kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/khotkeys.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

870 lines
30 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of khotkeys.po into Serbian.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Associated-UI-Catalogs: kdelibs4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Remote application:"
msgstr "Udaljeni program:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Remote object:"
msgstr "Udaljeni objekat:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel)
#: rc.cpp:9
msgid "Function:"
msgstr "Funkcija:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenti:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Call"
msgstr "Poziv"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton)
#: rc.cpp:18
msgid "Launch D-Bus Browser"
msgstr "Pokreni DBus pregledač"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Command/URL:"
msgstr "Naredba/URL:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel)
#: rc.cpp:24
msgid "Application:"
msgstr "Program:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Select Application ..."
msgstr "Izaberi program..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group)
#: rc.cpp:30 rc.cpp:259
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
# >> @option:radio Send Input To
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio)
#: rc.cpp:33
msgid "Active window"
msgstr "aktivni prozor"
# >> @option:radio Send Input To
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio)
#: rc.cpp:36
msgid "Specific window"
msgstr "određeni prozor"
# >> @option:radio Send Input To
#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio)
#: rc.cpp:39
msgid "Action window"
msgstr "prozor radnje"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group)
#: rc.cpp:42
msgid "Input Actions Daemon"
msgstr "Demon radnji unosa"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled)
#: rc.cpp:45
msgid "Start the Input Actions daemon on login"
msgstr "Pokreni demon radnji unosa na prijavljivanju"
# >> @title:tab
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group)
#: rc.cpp:48
msgid "Gestures"
msgstr "Gestovi"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label)
#: rc.cpp:51
msgid "Timeout:"
msgstr "Prekovreme:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout)
#: rc.cpp:54
msgid "ms"
msgstr "ms"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label)
#: rc.cpp:57
msgid "Mouse button:"
msgstr "Dugme miša:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:60
msgid "Window Data"
msgstr "Podaci prozora"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:156
msgid "Comment:"
msgstr "Komentar:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label)
#: rc.cpp:66
msgid "Window title:"
msgstr "Naslov prozora:"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#: rc.cpp:69
msgctxt "window title is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "nije bitan"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:120
msgid "Contains"
msgstr "sadrži"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:75 rc.cpp:99 rc.cpp:123
msgid "Is"
msgstr "jeste"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:78 rc.cpp:102 rc.cpp:126
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "poklapa regularni izraz"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:81 rc.cpp:105 rc.cpp:129
msgid "Does Not Contain"
msgstr "ne sadrži"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:84 rc.cpp:108 rc.cpp:132
msgid "Is Not"
msgstr "nije"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135
msgid "Does Not Match Regular Expression"
msgstr "ne poklapa regularni izraz"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label)
#: rc.cpp:90
msgid "Window class:"
msgstr "Klasa prozora:"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo)
#: rc.cpp:93
msgctxt "window class is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "nije bitna"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label)
#: rc.cpp:114
msgid "Window role:"
msgstr "Uloga prozora:"
# >> @item:inlistbox
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo)
#: rc.cpp:117
msgctxt "window role is not important"
msgid "Is Not Important"
msgstr "nije bitna"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect)
#: rc.cpp:138
msgid "&Autodetect"
msgstr "&Automatski otkrij"
# >> @title:group
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:141
msgid "Window Types"
msgstr "Tipovi prozora"
# >> @option:check Window Types
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal)
#: rc.cpp:144
msgid "Normal"
msgstr "običan"
# >> @option:check Window Types
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop)
#: rc.cpp:147
msgid "Desktop"
msgstr "površ"
# >> @option:check Window Types
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog)
#: rc.cpp:150
msgid "Dialog"
msgstr "dijalog"
# >> @option:check Window Types
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock)
#: rc.cpp:153
msgid "Dock"
msgstr "sidrište"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#: rc.cpp:159
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
#: rc.cpp:162
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button)
#: rc.cpp:165
msgid "&Duplicate..."
msgstr "&Udvostruči..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:168
msgid "&Delete"
msgstr "&Obriši"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
#: rc.cpp:171 rc.cpp:262
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree)
#: rc.cpp:174
msgid "1"
msgstr "1"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button)
#: rc.cpp:177
msgctxt "new condition"
msgid "New"
msgstr "Novi"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button)
#: rc.cpp:180
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: rc.cpp:183 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel)
#: rc.cpp:186
msgid "Change the exported state for the actions."
msgstr "Izmenite stanje izvoza za radnje."
