kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/fileviewhgplugin.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

1000 lines
27 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2012
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: backoutdialog.cpp:45
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Backout"
msgstr ""
#: backoutdialog.cpp:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Backout"
msgstr ""
#: backoutdialog.cpp:75
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Merge with old dirstate parent after backout"
msgstr ""
#: backoutdialog.cpp:77 backoutdialog.cpp:79 bundledialog.cpp:74
msgctxt "@label:button"
msgid "Select Changeset"
msgstr ""
#: backoutdialog.cpp:83
msgctxt "@label"
msgid "Revision to Backout: "
msgstr ""
#: backoutdialog.cpp:88
msgctxt "@label"
msgid "Parent Revision (optional): "
msgstr "Üst Sürüm (isteğe bağlı): "
#: backoutdialog.cpp:156 bundledialog.cpp:208
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Changeset"
msgstr ""
#: backoutdialog.cpp:159 bundledialog.cpp:211
msgctxt "@action:button"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: branchdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Branch"
msgstr "<application>Hg</application> Dal"
#: branchdialog.cpp:54
msgid "Create New Branch"
msgstr "Yeni Dal Oluştur"
#: branchdialog.cpp:55
msgid "Switch Branch"
msgstr "Dal Seç"
#: branchdialog.cpp:89
msgid "<b>Current Branch: </b>"
msgstr "<b>Geçerli Dal: </b>"
#: branchdialog.cpp:127 branchdialog.cpp:142 tagdialog.cpp:125
#: tagdialog.cpp:141 tagdialog.cpp:156
msgid "Some error occurred"
msgstr "Bazı hatalar oluştu"
#: bundledialog.cpp:46
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
msgstr ""
#: bundledialog.cpp:49
msgctxt "@action:button"
msgid "Bundle"
msgstr ""
#: bundledialog.cpp:76
msgctxt "@label"
msgid "Base Revision (optional): "
msgstr ""
#: bundledialog.cpp:78
msgctxt "@label"
msgid "Bundle all changesets in repository."
msgstr ""
#: bundledialog.cpp:93 exportdialog.cpp:71 importdialog.cpp:78
#: pulldialog.cpp:64 pushdialog.cpp:64
msgctxt "@label:group"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: bundledialog.cpp:95
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Run even when the destination is unrelated (force)"
msgstr ""
#: bundledialog.cpp:98 pulldialog.cpp:60 pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Do not verify server certificate"
msgstr "Sunucu sertifikasını doğrulama"
#: clonedialog.cpp:48
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Clone"
msgstr "<application>Hg</application> Kopyala"
#: clonedialog.cpp:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Clone"
msgstr "Kopyala"
#: clonedialog.cpp:59
msgid "URLs"
msgstr "Adresler"
#: clonedialog.cpp:61
msgctxt "@label"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: clonedialog.cpp:62
msgctxt "@lobel"
msgid "Destination"
msgstr "Hedef"
#: clonedialog.cpp:63 clonedialog.cpp:64
msgctxt "@button"
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: clonedialog.cpp:76
msgctxt "@label"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: clonedialog.cpp:79
msgid "Do not update the new working directory."
msgstr "Yeni çalışma dizinini güncelleme."
#: clonedialog.cpp:80
msgid "Use pull protocol to copy metadata."
msgstr ""
#: clonedialog.cpp:81
msgid "Use uncompressed transfer."
msgstr "Sıkıştırılmamış aktarım kullan."
#: clonedialog.cpp:82
msgid "Do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)."
msgstr "Sunucu sertifikasını doğrulama (web.ca sertifikaları yoksayılıyor)."
#: clonedialog.cpp:178
msgid "Terminating cloning!"
msgstr "Kopyalama sonlandırılıyor!"
#: clonedialog.cpp:204
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: clonedialog.cpp:209
msgctxt "@message:error"
msgid "Error Cloning Repository!"
msgstr "Depo Kopyalanamadı!"
#: commitdialog.cpp:49
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Commit"
msgstr "<application>Hg</application> Gönder"
#: commitdialog.cpp:52
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Gönder"
#: commitdialog.cpp:59 commitinfowidget.cpp:52
msgid ""
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your KDE installation."
msgstr ""
"Bir KDE metin düzenleyici bileşeni bulunamadı;\n"
"lütfen KDE kurulumunuzu kontrol edin."
