kde-l10n/ug/messages/kde-extraapps/libkexiv2.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

1776 lines
39 KiB
Text

# Uyghur translation for libkexiv2.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkexiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72
msgid "Default Language"
msgstr "كۆڭۈلدىكى تىل"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "ئافرىكانچە (جەنۇبى ئافرىقا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "ئەرەبچە (ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "ئەرەبچە (بەھرەين)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ئەرەبچە (ئالجىرىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "ئەرەبچە (مىسىر)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "ئەرەبچە (ئىراق)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "ئەرەبچە (ئىيوردانىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "ئەرەبچە (كۇۋەيت)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "ئەرەبچە (لىۋان)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "ئەرەبچە (لىۋىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ئەرەبچە (ماراكەش)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "ئەرەبچە (ئومان)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "ئەرەبچە (قاتار)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "ئەرەبچە (سەئۇدى ئەرەبىستان)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ئەرەبچە (سۈرىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "ئەرەبچە (تۇنىس)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "ئەرەبچە (يەمەن)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94
msgid "Assamese (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95
msgid "Bashkir (Russia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr "بۇلغارچە(بۇلغارچە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98
msgid "Bengali (India)"
msgstr "بېنگالچە (ھىندىستان)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99
msgid "Tibetan (Bhutan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101
msgid "Breton (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102
msgid "Catalan (Andorra)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104
msgid "Catalan (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105
msgid "Corsican (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109
msgid "German (Austria)"
msgstr "گېرمانچە (ئاۋسترىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "گېرمانچە (شىۋېيىتسارىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111
msgid "German (Germany)"
msgstr "گېرمانچە (گېرمانىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "گېرمانچە (لېچتېنىشتېن)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "گېرمانچە (لىيۇكسېمبۇرگ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114
msgid "Greek (Greece)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115
msgid "English (Australia)"
msgstr "ئىنگلىزچە (ئاۋسترالىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116
msgid "English (Belize)"
msgstr "ئىنگلىزچە (بېلىز)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117
msgid "English (Canada)"
msgstr "ئىنگلىزچە (كانادا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "ئىنگلىزچە (كارىب دېڭىزى)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ئىنگلىزچە (ئەنگلىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120
msgid "English (Ireland)"
msgstr "ئىنگلىزچە (ئىرېلاندىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121
msgid "English (India)"
msgstr "ئىنگلىزچە (ھىندىستان)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "ئىنگلىزچە (يامايكا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123
msgid "English (Malaysia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "ئىنگلىزچە (يېڭى زېلاندىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125
msgid "English (Philippines)"
msgstr "ئىنگلىزچە (فىلىپپىن)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126
msgid "English (Singapore)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "ئىنگلىزچە (تىرىنىداد)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128
msgid "English (United States)"
msgstr "ئىنگلىزچە (ئامېرىكا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129
msgid "English (South Africa)"
msgstr "ئىنگلىزچە (جەنۇبى ئافرىقا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "ئىنگلىزچە (زىمبابۋې)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "ئىسپانچە (ئارگېنتىنا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "ئىسپانچە (بولىۋىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "ئىسپانچە (چىلى)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "ئىسپانچە (كولومبىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "ئىسپانچە (كوستارىكا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "ئىسپانچە (دومىنىكا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "ئىسپانچە (ئېكۋادور)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ئىسپانچە (ئىسپانىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "ئىسپانچە (گىۋاتېمالا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "گىۋاتېمالا (ھوندۇراس)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "گىۋاتېمالا (مېكسىكا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "ئىسپانچە (نىكاراگۇئا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "ئىسپانچە (پاناما)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "ئىسپانچە (پېرۇ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "ئىسپانچە (پۇئېرتو-رىكو)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "ئىسپانچە (پاراگۋاي)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "ئىسپانچە (ئەل سالۋادور)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "ئىسپانچە (ئۇرۇگۋاي)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "ئىسپانچە (ئامېرىكا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "ئىسپانچە (ۋېنېزۇئېلا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152
