mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
103 lines
2.4 KiB
Text
103 lines
2.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2010
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeutils-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeutils-k-tr/"
|
||
"language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Ozan Çağlayan"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "ozan@pardus.org.tr"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:52
|
||
msgid "Remote Controls\n"
|
||
msgstr "Uzaktan Kumandalar\n"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:56
|
||
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Durduruldu"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:57
|
||
msgid "No Remote Control is currently available."
|
||
msgstr "Şu anda hiçbir Uzaktan Kumanda mevcut değil."
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:61
|
||
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Hazır"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:74
|
||
msgid "Remote Controls"
|
||
msgstr "Uzaktan Kumandalar"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:75
|
||
msgid "&Configure..."
|
||
msgstr "&Yapılandır..."
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:81
|
||
msgid "Switch mode to"
|
||
msgstr "Kipi değiştir"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:93
|
||
msgid "Pause remote"
|
||
msgstr "Kumandayı duraklat"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "Remote Control"
|
||
msgstr "Uzaktan Kumanda"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
|
||
msgstr "KDE Kızılötesi Uzaktan Kumanda Sunucusu"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "Control your desktop with your remote."
|
||
msgstr "Masaüstünüzü kumandanızla kontrol edin."
|
||
|
||
#: main.cpp:68
|
||
msgid "Michael Zanetti"
|
||
msgstr "Michael Zanetti"
|
||
|
||
#: main.cpp:68
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Projeyi Yürüten"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "Frank Scheffold"
|
||
msgstr "Frank Scheffold"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "KDeveloper"
|
||
msgstr "KDeveloper"
|
||
|
||
#: main.cpp:70
|
||
msgid "Gav Wood"
|
||
msgstr "Gav Wood"
|
||
|
||
#: main.cpp:70
|
||
msgid "Original KDELirc Author"
|
||
msgstr "KDELirc Geliştiricisi"
|