mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
65 lines
2.3 KiB
Text
65 lines
2.3 KiB
Text
# translation of plasma_applet_leavemsg.po to Ukrainian
|
||
# Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_leavenote\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 15:50+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: leavenote.cpp:79
|
||
msgid "Leave me a note: "
|
||
msgstr "Залиши мені запис: "
|
||
|
||
#: leavenote.cpp:95
|
||
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
|
||
msgid "Leave Note"
|
||
msgstr "Залишити запис "
|
||
|
||
#: leavenote.cpp:157
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Загальне"
|
||
|
||
#: leavenote.cpp:195
|
||
msgctxt "String + time"
|
||
msgid "Somebody has left a note at %1"
|
||
msgstr "Хтось залишив запис %1"
|
||
|
||
#: leavenote.cpp:211
|
||
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося знайти knotes. Будь ласка, встановіть програму, щоб мати змогу "
|
||
"надсилати повідомлення."
|
||
|
||
#: leavenote.cpp:284
|
||
msgid "One unread message"
|
||
msgid_plural "%1 unread messages"
|
||
msgstr[0] "%1 непрочитане повідомлення"
|
||
msgstr[1] "%1 непрочитане повідомлення"
|
||
msgstr[2] "%1 непрочитане повідомлень"
|
||
msgstr[3] "%1 непрочитане повідомлення"
|
||
|
||
#. i18n: file: widget.ui:8
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовувати KNotes для створення нотаток, якщо програму встановлено."
|
||
|
||
#. i18n: file: widget.ui:11
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Use KNotes"
|
||
msgstr "Використовувати KNotes"
|