kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/audiocd_encoder_lame.po
2015-09-04 23:40:04 +00:00

617 lines
22 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010
# Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2005
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdemultimedia-k-"
"tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: rc.cpp:6
msgid "Cop&yrighted"
msgstr "Telif &Haklı"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:31
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: rc.cpp:9
msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
msgstr "MP3 dosyasını telif haklı olarak işaretle"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:34
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
#: rc.cpp:12
msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
msgstr "MP3 dosyasını telif haklı olarak işaretle."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: rc.cpp:15
msgid "Origi&nal"
msgstr "Özgü&n"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: rc.cpp:18
msgid "Mark MP3 file as an original"
msgstr "MP3 dosyasını özgün olarak işaretle"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
#: rc.cpp:21
msgid "Mark MP3 file as an original."
msgstr "MP3 dosyasını özgün olarak işaretle."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: rc.cpp:24
msgid "&ISO encoding"
msgstr "&ISO kodlaması"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#: rc.cpp:27
msgid "Try to use strict ISO encoding"
msgstr "Katı ISO kodlaması kullanmaya çalış"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:63
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: rc.cpp:30 rc.cpp:132
msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
msgstr "Kodlama için kullanılacak en yüksek bit oranı değerini belirler."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
#: rc.cpp:33
msgid "&Error protection"
msgstr "Ha&ta koruması"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: rc.cpp:36
msgid "&Write ID3 tag"
msgstr "ID3 &bilgisi yaz"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:83
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:86
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
msgid ""
"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
msgstr "İşaretli ise ve cddb desteği mevcut ise id3 bilgi desteği eklenecektir"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:109
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
#: rc.cpp:45
msgid "Encoding Method"
msgstr "Kodlama Yöntemi"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
#: rc.cpp:48
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: rc.cpp:51
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
#: rc.cpp:54
msgid "&Quality:"
msgstr "&Kalite:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:57
msgid ""
"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
"kills the stereo signal."
msgstr ""
"Bu seçenek MP3 dosyalarının tek ya da çift kanal ile kaydedildiğini kontrol "
"eder. <i>\"Tek Kanal\"</i> seçmek dosya boyutunu düşürmekle beraber ikinci "
"kanal sinyalini öldürür."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:60
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:63
msgid "Joint Stereo"
msgstr "Birleşik Stereo"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:66
msgid "Dual Channel"
msgstr "Çift Kanal"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
#: rc.cpp:69
msgid "Mono"
msgstr "Tek Kanal"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
#: rc.cpp:72
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Sabit bit oranı"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
#: rc.cpp:75
msgid "Variable bitrate"
msgstr "Değişken bit oranı"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:272
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
#: rc.cpp:78
msgid "Variable Bitrate Settings"
msgstr "Değişken Bit Oranı Ayarları"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: rc.cpp:81
msgid "Avera&ge bitrate:"
msgstr "Ortalama &bit oranı:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
#: rc.cpp:84
msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
msgstr "Kodlama için kullanılacak ortalama bit oranı değerini seçer."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:301
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:510
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:243
msgid "32 kbs"
msgstr "32 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:246
msgid "40 kbs"
msgstr "40 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:249
msgid "48 kbs"
msgstr "48 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:633
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:252
msgid "56 kbs"
msgstr "56 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:255
msgid "64 kbs"
msgstr "64 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:326
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:535
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:258
msgid "80 kbs"
msgstr "80 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:648
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:261
msgid "96 kbs"
msgstr "96 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:653
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:264
msgid "112 kbs"
msgstr "112 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:550
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:658
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:267
msgid "128 kbs"
msgstr "128 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:270
msgid "160 kbs"
msgstr "160 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:273
msgid "192 kbs"
msgstr "192 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:673
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:276
msgid "224 kbs"
msgstr "224 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:467
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:678
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:279
msgid "256 kbs"
msgstr "256 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:282
msgid "320 kbs"
msgstr "320 kbs"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
#: rc.cpp:129
msgid "Maximal bi&trate:"
msgstr "En yüksek bi&t oranı:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: rc.cpp:135
msgid "Write &Xing VBR tag"
msgstr "&Xing VBR bilgisi yaz"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:393
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
#: rc.cpp:138
msgid ""
"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
msgstr "İlk defa Xing'in yaptığı gibi VBR ile ilgili fazladan bilgi ekler."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
#: rc.cpp:183
msgid "Minimal &value is a hard limit"
msgstr "En düşük değer &sabit bir sınırdır"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: rc.cpp:186
msgid "Minimal &bitrate:"
msgstr "En düşük &bit oranı:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
#: rc.cpp:189
msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
msgstr "Kodlama için kullanılacak en düşük bit oranı seçer."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:586
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:62
#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
#: rc.cpp:234 rc.cpp:342
msgid "Constant Bitrate Settings"
msgstr "Sabit Bit Oranı Ayarları"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
#: rc.cpp:237
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bit oranı:"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
#: rc.cpp:240
msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
msgstr ""
"Bit oranı ne kadar yüksek olursa kalite de dosya boyutu da o kadar büyük "
"olur."