msgid "Basque (Basque Country)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153
msgid "Persian (Iran)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155
msgid "Faeroese (Faero Islands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156
msgid "French (Belgium)"
msgstr "گوللاندىيەچە (بېلگىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157
msgid "French (Canada)"
msgstr "فىرانسۇزچە (كانادا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "فىرانسۇزچە (شىۋېيىتسارىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159
msgid "French (France)"
msgstr "فىرانسۇزچە (فىرانسىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "فىرانسۇزچە (لىيۇكسېمبۇرگ)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161
msgid "French (Monaco)"
msgstr "فىرانسۇزچە (موناكو)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162
msgid "Frisian (Netherlands)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163
msgid "Irish (Ireland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164
msgid "Galician (Galicia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172
msgid "(Indonesian)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173
msgid "Yi (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "ئىتاليانچە (شىۋېيىتسارىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "ئىتاليانچە (ئىتالىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180
msgid "Greenlandic (Greenland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185
msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186
msgid "Lao (Lao PDR)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr "ماۋرىچە (يېڭى زېلاندىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190
msgid "Macedonian (Macedonia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191
msgid "Malayalam (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192
msgid "Mongolian (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "مالايچە (مالايشىيا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198
msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
msgstr "بوكمالچە(نورۋېگىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "نېپالچە (نېپال)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "گوللاندىيەچە (بېلگىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "گوللاندىيەچە(گوللاندىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202
msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
msgstr "يېڭى نورۋېگچە(نورۋېگىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203
msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204
msgid "Occitan (France)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205
msgid "Oriya (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206
msgid "Punjabi (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207
msgid "Polish (Poland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "پورتۇگالچە (بىرازىلىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "پورتۇگالچە (پورتۇگالىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211
msgid "Romansh (Switzerland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "كىنيارۋانداچە (رىۋاندا)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216
msgid "Sami (Northern, Finland)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217
msgid "Sami (Northern, Norway)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218
msgid "Sami (Northern, Sweden)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219
msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr "سىلوۋاكچە(سىلوۋاكىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr "سىلوۋېنىيەچە(سىلوۋېنىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr "ئالبانچە(ئالبانىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "شۋېدچە (فىنلاندىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "شۋېدچە (شۋىتسارىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "سۋاھىلىچە (كېنىيە)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227
msgid "Telugu (India)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229
msgid "Turkmen (Turkmenistan)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230
msgid "Setswana Tswana (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231
msgid "Urdu (India)"
msgstr "ئۇردوچە (ھىندىستان)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234
msgid "Uighur (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "ئۇردوچە (پاكىستان)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238
msgid "Wolof (Senegal)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239
msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:241
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:242
msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:243
msgid "Chinese (Macao SAR)"
msgstr "خەنزۇچە (ئاۋمېن)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:244
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "خەنزۇچە (سىنگاپور)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:245
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "خەنزۇچە (تەيۋەن)"
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:246
msgid "isiZulu Zulu (South Africa)"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:282
msgid "Remove entry for this language"
msgstr ""
#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:287
msgid "Select item language here."