#: commitdialog.cpp:71
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Commit to current branch"
msgstr "Geçerli dala gönder"
#: commitdialog.cpp:76
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create new branch"
msgstr "Yeni dal oluştur"
#: commitdialog.cpp:81
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close current branch"
msgstr "Geçerli dalı kapat"
#: commitdialog.cpp:103
msgid "Copy Message"
msgstr "İletiyi Kopyala"
#: commitdialog.cpp:104 updatedialog.cpp:52
msgid "Branch"
msgstr "Dal"
#: commitdialog.cpp:121
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit Message"
msgstr "Gönderim İletisi"
#: commitdialog.cpp:128
msgctxt "@title:group"
msgid "Diff/Content"
msgstr "Farklar/İçerik"
#: commitdialog.cpp:229
msgid "Could not create branch! Aborting commit!"
msgstr "Dal oluşturulamadı! Gönderim iptal ediliyor!"
#: commitdialog.cpp:239
msgid "Commit unsuccessful!"
msgstr "Gönderim başarısız oldu!"
#: commitdialog.cpp:243
msgid "No files for commit!"
msgstr "Gönderilecek dosya yok!"
#: commitdialog.cpp:263
msgid "Branch: Current Branch"
msgstr "Dal: Geçerli Dal"
#: commitdialog.cpp:270
msgid "Branch: "
msgstr "Dal: "
#: commitdialog.cpp:283
msgid "Branch: Close Current"
msgstr "Dal: Geçerli Dalı Kapat"
#: commitdialog.cpp:296
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Commit: New Branch"
msgstr "<application>Hg</application> Gönder: Yeni Dal"
#: commitdialog.cpp:303
msgctxt "@label"
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Yeni dal adını girin"
#: commitdialog.cpp:323
msgctxt "@label"
msgid "<b>Branch already exists!</b>"
msgstr "<b>Bu dal zaten var!</b>"
#: commitdialog.cpp:331
msgctxt "@label"
msgid "<b>Enter some text!</b>"
msgstr "<b>Bir metin girin!</b>"
#: configdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Repository Configuration"
msgstr "<application>Hg</application> Depo Yapılandırması"
#: configdialog.cpp:43
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Global Configuration"
msgstr "<application>Hg</application> Genel Yapılandırma"
#: configdialog.cpp:59
msgctxt "@label:group"
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: configdialog.cpp:63
msgctxt "@label:group"
msgid "Repository Paths"
msgstr "Depo Yolları"
#: configdialog.cpp:66
msgctxt "@label:group"
msgid "Ignored Files"
msgstr "Yoksayılan Dosyalar"
#: configdialog.cpp:70
msgctxt "@label:group"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Eklenti Ayarları"
#: createdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Initialize Repository"
msgstr "<application>Hg</application> Depoyu Başlat"
#: createdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Initialize Repository"
msgstr "Depoyu Başlat (İlk Haline Getir)"
#: createdialog.cpp:78
msgctxt "error message"
msgid "Error creating repository!"
msgstr "Depo oluşturulamadı!"