# rewrite-msgid: /$/:/
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel)
#: rc.cpp:189
msgid "Export Actions"
msgstr "Izvezi radnje:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:192
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure in which state "
"the actions should be exported.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:8px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Actual State</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in "
"their current state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Disabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in a "
"disabled state.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enabled</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:8px; margin-left:30px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Export the actions in an "
"enabled state.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><p>Podesite u kojem stanju treba izvesti radnje:</"
"p><ul><li><interface>prema tekućem stanju</interface>: radnje se izvoze u "
"stanju u kojem su</li><li><interface>isključene</interface>: radnje se "
"izvoze u isključenom stanju</li><li><interface>uključene</interface>: radnje "
"se izvoze u uključenom stanju</li></ul></html>"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:205
msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions."
msgid "Actual State"
msgstr "prema tekućem stanju"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:208
msgctxt "Export hotkey actions in enabled state."
msgid "Enabled"
msgstr "uključene"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state)
#: rc.cpp:211
msgctxt "Export hotkey actions into disabled state"
msgid "Disabled"
msgstr "isključene"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel)
#: rc.cpp:214
msgid "KHotkeys file id."
msgstr "ID fajla radnji."
# rewrite-msgid: /from the KDE developers//
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel)
#: rc.cpp:217
msgid ""
"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. "
"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers."
msgstr ""
"ID fajla radnji služi da se osigura da se fajl ne uveze više od jedanput. "
"Uglavnom se koriste pri automatskim ažuriranjima."
# rewrite-msgid: /$/:/
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
#: rc.cpp:220
msgid "Id"
msgstr "ID:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id)
#: rc.cpp:223
msgid "Set import id for file, or leave empty"
msgstr "Postavite uvozni ID fajla, ili ga ostavite praznog."
# rewrite-msgid: /$/:/
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel)
#: rc.cpp:226
msgid "Filename"
msgstr "Ime fajla:"
# rewrite-msgid: /$/:/
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel)
#: rc.cpp:229
msgid "Allow Merging"
msgstr "Stapanje dozvoljeno:"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging)
#: rc.cpp:232
msgid "Merge into existing directories on import?"
msgstr "Da li pri uvozu stopiti u postojeće fascikli?"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging)
#: rc.cpp:235
msgid ""
"Allow merging of content if a directory with the same name exists on "
"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the "
"same name."
msgstr ""
"Dozvolite stapanje sadržaja pri uvozu ako istoimena fascikla već postoji. "
"Ako stapanje se stapanje ne dozvoli, dobiće se dve fascikle sa istim imenom."
#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
#: rc.cpp:238 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label)
#: rc.cpp:241
msgid "&Shortcut:"
msgstr "&Prečica:"
# >> @title:group
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group)
#: rc.cpp:244
msgid "Trigger When"
msgstr "Okini kada"
# >> @option:check Trigger When
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears)
#: rc.cpp:247
msgid "Window appears"
msgstr "prozor se pojavi"
# >> @option:check Trigger When
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears)
#: rc.cpp:250
msgid "Window disappears"
msgstr "prozor nestane"
# >> @option:check Trigger When
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus)
#: rc.cpp:253
msgid "Window gets focus"
msgstr "prozor dobije fokus"
# >> @option:check Trigger When
#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus)
#: rc.cpp:256
msgid "Window loses focus"
msgstr "prozor izgubi fokus"
#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button)
#: rc.cpp:265
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143
msgid "New Group"
msgstr "Nova grupa"
# >> @title:column
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
msgctxt "action name"
msgid "Name"
msgstr "ime"
# >> @title:column
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
msgctxt "action enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "uključena"
# >> @title:column
#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
msgid "Type"
msgstr "tip"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:111
msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
msgstr ""
"Postavni modul Kprečica|/|$[svojstva dat 'Postavnom modulu Kprečica']"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:115
msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
msgstr "© 2008, Mihael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:118
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Mihael Jansen"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:119
msgid "Maintainer"
msgstr "održavalac"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:347
msgid ""
"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
"be lost."
msgstr ""
"Tekuća radnja ima nesačuvane izmene. Ako nastavite, one će biti izgubljene."