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:53
msgid "Afghanistan"
msgstr "ئافغانىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:54
msgid "Albania"
msgstr "ئالبانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:55
msgid "Algeria"
msgstr "ئالجىرىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:56
msgid "American Samoa"
msgstr "ئامېرىكا تەۋەلىكىدىكى ساموئا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:57
msgid "Andorra"
msgstr "ئاندوررا بەگلىكى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:58 libkexiv2/countryselector.cpp:60
msgid "Angola"
msgstr "ئانگولا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:59
msgid "Anguilla"
msgstr "ئانگۋىللا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:61
msgid "Antarctica"
msgstr "ئانتاركتىكا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:62
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "ئانتىگۋا ۋە باربۇدا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:63
msgid "Argentina"
msgstr "ئارگېنتىنا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:64
msgid "Armenia"
msgstr "ئەرمېنىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:65
msgid "Aruba"
msgstr "ئارۇبا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:66
msgid "Australia"
msgstr "ئاۋسترالىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:67
msgid "Austria"
msgstr "ئاۋسترىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:68
msgid "Azerbaijan"
msgstr "ئەزەربەيجان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:69
msgid "Bahamas"
msgstr "باھاما"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:70
msgid "Bahrain"
msgstr "بەھرەين"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:71
msgid "Bangladesh"
msgstr "باڭلادىش"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:72
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:73
msgid "Belarus"
msgstr "بېلارۇسىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:74
msgid "Belgium"
msgstr "بېلگىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:75
msgid "Belize"
msgstr "بېلىز"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:76
msgid "Benin"
msgstr "بېنىن"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:77
msgid "Bermuda"
msgstr "بېرمۇدا تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:78
msgid "Bhutan"
msgstr "بۇتان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:79
msgid "Bolivia"
msgstr "بولىۋىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:80
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنىيە-گېرتسېگوۋىنا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:81
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسۋانا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:82
msgid "Bouvet Island"
msgstr "بۇۋېت ئارىلى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:83
msgid "Brazil"
msgstr "بىرازىلىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:84
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "ئەنگلىيەنىڭ ھىندى ئوكياندىكى تەۋەلىكى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:85
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "ئەنگلىيەگە قاراشلىق ۋىرجىن ئارىلى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:86
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "بىرۇنېي دارېسسالام"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:87
msgid "Bulgaria"
msgstr "بۇلغارىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:88
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بۇركىنا-فاسو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:89
msgid "Burundi"
msgstr "بۇرۇندى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:90
msgid "Cambodia"
msgstr "كامبودژا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:91
msgid "Cameroon"
msgstr "كامېرون"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:92
msgid "Canada"
msgstr "كانادا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:93
msgid "Cape Verde"
msgstr "يېشىل تۇمشۇق"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:94
msgid "Cayman Islands"
msgstr "كايمان تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:95
msgid "Central African Republic"
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا جۇمھۇرىيىتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:96
msgid "Chad"
msgstr "چاد"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:97
msgid "Chile"
msgstr "چىلى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:98
msgid "China"
msgstr "جۇڭگو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:99
msgid "Christmas Island "
msgstr "روژدېستۋو ئارىلى "
#: libkexiv2/countryselector.cpp:100
msgid "Cocos Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:101
msgid "Colombia"
msgstr "كولومبىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:102
msgid "Comoros"
msgstr "كومورو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:103
msgid "Zaire"
msgstr "زايىر"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:104
msgid "Congo"
msgstr "كونگو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:105
msgid "Cook Islands"
msgstr "كۇك تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:106
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستارىكا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:107
msgid "Ivory Coast"
msgstr "پىل چىشى قىرغىقى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:108
msgid "Cuba"
msgstr "كۇبا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:109
msgid "Cyprus"
msgstr "سىپرۇس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:110
msgid "Czech Republic"
msgstr "چېخ جۇمھۇرىيىتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:111
msgid "Denmark"
msgstr "دانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:112
msgid "Djibouti"
msgstr "جىبۇتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:113
msgid "Dominica"
msgstr "دومىنىكا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:114
msgid "Dominican Republic"
msgstr "دومىنىكا جۇمھۇرىيىتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:115
msgid "Ecuador"
msgstr "ئېكۋادور"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:116
msgid "Egypt"
msgstr "مىسىر"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:117
msgid "El Salvador"
msgstr "سالۋادور"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:118
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ئېكۋاتور گىۋىنېيەسى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:119