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:694
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
#: rc.cpp:285
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filtre Ayarları"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
#: rc.cpp:288
msgid "Apply &lowpass filter above"
msgstr "A&lçakgeçirgen filtre kesmesini uygula"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:719
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:739
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:762
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:785
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
#: rc.cpp:294
msgid "Apply &highpass filter below"
msgstr "&Yüksekgeçirgen filtreyi uygula"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
#: rc.cpp:300
msgid "Low&pass filter width"
msgstr "Alçak&geçirgen filtre genişliği"
#. i18n: file: encoderlameconfig.ui:775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
#: rc.cpp:306
msgid "Highpa&ss filter width"
msgstr "Yükse&kgeçirgen filtre genişliği"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
#: rc.cpp:312
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Sabit Bit oranı"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
#: rc.cpp:315
msgid "Variable Bitrate"
msgstr "Değişken Bit oranı"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
#: rc.cpp:318
msgid "Stereo Mode"
msgstr "Stereo Kipi"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
#: rc.cpp:321
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
#: rc.cpp:324
msgid "Byte Swap"
msgstr "Bayt Takası"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
#: rc.cpp:327
msgid "Copyrighted"
msgstr "Telif Haklı"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
#: rc.cpp:330
msgid "Original"
msgstr "Özgün"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
#: rc.cpp:333
msgid "ISO Encoding"
msgstr "ISO Kodlaması"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
#: rc.cpp:336
msgid "Error protection"
msgstr "Hata koruması"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
#: rc.cpp:339
msgid "Write ID3 Tag"
msgstr "ID3 Bilgisi Yaz"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
#: rc.cpp:345
msgid "Minimal bitrate"
msgstr "En düşük Bit oranı"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
#: rc.cpp:348
msgid "Minimal Value is a hard limit"
msgstr "En Düşük Değer sabit sınırdır"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
#: rc.cpp:351
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "En yüksek bit oranı"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
#: rc.cpp:354
msgid "Average bitrate"
msgstr "Ortalama bit oranı"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
#: rc.cpp:357
msgid "Write Xing VBR tag"
msgstr "Xing VBR bilgisi yaz"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:360
msgid "Minimal bitrate value"
msgstr "En düşük bit oranı değeri"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:363
msgid "Maximal bitrate value"
msgstr "En yüksek bit oranı değeri"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
#: rc.cpp:366
msgid "Average bitrate value"
msgstr "Ortalama bit oranı değeri"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
#: rc.cpp:369
msgid "Enable the lowpass filter"
msgstr "Düşükgeçirgen filtreyi etkinleştir"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
#: rc.cpp:372
msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
msgstr "Düşükgeçirgen filtre için frekans sınırı değeri"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
#: rc.cpp:375
msgid "Enable the highpass filter"
msgstr "Yüksekgeçirgen filtreyi etkinleştir"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
#: rc.cpp:378
msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
msgstr "Yüksekgeçirgen filtre için frekans sınırı değeri"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
#: rc.cpp:381
msgid "Lowpass filter width"
msgstr "Alçakgeçirgen filtre genişliği"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
#: rc.cpp:384
msgid "Lowpass filter width value"
msgstr "Alçakgeçirgen filtre genişliği değeri"
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:139
#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
#. i18n: file: audiocd_lame_encoder.kcfg:143
#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
#: rc.cpp:387 rc.cpp:390
msgid "Highpass filter width"
msgstr "Yüksekgeçirgen filtre genişliği"