#: exportdialog.cpp:42
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Export"
msgstr "<application>Hg</application> Dışarıya Aktar"
#: exportdialog.cpp:45
msgctxt "@action:button"
msgid "Export"
msgstr "Dışarıya Aktar"
#: exportdialog.cpp:72
msgctxt "@label"
msgid "Treat all files as text"
msgstr "Tüm dosyaları metin olarak değerlendir"
#: exportdialog.cpp:73
msgctxt "@label"
msgid "Use Git extended diff format"
msgstr "Git genişletilmiş farklar biçimini kullan"
#: exportdialog.cpp:74
msgctxt "@label"
msgid "Omit dates from diff headers"
msgstr "Fark başlıklarından tarihleri çıkart"
#: exportdialog.cpp:145
msgctxt "@message:error"
msgid "Please select at least one changeset to be exported!"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:100
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Add"
msgstr "<application>Hg</application> Ekle"
#: fileviewhgplugin.cpp:107
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Remove"
msgstr "<application>Hg</application> Kaldır"
#: fileviewhgplugin.cpp:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Rename"
msgstr "<application>Hg</application> Yeniden Adlandır"
#: fileviewhgplugin.cpp:121
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Commit"
msgstr "<application>Hg</application> Gönder"
#: fileviewhgplugin.cpp:128
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Tag"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:135
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Branch"
msgstr "<application>Hg</application> Dal"
#: fileviewhgplugin.cpp:142
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Clone"
msgstr "<application>Hg</application> Kopyala"
#: fileviewhgplugin.cpp:149
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Init"
msgstr "<application>Hg</application> Başlat"
#: fileviewhgplugin.cpp:156
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Update"
msgstr "<application>Hg</application> Güncelle"
#: fileviewhgplugin.cpp:163
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Global Config"
msgstr "<application>Hg</application> Genel Yapılandırma"
#: fileviewhgplugin.cpp:170
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Repository Config"
msgstr "<application>Hg</application> Depo Yapılandırması"
#: fileviewhgplugin.cpp:177
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Push"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:184
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Pull"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:191
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Revert"
msgstr "<application>Hg</application> Eski Haline Döndür"
#: fileviewhgplugin.cpp:198
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Revert All"
msgstr "<application>Hg</application> Tümünü Eski Haline Döndür"
#: fileviewhgplugin.cpp:205
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Rollback"
msgstr "<application>Hg</application> Geri Al"
#: fileviewhgplugin.cpp:212
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Merge"
msgstr "<application>Hg</application> Birleştir"
#: fileviewhgplugin.cpp:219
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Bundle"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Export"
msgstr "<application>Hg</application> Dışarıya Aktar"
#: fileviewhgplugin.cpp:233
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Import"
msgstr "<application>Hg</application> İçeriye Aktar"
#: fileviewhgplugin.cpp:240
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Unbundle"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:247
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Serve"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:254
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Backout"
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:261
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Hg</application> Diff"
msgstr "<application>Hg</application> Farkları Al"
#: fileviewhgplugin.cpp:285
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Mercurial</application>"
msgstr "<application>Mercurial</application>"
#: fileviewhgplugin.cpp:482
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository..."
msgstr "Dosyalar <application>Hg</application> deposuna ekleniyor..."
#: fileviewhgplugin.cpp:484
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Hg</application> repository failed."
msgstr "Dosyalar <application>Hg</application> deposuna eklenemedi."
#: fileviewhgplugin.cpp:486
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Hg</application> repository."
msgstr "Dosyalar <application>Hg</application> deposuna eklendi."
#: fileviewhgplugin.cpp:497
msgctxt "@message:yesorno"
msgid "Would you like to remove selected files from the repository?"
msgstr "Seçili dosyaları depodan silmek istiyor musunuz?"
#: fileviewhgplugin.cpp:504
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository..."
msgstr "Dosyalar <application>Hg</application> deposundan siliniyor..."
#: fileviewhgplugin.cpp:506
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Hg</application> repository failed."
msgstr "Dosyalar <application>Hg</application> deposundan silinemedi."
#: fileviewhgplugin.cpp:508
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Hg</application> repository."
msgstr "Dosyalar <application>Hg</application> deposundan silindi."
#: fileviewhgplugin.cpp:520
msgctxt "@info:status"
msgid "Renaming of file in <application>Hg</application> repository failed."
msgstr "Dosya <application>Hg</application> deposunda yeniden adlandırılamadı."
#: fileviewhgplugin.cpp:522
msgctxt "@info:status"
msgid "Renamed file in <application>Hg</application> repository successfully."
msgstr ""
"Dosya <application>Hg</application> deposunda başarılı bir şekilde yeniden "
"adlandırıldı."
#: fileviewhgplugin.cpp:524
msgctxt "@info:status"
msgid "Renaming file in <application>Hg</application> repository."
msgstr "Dosya <application>Hg</application> deposunda yeniden adlandırılıyor."
#: fileviewhgplugin.cpp:535
msgctxt "@message"
msgid "No changes for commit!"
msgstr "Gönderilecek değişiklik yok!"