msgid "Eritrea"
msgstr "ئېرىترېيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:120
msgid "Estonia"
msgstr "ئېستونىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:121
msgid "Ethiopia"
msgstr "ئېفىيوپىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:122
msgid "Faeroe Islands"
msgstr "فائېرو تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:123
msgid "Falkland Islands"
msgstr "فالكلاند تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:124
msgid "Fiji Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:125
msgid "Finland"
msgstr "فىنلاندىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:126
msgid "France"
msgstr "فىرانسىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:127
msgid "French Guiana"
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق گىۋىيانا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:128
msgid "French Polynesia"
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق پولىنېزىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:129
msgid "French Southern Territories"
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق جەنۇب ۋە ئانتاركتىكا تېررىتورىيىلىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:130
msgid "Gabon"
msgstr "گابون"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:131
msgid "Gambia"
msgstr "گامبىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:132
msgid "Georgia"
msgstr "جورجىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:133
msgid "Germany"
msgstr "گېرمانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:134
msgid "Ghana"
msgstr "گانا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:135
msgid "Gibraltar"
msgstr "جەبىلتارىق"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:136
msgid "Greece"
msgstr "گىرېتسىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:137
msgid "Greenland"
msgstr "گىرېنلاند"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:138
msgid "Grenada"
msgstr "گىرېنادا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:139
msgid "Guadaloupe"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:140
msgid "Guam"
msgstr "گۇئام ئارىلى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:141
msgid "Guatemala"
msgstr "گىۋاتېمالا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:142
msgid "Guinea"
msgstr "گىۋىنېيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:143
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گىۋىنېيە-بىسساۇ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:144
msgid "Guyana"
msgstr "گىۋىيانا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:145
msgid "Haiti"
msgstr "ھايتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:146
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:147
msgid "Vatican"
msgstr "ۋاتىكان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:148
msgid "Honduras"
msgstr "ھوندۇراس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:149
msgid "Hong Kong"
msgstr "شياڭگاڭ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:150
msgid "Croatia"
msgstr "كىرودىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:151
msgid "Hungary"
msgstr "ۋېنگىرىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:152
msgid "Iceland"
msgstr "ئىسلاندىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:153
msgid "India"
msgstr "ھىندىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:154
msgid "Indonesia"
msgstr "ھىندونېزىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:155
msgid "Iran"
msgstr "ئىران"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:156
msgid "Iraq"
msgstr "ئىراق"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:157
msgid "Ireland"
msgstr "ئىرېلاندىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:158
msgid "Israel"
msgstr "ئىسرائىلىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:159
msgid "Italy"
msgstr "ئىتالىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:160
msgid "Jamaica"
msgstr "يامايكا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:161
msgid "Japan"
msgstr "ياپونىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:162
msgid "Jordan"
msgstr "ئىيوردانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:163
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قازاقىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:164
msgid "Kenya"
msgstr "كېنىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:165
msgid "Kiribati"
msgstr "كىرىباتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:166
msgid "North-Korea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:167
msgid "South-Korea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:168
msgid "Kuwait"
msgstr "كۇۋەيت"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:169
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "قىرغىزىستان جۇمھۇرىيىتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:170
msgid "Lao"
msgstr "لائوسچە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:171
msgid "Latvia"
msgstr "لاتۋىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:172
msgid "Lebanon"
msgstr "لىۋان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:173
msgid "Lesotho"
msgstr "لېسوتو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:174
msgid "Liberia"
msgstr "لىبېرىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:175
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "لىۋىيە ئەرەب جۇمھۇرىيىتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:176
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لىچتېنشتېين بەگلىكى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:177
msgid "Lithuania"
msgstr "لىتۋانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:178
msgid "Luxembourg"
msgstr "لىيۇكسېمبۇرگ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:179
msgid "Macao"
msgstr "ئاۋمېن"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:180
msgid "Macedonia"
msgstr "ماكېدونىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:181
msgid "Madagascar"
msgstr "ماداغاسقار"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:182
msgid "Malawi"
msgstr "مالاۋى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:183
msgid "Malaysia"
msgstr "مالايشىيا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:184
msgid "Maldives"
msgstr "مالدىۋې"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:185
msgid "Mali"
msgstr "مالى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:186
msgid "Malta"
