kde-l10n/sr/messages/kde-extraapps/plasma_runner_spellcheckrunner.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

70 lines
2.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_runner_spellcheckrunner.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_spellcheckrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:16
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Spell Check Settings"
msgstr "Поставке провере правописа"
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_requireTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Require trigger word"
msgstr "&Захтевај окидачку реч"
#. i18n: file: spellcheck_config.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "&Окидачка реч:"
#: spellcheck.cpp:109 spellcheck_config.cpp:77 spellcheck_config.cpp:109
msgid "spell"
msgstr "правопис"
#: spellcheck.cpp:116
msgctxt ""
"Spelling checking runner syntax, first word is trigger word, e.g. \"spell\"."
msgid "%1:q:"
msgstr "%1:q:"
#: spellcheck.cpp:117
msgid "Checks the spelling of :q:."
msgstr "Проверава правопис у :q:."
#: spellcheck.cpp:221
msgid "Correct"
msgstr "Исправи"
#: spellcheck.cpp:224
msgctxt "seperator for a list of words"
msgid ", "
msgstr ", "
#: spellcheck.cpp:224
msgid "Suggested words: %1"
msgstr "Предложене речи: %1"
#: spellcheck.cpp:231
msgid "Could not find a dictionary."
msgstr "Нема ниједног речника."