&y"
msgstr "П&ростір дій"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: rc.cpp:326
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&На весь екран"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: rc.cpp:347
msgid "M&inimized"
msgstr "&Мінімізація"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: rc.cpp:368
msgid "Sh&aded"
msgstr "&Затінення"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:398
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1056
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:401
msgid "No Placement"
msgstr "Немає розташування"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:404
msgid "Smart"
msgstr "Кмітливе"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:407
msgid "Maximizing"
msgstr "Максимізація"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:410
msgid "Cascade"
msgstr "Уступами"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1076
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:413
msgid "Centered"
msgstr "У центрі"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1081
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:416
msgid "Random"
msgstr "Випадковий"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1086
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:419
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "В лівому верхньому кутку"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1091
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:422
msgid "Under Mouse"
msgstr "Під мишкою"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: rc.cpp:425
msgid "On Main Window"
msgstr "На головному вікні"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: rc.cpp:428
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "По&чаткове розташування"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:431
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
"Можна наказати системі відкривати вікна лише у повній позиції.\n"
"Типово, значення цього параметра змінює спосіб розташування вікон.\n"
"Подібне розташування може конфліктувати з налаштуваннями\n"
"клієнтської частини на розташування вікна посередині екрана."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: rc.cpp:437
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "Ігнорувати запитану &позицію"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: rc.cpp:467
msgid "M&inimum size"
msgstr "М&інімальний розмір"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: rc.cpp:476
msgid "M&aximum size"
msgstr "М&аксимальний розмір"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:494
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
"Для вікон терміналів або програвачів відео, наприклад, потрібно "
"підтримувати\n"
"певне співвідношення розмірів або збільшувати розміри на значення, більші "
"за\n"
"один піксель (наприклад, на розмір символу).\n"
"Подібний метод розташування може не працювати і заважати довільному\n"
"визначенню розмірів, зокрема розгортанню вікна на весь екран."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: rc.cpp:501
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr "Зважати на обмеження розмірів"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: rc.cpp:531
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1372
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: rc.cpp:534
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr "Впо&рядкування і доступ"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:555
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr ""
"Визначає, чи має бути показано вікно у засобі керування віртуальними "
"стільницями"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: rc.cpp:558
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Ігнорувати пей&джер"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:579
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr "Визначає, чи має бути вікно показано на смужці задач."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: rc.cpp:582
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "Ігнорувати &смужку задач"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:585
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr "Визначає, чи має бути показано вікно у списку Alt+Tab."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: rc.cpp:588
msgid "Skip &switcher"
msgstr "Пропустити пе&ремикач"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: rc.cpp:591
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: rc.cpp:621
msgid "Shortcut"
msgstr "Скорочення"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: rc.cpp:660
msgid "Keep &above"
msgstr "Тримати &зверху"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: rc.cpp:663
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr "Автоматичне г&рупування на передньому плані"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: rc.cpp:675
msgid "Keep &below"
msgstr "Тримати зни&зу"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: rc.cpp:687
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr "Автоматично групувати за &ідентифікатором"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: rc.cpp:690
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr "Автоматично групувати з &тотожними"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1897
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:711
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr "Вигляд і в&иправлення"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: rc.cpp:714
msgid "Block compositing"
msgstr "Блоковий композитний режим"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: rc.cpp:717
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr "&Без смужки заголовка і обрамлення"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: rc.cpp:738
msgid "A&ctive opacity"
msgstr "Прозорість а&ктивного"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2006
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2051
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: rc.cpp:751 rc.cpp:767
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: rc.cpp:754
msgid "I&nactive opacity"
msgstr "Прозорість &неактивного"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2082
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:770
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
"Вікна можуть запобігати фокусуванню («активації») у відповідь на клацання.\n"
"З іншого боку, ви можете самі запобігти фокусуванню вікна\n"
"у відповідь на клацання кнопкою миші."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: rc.cpp:775
msgid "Accept &focus"
msgstr "Приймає &фокус"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2128
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:787
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
"Якщо буде позначено цей пункт, активні вікна отримуватимуть всі\n"
"сигнали з клавіатури, зокрема Alt+Tab тощо.\n"
"Такі налаштування будуть корисні для емуляторів або віртуальних машин.\n"
"\n"
"Попередження:\n"
"ви не зможете скористатися Alt+Tab поза вікном,\n"
"а також будь-яким загальним скороченням (зокрема Alt+F2 для запуску "
"KRunner),\n"
"доки цю можливість буде задіяно!"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: rc.cpp:797
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "Ігнорувати загальні скорочення"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: rc.cpp:809
msgid "&Closeable"
msgstr "&Можна закрити"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: rc.cpp:812
msgid "Window &type"
msgstr "&Тип вікна"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:878
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:881
msgid "Low"
msgstr "Низький"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:884
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:887
msgid "High"
msgstr "Високий"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: rc.cpp:890
msgid "Extreme"
msgstr "Екстремальний"
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:893
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
"KWin намагається запобігти перехопленню фокуса\n"
"(«активації»), доки ви працюєте у іншому вікні,\n"
"але подібне налаштування може іноді не спрацьовувати або бути шкідливим.\n"
"«Немає» надає цьому вікну безумовний доступ до отримання фокусу, а\n"
"«Екстремальний» повністю запобігає отриманню вікном фокуса."