msgstr "مالتا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:187
msgid "Marshall Islands"
msgstr "مارشال تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:188
msgid "Martinique"
msgstr "مارتىنىكا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:189
msgid "Mauritania"
msgstr "ماۋرىتانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:190
msgid "Mauritius"
msgstr "ماۋرىتىئۇس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:191
msgid "Mayotte"
msgstr "مايوتتې"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:192
msgid "Mexico"
msgstr "مېكسىكا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:193
msgid "Micronesia"
msgstr "مىكرونېزىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:194
msgid "Moldova"
msgstr "مولدوۋا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:195
msgid "Monaco"
msgstr "موناكو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:196
msgid "Mongolia"
msgstr "موڭغۇلىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:197
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسېررات"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:198
msgid "Morocco"
msgstr "ماراكەش"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:199
msgid "Mozambique"
msgstr "موزامبىك"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:200
msgid "Myanmar"
msgstr "بىرماچە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:201
msgid "Namibia"
msgstr "نامىبىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:202
msgid "Nauru"
msgstr "ناۋرۇچە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:203
msgid "Nepal"
msgstr "نېپال"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:204
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "گوللاندىيەگە قاراشلىق ئانتىللېس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:205
msgid "Netherlands"
msgstr "گوللاندىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:206
msgid "New Caledonia"
msgstr "يېڭى كالېدونىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:207
msgid "New Zealand"
msgstr "يېڭى زېلاندىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:208
msgid "Nicaragua"
msgstr "نىكاراگۇئا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:209
msgid "Niger"
msgstr "نېگىر"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:210
msgid "Nigeria"
msgstr "نىگېرىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:211
msgid "Niue"
msgstr "نىيۇئې"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:212
msgid "Norfolk Island"
msgstr "نورفولك ئارىلى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:213
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "شىمالىي مارىيانا تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:214
msgid "Norway"
msgstr "نورۋېگىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:215
msgid "Oman"
msgstr "ئومان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:216
msgid "Pakistan"
msgstr "پاكىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:217
msgid "Palau"
msgstr "پالاۋ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:218
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "پەلەستىن"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:219
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:220
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپۇئا يېڭى گىۋىنېيەسى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:221
msgid "Paraguay"
msgstr "پاراگۋاي"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:222
msgid "Peru"
msgstr "پېرۇ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:223
msgid "Philippines"
msgstr "فىلىپپىن"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:224
msgid "Pitcairn Island"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:225
msgid "Poland"
msgstr "پولشا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:226
msgid "Portugal"
msgstr "پورتۇگالىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:227
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پۇئېرتو-رىكو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:228
msgid "Qatar"
msgstr "قاتار"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:229
msgid "Reunion"
msgstr "رېۋنىئون"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:230
msgid "Romania"
msgstr "رۇمىنىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:231
msgid "Russian Federation"
msgstr "رۇسىيە فېدېراتسىيەسى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:232
msgid "Rwanda"
msgstr "رىۋاندا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:233
msgid "St. Helena"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:234
msgid "St. Kitts and Nevis"
msgstr "ساينىت-كېتىس ۋە نېۋىس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:235
msgid "St. Lucia"
msgstr "ساينىت-لۇسىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:236
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:237
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
msgstr "ساينىت-ۋىنسېنت ۋە گىرېنادا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:238
msgid "Samoa"
msgstr "ساموئا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:239
msgid "San Marino"
msgstr "سان-مارىنو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:240
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "سان-تومې ۋە پىرىنسىپى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:241
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "سەئۇدى ئەرەبىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:242
msgid "Senegal"
msgstr "سېنېگال"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:243
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "سېربىيە ۋە مونتېنېگرو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:244
msgid "Seychelles"
msgstr "سېيشېل"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:245
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سېررالېئون"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:246
msgid "Singapore"
msgstr "سىنگاپور"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:247
msgid "Slovakia"
msgstr "سىلوۋاكىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:248
msgid "Slovenia"
msgstr "سىلوۋېنىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:249
msgid "Solomon Islands"
msgstr "سولومون تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:250
msgid "Somalia"
msgstr "سومالى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:251
msgid "South Africa"
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:252