#: fileviewhgplugin.cpp:540
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit to <application>Hg</application> repository failed."
msgstr "<application>Hg</application> deposuna gönderim yapılamadı."
#: fileviewhgplugin.cpp:542
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed to <application>Hg</application> repository."
msgstr "<application>Hg</application> deposuna gönderildi."
#: fileviewhgplugin.cpp:544
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit <application>Hg</application> repository."
msgstr "<application>Hg</application> deposuna gönder."
#: fileviewhgplugin.cpp:555
msgctxt "@info:status"
msgid "Tag operation in <application>Hg</application> repository failed."
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:557
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Tagging operation in <application>Hg</application> repository is successful."
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:559
msgctxt "@info:status"
msgid "Tagging operation in <application>Hg</application> repository."
msgstr ""
#: fileviewhgplugin.cpp:568
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of <application>Hg</application> working directory failed."
msgstr "<application>Hg</application> çalışma dizini güncellenemedi."
#: fileviewhgplugin.cpp:570
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Update of <application>Hg</application> working directory is successful."
msgstr ""
"<application>Hg</application> çalışma dizini başarılı bir şekilde "
"güncellendi."
#: fileviewhgplugin.cpp:572
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating <application>Hg</application> working directory."
msgstr "<application>Hg</application> çalışma dizini güncelleniyor."
#: fileviewhgplugin.cpp:581
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository failed."
msgstr ""
"<application>Hg</application> deposunda yapılan dal işlemi başarısız oldu."
#: fileviewhgplugin.cpp:583
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Branch operation on <application>Hg</application> repository completed "
"successfully."
msgstr ""
"<application>Hg</application> deposunda yapılan dal işlemi başarılı bir "
"şekilde tamamlandı."
#: fileviewhgplugin.cpp:585
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch operation on <application>Hg</application> repository."
msgstr "<application>Hg</application> deposunda dal işlemi yapılıyor."
#: fileviewhgplugin.cpp:682
msgctxt "@message:yesorno"
msgid "Would you like to revert changes made to selected files?"
msgstr ""
"Değişiklik yapılan seçili dosyaları eski haline döndürmek istiyor musunuz?"
#: fileviewhgplugin.cpp:689 fileviewhgplugin.cpp:709
msgctxt "@info:status"
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository..."
msgstr ""
"<application>Hg</application> deposundaki dosyalar eski hallerine "
"döndürülüyor..."
#: fileviewhgplugin.cpp:691 fileviewhgplugin.cpp:711
msgctxt "@info:status"
msgid "Reverting files in <application>Hg</application> repository failed."
msgstr ""
"<application>Hg</application> deposundaki dosyalar eski hallerine "
"döndürülemedi."
#: fileviewhgplugin.cpp:693 fileviewhgplugin.cpp:713
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Reverting files in <application>Hg</application> repository completed "
"successfully."
msgstr ""
"<application>Hg</application> deposundaki dosyalar başarılı bir şekilde eski "
"hallerine döndürüldü."
#: fileviewhgplugin.cpp:702
msgctxt "@message:yesorno"
msgid "Would you like to revert all changes made to current working directory?"
msgstr ""
"Çalışma dizininde yapılan tüm değişiklikleri eski haline döndürmek istiyor "
"musunuz?"
#: fileviewhgplugin.cpp:722
msgctxt "@info:status"
msgid "Generating diff for <application>Hg</application> repository..."
msgstr "<application>Hg</application> deposunun farkları oluşturuluyor..."
#: fileviewhgplugin.cpp:724
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not get <application>Hg</application> repository diff."
msgstr "<application>Hg</application> deposunun farkları alınamadı."
#: fileviewhgplugin.cpp:726
msgctxt "@info:status"
msgid "Generated <application>Hg</application> diff successfully."
msgstr ""
"<application>Hg</application> deposunun farkları başarılı bir şekilde "
"oluşturuldu."
#: fileviewhgplugin.cpp:756
msgctxt "@message:error"
msgid "abort: Uncommitted changes in working directory!"
msgstr "iptal: Çalışma dizininde uygulanmamış değişiklikler var!"
