kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/kcmnic.po

129 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcmnic.po into Serbian.
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: nic.cpp:99
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: nic.cpp:99
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
#: nic.cpp:99
msgid "Network Mask"
msgstr "Mrežna maska"
#: nic.cpp:99
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: nic.cpp:99
msgid "State"
msgstr "Stanje"
# well-spelled: ХВадр
#: nic.cpp:99
msgid "HWAddr"
msgstr "HVadr"
#: nic.cpp:103
msgid "&Update"
msgstr "&Ažuriraj"
#: nic.cpp:111
msgid "kcminfo"
msgstr "KCMinfo"
#: nic.cpp:112
msgid "System Information Control Module"
msgstr ""
"Kontrolni modul podataka o sistemu|/|$[svojstva dat 'Kontrolnom modulu "
"podataka o sistemu']"
#: nic.cpp:114
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "© 2001-2002, Aleksander Nojndorf"
#: nic.cpp:116
msgid "Alexander Neundorf"
msgstr "Aleksander Nojndorf"
#: nic.cpp:152
msgctxt "State of network card is connected"
msgid "Up"
msgstr "dignuta"
#: nic.cpp:153
msgctxt "State of network card is disconnected"
msgid "Down"
msgstr "spuštena"
#: nic.cpp:196
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Broadcast"
msgstr "emitovanje"
#: nic.cpp:198
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Point to Point"
msgstr "tačka do tačke"
#: nic.cpp:201
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Multicast"
msgstr "višeprenos"
#: nic.cpp:204
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Loopback"
msgstr "petlja"
#: nic.cpp:206
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznat"
#: nic.cpp:216
msgctxt "Unknown network mask"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznata"
#: nic.cpp:235
msgctxt "Unknown HWaddr"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznata"
#: nic.cpp:292
msgid "Point to Point"
msgstr "tačka do tačke"
#: nic.cpp:299
msgid "Broadcast"
msgstr "emitovanje"
#: nic.cpp:306
msgid "Multicast"
msgstr "višeprenos"
#: nic.cpp:313
msgid "Loopback"
msgstr "petlja"