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جەنۇبىي جورجىيە ۋە جەنۇبىي ساندىۋىچ تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:253
msgid "Spain"
msgstr "ئىسپانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:254
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سىرىلانكا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:255
msgid "Sudan"
msgstr "سۇدان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:256
msgid "Suriname"
msgstr "سۇرىنام"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:257
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:258
msgid "Swaziland"
msgstr "سىۋېزىلاند"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:259
msgid "Sweden"
msgstr "شىۋېتسىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:260
msgid "Switzerland"
msgstr "شىۋېيىتسارىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:261
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "سۈرىيە ئەرەب جۇمھۇرىيىتى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:262
msgid "Taiwan"
msgstr "تەيۋەن"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:263
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجىكىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:264
msgid "Tanzania"
msgstr "تانزانىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:265
msgid "Thailand"
msgstr "تايلاند"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:266
msgid "Timor-Leste"
msgstr "شەرقىي تىمور"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:267
msgid "Togo"
msgstr "توگو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:268
msgid "Tokelau Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:269
msgid "Tonga"
msgstr "تونگا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:270
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "تىرىنىداد ۋە توباگو"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:271
msgid "Tunisia"
msgstr "تۇنىس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:272
msgid "Turkey"
msgstr "تۈركىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:273
msgid "Turkmenistan"
msgstr "تۈركمەنىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:274
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "تۇركس ۋە كايكوس تاقىم ئاراللىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:275
msgid "Tuvalu"
msgstr "تۇۋالۇچە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:276
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:277
msgid "Uganda"
msgstr "ئۇگاندا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:278
msgid "Ukraine"
msgstr "ئۇكرائىنا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:279
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:280
msgid "United Kingdom"
msgstr "ئەنگلىيە پادىشاھلىقى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:281
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "ئامېرىكا تەۋەلىكىدىكى سىرتقى كىچىك ئاراللار"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:282
msgid "United States of America"
msgstr "ئامېرىكا قوشما شتاتلىرى"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:283
msgid "Uruguay, Eastern Republic of"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:284
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ئۆزبېكىستان"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:285
msgid "Vanuatu"
msgstr "ۋانۇئاتۇ"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:286
msgid "Venezuela"
msgstr "ۋېنېزۇئېلا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:287
msgid "Viet Nam"
msgstr "ۋىيېتنام"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:288
msgid "Wallis and Futuna Islands "
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:289
msgid "Western Sahara"
msgstr "غەربىي ساخارا"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:290
msgid "Yemen"
msgstr "يەمەن"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:291
msgid "Zambia"
msgstr "زامبىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:292
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زىمبابۋې"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:296
msgid "United Nations"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:297
msgid "European Union"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:298
msgid "Space"
msgstr "بوشلۇق"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:299
msgid "At Sea"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:300
msgid "In Flight"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:301
msgid "England"
msgstr "ئەنگلىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:302
msgid "Scotland"
msgstr "شوتلاندىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:303
msgid "Northern Ireland"
msgstr "شىمالىي ئىرېلاندىيە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:304
msgid "Wales"
msgstr "ۋېيلىس"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:305
msgid "Palestine"
msgstr "پەلەستىن"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:306
msgid "Gaza"
msgstr "غەززە"
#: libkexiv2/countryselector.cpp:307
msgid "Jericho"
msgstr ""
#: libkexiv2/countryselector.cpp:327
msgctxt "Unknown country"
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:183
msgid "Data of size %1"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:136
msgid "Use structured definition of the subject matter:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:142
msgid ""
"Use standard <b><a href='http://www.iptc.org/site/NewsCodes'>reference code</"
"a></b>"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:151
msgid "Use custom definition"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:198
msgctxt ""
"Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, "
"identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO"
msgid "I.P.R:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:199
msgid "Reference:"
msgstr "نەقىل:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:200
msgid "Name:"
msgstr "ئاتى:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:201
msgid "Matter:"
msgstr ""
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:202
msgid "Detail:"
msgstr "تەپسىلاتى:"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:209
msgid "&Add"
msgstr "قوش(&A)"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:210
msgid "&Delete"
msgstr "ئۆچۈر(&D)"
#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:211
msgid "&Replace"
msgstr "ئالماشتۇر(&R)"