#: fileviewhgplugin.cpp:769
msgctxt "@info:message"
msgid "No rollback information available!"
msgstr "Kullanılabilir geri alma bilgisi yok!"
#: fileviewhgplugin.cpp:780
msgctxt "@message:yesorno"
msgid "Would you like to rollback last transaction?"
msgstr "Son işlemi geri almak istiyor musunuz?"
#: fileviewhgplugin.cpp:787
msgctxt "@info:status"
msgid "Executing Rollback <application>Hg</application> repository..."
msgstr "<application>Hg</application> deposuna geri alma işlemi uygulanıyor..."
#: fileviewhgplugin.cpp:789
msgctxt "@info:status"
msgid "Rollback of <application>Hg</application> repository failed."
msgstr "<application>Hg</application> deposuna geri alma işlemi uygulanamadı."
#: fileviewhgplugin.cpp:791
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Rollback of <application>Hg</application> repository completed successfully."
msgstr ""
"<application>Hg</application> deposuna yapılan geri alma işlemi başarılı bir "
"şekilde tamamlandı."
#: importdialog.cpp:45
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Import"
msgstr "<application>Hg</application> İçeriye Aktar"
#: importdialog.cpp:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Import"
msgstr "İçeriye Aktar"
#: importdialog.cpp:80
msgctxt "@label"
msgid "Do not commit, just update the working directory"
msgstr "Gönderme, sadece çalışma dizinini güncelle"
#: importdialog.cpp:82
msgctxt "@label"
msgid "Skip test for outstanding uncommitted changes"
msgstr ""
#: importdialog.cpp:84
msgctxt "@label"
msgid "Apply patch to the nodes from which it was generated"
msgstr "Yamayı oluşturulduğu düğümlere uygula"
#: importdialog.cpp:86
msgctxt "@label"
msgid "Apply patch without touching working directory"
msgstr "Yamayı çalışma dizinine dokunmadan uygula"
#: importdialog.cpp:98
msgctxt "@label:button"
msgid "Add Patches"
msgstr "Yama Ekle"
#: importdialog.cpp:100
msgctxt "@label:button"
msgid "Remove Patches"
msgstr "Yama Kaldır"
#: mergedialog.cpp:45
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Merge"
msgstr "<application>Hg</application> Birleştir"
#: mergedialog.cpp:47
msgctxt "@label:button"
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"
#: mergedialog.cpp:129
msgctxt "@message"
msgid "No head selected for merge!"
msgstr ""
#: pathselector.cpp:73
msgctxt "@label:combobox"
msgid "<edit>"
msgstr "<düzenle>"
#: pulldialog.cpp:46
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Pull Repository"
msgstr "<application>Hg</application> Depoyu İndir"
#: pulldialog.cpp:49
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
msgstr "İndir"
#: pulldialog.cpp:50 pushdialog.cpp:50
msgctxt "@action:button"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: pulldialog.cpp:58
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Update to new branch head if changesets were pulled"
msgstr ""
#: pulldialog.cpp:62
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Force Pull"
msgstr "İndirmeyi Zorla"
#: pulldialog.cpp:74
msgctxt "@label:group"
msgid "Incoming Changes"
msgstr "Gelen Değişiklikler"
#: pulldialog.cpp:168
msgctxt "@message:info"
msgid "No incoming changes!"
msgstr "Gelen değişiklik yok!"
#: pushdialog.cpp:46
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Push Repository"
msgstr ""
#: pushdialog.cpp:49
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
msgstr ""
#: pushdialog.cpp:58
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Allow pushing a new branch"
msgstr "Yeni dal oluşturmaya izin ver"
#: pushdialog.cpp:62
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Force Push"
msgstr ""
#: pushdialog.cpp:74
msgctxt "@label:group"
msgid "Outgoing Changes"
msgstr "Giden Değişiklikler"
#: pushdialog.cpp:189
msgctxt "@message:info"
msgid "No outgoing changes!"
msgstr "Giden değişiklik yok!"