#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: rc.cpp:900
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "Запобігання викраденню &фокуса"
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr "Правило експортування"
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr "Правила імпортування"
#: ruleswidget.cpp:58
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified "
"window(s)."
msgstr "Увімкніть, щоб міняти цю властивість для вказаного(них) вікна(он)."
#: ruleswidget.cpp:60
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Вкажіть вплив на властивість вікна:<ul><li><em>Не впливати:</em> Не буде "
"впливати на властивість вікна, і тому буде використано стандартну поведінку. "
"Вплив більш загальних параметрів вікон буде заблоковано.</"
"li><li><em>Застосовувати спочатку:</em> Після створення вікна буде "
"встановлено вказане значення властивості вікна. Подальші зміни "
"блокуватимуться.</li><li><em>Запам'ятати:</em> Значення властивості вікна "
"триматиметься в пам'яті, його буде застосовано кожного разу під час "
"створення вікна.</li><li><em>Примусово встановити:</em> Значення властивості "
"вікна встановлюватиметься примусово.</li><li><em>Застосувати зараз:</em> "
"Властивість вікна буде встановлена негайно, її буде заблоковано (наслідки "
"цієї дії буде згодом вилучено).</li><li><em>Встановити тимчасово:</em> "
"Значення властивості буде застосовано до приховування вікна (наслідки дії "
"буде вилучено після приховування вікна).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:75
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Вкажіть вплив на властивість вікна:<ul><li><em>Не впливати:</em> Не буде "
"впливати на властивість вікна, і тому буде використано стандартну поведінку. "
"Вплив більш загальних параметрів вікон буде цим заблоковано.</"
"li><li><em>Примусово встановити:</em> Значення буде застосовано примусово.</"
"li><li><em>Встановити тимчасово:</em> Значення властивості буде застосовано "
"до приховування вікна (наслідки дії буде вилучено після приховування вікна)."
"</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:135
msgid "All Desktops"
msgstr "Всі стільниці"
#: ruleswidget.cpp:648
msgid "Settings for %1"
msgstr "Параметри для %1"
#: ruleswidget.cpp:650
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Запис без назви"
#: ruleswidget.cpp:660
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"Ви вказали, що клас вікна не є важливим.\n"
"Це означає, що, ймовірно, ці параметри буде застосовано до вікон всіх "
"програм. Якщо ви справді хочете створити загальні параметри, рекомендується, "
"принаймні, обмежити тип вікон, щоб не зачіпати особливих типів вікон."
#: ruleswidget.cpp:690
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Зміна параметрів вікон"
#: ruleswidget.cpp:715
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"За допомогою цього діалогового вікна налаштування можна змінити властивості "
"тільки для вибраного вікна чи програми. Знайдіть властивість, яку потрібно "
"змінити, активуйте її за допомогою прапорця, оберіть властивість вікна та її "
"бажане значення."
#: ruleswidget.cpp:719
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "Зверніться до документації за додатковою інформацією."
#: ruleswidget.cpp:757
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Редагувати скорочення"