kde-l10n/sr/messages/kde-extraapps/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po
Ivailo Monev 24d7a36065 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-12-27 06:47:19 +02:00

263 lines
7.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasmanetworkmanagement_l2tpui.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_l2tpui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: l2tppppwidget.cpp:35
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Опције Л2ТПа/ППП‑а"
#: l2tpadvancedwidget.cpp:35
msgid "L2TP IPsec Options"
msgstr "Опције Л2ТПа/ИПсека"
#. i18n: file: l2tpauth.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: rc.cpp:3
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
#. i18n: file: l2tpauth.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "User Password:"
msgstr "Корисничка лозинка:"
#. i18n: file: l2tpauth.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: rc.cpp:9
msgid "Show passwords"
msgstr "Прикажи лозинке"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
#: rc.cpp:12
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth)
#: rc.cpp:15
msgid "Allow following authentication methods:"
msgstr "Дозволи следеће методе аутентификације:"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:34
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:18
msgid "PAP"
msgstr "ПАП"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:21
msgid "CHAP"
msgstr "ЦХАП"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:24
msgid "MSCHAP"
msgstr "МС‑ЦХАП"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:27
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "МС‑ЦХАП в2"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
#: rc.cpp:30
msgid "EAP"
msgstr "ЕАП"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:80
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: rc.cpp:33
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
msgstr "Користи Мајкрософтово шифровање тачка—тачка"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:83
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE)
#: rc.cpp:36
msgid "Use MPPE Encryption"
msgstr "МППЕ шифровање"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto)
#: rc.cpp:39
msgid "Crypto:"
msgstr "Шифровање:"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: rc.cpp:42
msgctxt "like in use Any configuration"
msgid "Any"
msgstr "било које"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: rc.cpp:45
msgid "128 bit"
msgstr "128битно"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMPPECrypto)
#: rc.cpp:48
msgid "40 bit"
msgstr "40битно"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption)
#: rc.cpp:51
msgid "Use stateful encryption"
msgstr "Шифровање са стањем"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
#: rc.cpp:54
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD)
#: rc.cpp:57
msgid "Allow BSD compression"
msgstr "Дозволи БСД компресију"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate)
#: rc.cpp:60
msgid "Allow Deflate compression"
msgstr "Дозволи дифлејт компресију"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders)
#: rc.cpp:63
msgid "Allow TCP header compression"
msgstr "Дозволи компресију ТЦП заглавља"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation)
#: rc.cpp:66
msgid "Use protocol field compression negotiation"
msgstr "Преговарање о компресији протоколског поља"
# rewrite-msgid: /Control/Control field/
#. i18n: file: l2tpppp.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression)
#: rc.cpp:69
msgid "Use Address/Control compression"
msgstr "Компресија поља адресе и контроле"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
#: rc.cpp:72
msgid "Echo"
msgstr "Ехо"
#. i18n: file: l2tpppp.ui:217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho)
#: rc.cpp:75
msgid "Send PPP echo packets "
msgstr "Шаљи ППП ехо пакете"
#. i18n: file: l2tpadvanced.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableTunnelToHost)
#: rc.cpp:78
msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr "ИПсек тунел ка Л2ТП домаћину"
#. i18n: file: l2tpadvanced.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:81
msgid "Group Name:"
msgstr "Име групе:"
#. i18n: file: l2tpadvanced.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:84
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ИД мрежног излаза:"
#. i18n: file: l2tpadvanced.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:87
msgid "Pre-shared Key:"
msgstr "Претподељени кључ:"
#. i18n: file: l2tp.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:90
msgid "Gateway:"
msgstr "Мрежни излаз:"
#. i18n: file: l2tp.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:93
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"
#. i18n: file: l2tp.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:96
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#. i18n: file: l2tp.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: rc.cpp:99
msgid "Store"
msgstr "складишти"
#. i18n: file: l2tp.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: rc.cpp:102
msgid "Always Ask"
msgstr "увек питај"
#. i18n: file: l2tp.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#: rc.cpp:105
msgid "Not Required"
msgstr "није потребна"
#. i18n: file: l2tp.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPassword)
#: rc.cpp:108
msgid "Show password"
msgstr "Прикажи лозинку"
#. i18n: file: l2tp.ui:81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:111
msgid "NT Domain:"
msgstr "НТ домен:"
#. i18n: file: l2tp.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings)
#: rc.cpp:114
msgid "IPsec Settings..."
msgstr "ИПсек поставке..."
#. i18n: file: l2tp.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings)
#: rc.cpp:117
msgid "PPP Settings..."
msgstr "ППП поставке..."