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogHeight), group (ConfigDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:31
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogHeight), group (CloneDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:41
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigHeight), group (PushDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:51
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigHeight), group (PullDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:61
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogHeight), group (MergeDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:71
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogHeight), group (BundleDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:81
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogHeight), group (ExportDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:91
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogHeight), group (ImportDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:101
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogHeight), group (ServeDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:111
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogHeight), group (BackoutDialogSettings)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 rc.cpp:15 rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:39
#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63
msgid "Dialog height"
msgstr "Pencere yüksekliği"
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (configDialogWidth), group (ConfigDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:35
#. i18n: ectx: label, entry (cloneDialogWidth), group (CloneDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:45
#. i18n: ectx: label, entry (pushDialogBigWidth), group (PushDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:55
#. i18n: ectx: label, entry (pullDialogBigWidth), group (PullDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:65
#. i18n: ectx: label, entry (mergeDialogWidth), group (MergeDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:75
#. i18n: ectx: label, entry (bundleDialogWidth), group (BundleDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:85
#. i18n: ectx: label, entry (exportDialogWidth), group (ExportDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:95
#. i18n: ectx: label, entry (importDialogWidth), group (ImportDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:105
#. i18n: ectx: label, entry (serveDialogWidth), group (ServeDialogSettings)
#. i18n: file: fileviewhgpluginsettings.kcfg:115
#. i18n: ectx: label, entry (backoutDialogWidth), group (BackoutDialogSettings)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:42
#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:60 rc.cpp:66
msgid "Dialog width"
msgstr "Pencere genişliği"
#: renamedialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Rename"
msgstr "<application>Hg</application> Yeniden Adlandır"
#: renamedialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: renamedialog.cpp:48
msgctxt "@label:label to source file"
msgid "Source "
msgstr "Kaynak "
#: renamedialog.cpp:54
msgctxt "@label:rename"
msgid "Rename to "
msgstr "Adını şu şekilde değiştir "
#: servedialog.cpp:41
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Serve"
msgstr ""
#: servedialog.cpp:81
msgctxt "@label:button"
msgid "Start Server"
msgstr "Sunucuyu Başlat"
#: servedialog.cpp:82
msgctxt "@label:button"
msgid "Stop Server"
msgstr "Sunucuyu Durdur"
#: servedialog.cpp:95
msgctxt "@label"
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: servewrapper.cpp:83
msgid "## Starting Server ##"
msgstr "## Sunucu Başlatılıyor ##"
#: statuslist.cpp:42
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: statuslist.cpp:52
msgctxt "@title:group"
msgid "File Status"
msgstr "Dosya Durumu"
#: syncdialogbase.cpp:99
msgctxt "@label:button"
msgid "Show Incoming Changes"
msgstr "Gelen Değişiklikleri Göster"
#: syncdialogbase.cpp:103
msgctxt "@label:button"
msgid "Show Outgoing Changes"
msgstr "Giden Değişiklikleri Göster"
#: syncdialogbase.cpp:164
msgctxt "@message"
msgid "No changes found!"
msgstr "Hiç değişiklik bulunamadı!"
#: syncdialogbase.cpp:215 syncdialogbase.cpp:288 syncdialogbase.cpp:295
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#: tagdialog.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Tag"
msgstr ""
#: tagdialog.cpp:50
msgid "Create New Tag"
msgstr ""
#: tagdialog.cpp:51
msgid "Remove Tag"
msgstr ""
#: tagdialog.cpp:52
msgid "Switch Tag"
msgstr ""
#: tagdialog.cpp:152
msgid "Created tag successfully!"
msgstr ""
#: updatedialog.cpp:41
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Hg</application> Update"
msgstr "<application>Hg</application> Güncelle"
#: updatedialog.cpp:45
msgctxt "@action:button"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: updatedialog.cpp:48
msgid "New working directory"
msgstr "Yeni çalışma dizini"
#: updatedialog.cpp:53
msgid "Tag"
msgstr ""
#: updatedialog.cpp:54
msgid "Changeset/Revision"
msgstr ""
#: updatedialog.cpp:59
msgid "Current Parent"
msgstr ""
#: updatedialog.cpp:65
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: updatedialog.cpp:146
msgid ""
"Some error occurred! \n"
"Maybe there are uncommitted changes."
msgstr ""
"Bazı hatalar oluştu!\n"
"Gönderilmemiş değişiklikler olabilir."