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:348
msgid "Save changes"
msgstr "Sačuvaj izmene"
#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:381 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:405
msgid ""
"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
"activated."
msgstr ""
"Ne mogu da kontaktiram Kprečice. Izmene su sačuvane, ali se ne mogu "
"aktivirati."
# >> @title:window
#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:39
msgid "Export Group"
msgstr "Izvoz grupe"
#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:128
msgid "Failed to run qdbusviewer"
msgstr "Ne mogu da izvršim <command>qdbusviewer</command>"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
msgid "Test"
msgstr "Proba"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
msgid "Export Group..."
msgstr "Izvezi grupu..."
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
msgid "Import..."
msgstr "Uvezi..."
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
msgctxt "@title:menu create various trigger types"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
msgid "Global Shortcut"
msgstr "Globalna prečica"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
msgid "Window Action"
msgstr "Radnja prozora"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
msgid "Mouse Gesture Action"
msgstr "Radnja gesta mišem"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
msgid "Command/URL"
msgstr "Naredba/URL"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
msgid "D-Bus Command"
msgstr "DBus naredba"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
msgid "K-Menu Entry"
msgstr "Stavka Kmenija"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
msgid "Send Keyboard Input"
msgstr "Pošalji unos s tastature"
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
msgid "New Action"
msgstr "Nova radnja"
# >> @title:tab
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124
msgid "Trigger"
msgstr "Okidač"
#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
# >> @title:window
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32
msgid "Edit Gesture"
msgstr "Uređivanje gesta"
#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36
msgid ""
"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left "
"mouse button while drawing, and release when you have finished."
msgstr ""
"Iscrtajte ispod gest koji želite da snimite. Pritisnite i držite levo dugme "
"miša dok crtate, otpustite ga kad završite."
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80
msgctxt "Add a new condition"
msgid "And"
msgstr "i"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27
msgctxt "Condition type"
msgid "Active Window ..."
msgstr "aktivni prozor ..."
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29
msgctxt "Condition type"
msgid "Existing Window ..."
msgstr "postojeći prozor ..."
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31
msgctxt "Condition type"
msgid "And"
msgstr "i"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33
msgctxt "Condition type"
msgid "Or"
msgstr "ili"
#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35
msgctxt "Condition type"
msgid "Not"
msgstr "ne"
# >> @title:tab
#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82
msgid "Window simple: "
msgstr "Jednostavno na prozoru: "
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318
msgid ""
"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you "
"want to import it again?"
msgstr ""
"Ovaj fajl sa radnjama je već uvožen ranije. Želite li zaista ponovo da ga "
"uvezete?"
#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346
msgid ""
"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you "
"want to import it?"
msgstr ""
"Ovaj fajl sa radnjama nema polje <icode>ImportId</icode> i zato se ne zna da "
"li je već bio uvožen. Želite li zaista da ga uvezete?"
#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:78
msgid "Command/URL : "
msgstr "Naredba/URL: "
#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91
msgid "Activate window: "
msgstr "Aktiviraj prozor: "
#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191
msgid "Keyboard input: "
msgstr "Unos sa tastature: "
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91
msgid "No service configured."
msgstr "Nije podešen nijedan servis."
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101
msgid "Input Action: %1"
msgstr "Radnja unosa: %1"
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100
msgid "Failed to start service '%1'."
msgstr "Ne mogu da pokrenem servis „%1“."
#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115
msgid "Menu entry: "
msgstr "Stavka menija: "
#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:150
msgid "D-Bus: "
msgstr "DBus: "
#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72
msgid "Existing window: "
msgstr "Postojeći prozor: "
#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82
msgid "Active window: "
msgstr "Aktivni prozor: "
#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63
msgctxt "Not_condition"
msgid "Not"
msgstr "ne"
#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69
msgctxt "Or_condition"
msgid "Or"
msgstr "ili"
#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61
msgctxt "And_condition"
msgid "And"
msgstr "i"
#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126
msgid "Gesture trigger"
msgstr "Okidač gestom"
#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67
msgid "Voice trigger: "
msgstr "Okidač glasom: "
#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150
msgid "Window trigger: "
msgstr "Okidač prozorom: "
#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137
msgid "Shortcut trigger: "
msgstr "Okidač prečicom: "
#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:41
msgid "Menu Editor entries"
msgstr "Stavke uređivača menija"