kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/fileviewbazaarplugin.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

180 lines
5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdesdk-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:71
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Update"
msgstr "Bazaar Güncelle"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:77
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Pull"
msgstr "Bazaar Deposundaki Değişiklikleri İndir"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:83
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Push"
msgstr "Bazaar Deposuna Yerel Değişiklikleri Ekle"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:89
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Local Bazaar Changes"
msgstr "Yerel Bazaar Değişikliklerini Göster"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:95
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Commit..."
msgstr "Bazaar Gönder..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:101
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Add..."
msgstr "Bazaar Ekle..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:107
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Delete"
msgstr "Bazaar Sil"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:113
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Bazaar Log"
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı"
#: fileviewbazaarplugin.cpp:351
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar deposu güncelleniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:352
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar deposu güncellenemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:353
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated Bazaar repository."
msgstr "Bazaar deposu güncellendi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:361
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar deposuna uzak depodaki değişiklikler indiriliyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:362
msgctxt "@info:status"
msgid "Pull of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar deposuna uzak depodaki değişiklikler indirilemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:363
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled Bazaar repository."
msgstr "Bazaar deposuna uzak depodaki değişiklikler indirildi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:371
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing Bazaar repository..."
msgstr "Bazaar deposuna yerel depodaki değişiklikler ekleniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:372
msgctxt "@info:status"
msgid "Push of Bazaar repository failed."
msgstr "Bazaar deposuna yerel depodaki değişiklikler eklenemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:373
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed Bazaar repository."
msgstr "Bazaar deposuna yerel depodaki değişiklikler eklendi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:379
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewing Changes..."
msgstr "Değişiklikler Gözden Geçiriliyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:380
msgctxt "@info:status"
msgid "Review Changes failed."
msgstr "Değişiklikler gözden geçirilemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:381
msgctxt "@info:status"
msgid "Reviewed Changes."
msgstr "Değişiklikler Gözden Geçirildi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:387
msgctxt "@info:status"
msgid "Committing Bazaar changes..."
msgstr "Bazaar değişiklikleri gönderiliyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:388
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of Bazaar changes failed."
msgstr "Bazaar değişiklikleri gönderilemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:389
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed Bazaar changes."
msgstr "Bazaar değişiklikleri gönderildi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:395
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to Bazaar repository..."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposuna ekleniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:396
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to Bazaar repository failed."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposuna eklenemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:397
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to Bazaar repository."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposuna eklendi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:403
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from Bazaar repository..."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposundan siliniyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:404
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from Bazaar repository failed."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposundan silinemedi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from Bazaar repository."
msgstr "Dosyalar Bazaar deposundan silindi."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:411
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log..."
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı Çalıştırılıyor..."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:412
msgctxt "@info:status"
msgid "Running Bazaar Log failed."
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı Çalıştırılamadı."
#: fileviewbazaarplugin.cpp:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Bazaar Log closed."
msgstr "Bazaar Günlük Kaydı kapatıldı."