mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
581 lines
21 KiB
Text
581 lines
21 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:53+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
|
|
msgid "Astyle Formatter"
|
|
msgstr "Oblikovalnik Astyle"
|
|
|
|
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
|
|
msgid "A formatting tool using astyle"
|
|
msgstr "Orodje za oblikovanje z uporabo astyle"
|
|
|
|
#: astyle/astyle_plugin.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Artistic Style</b> is a source code indenter, formatter, and beautifier "
|
|
"for the C, C++, C# and Java programming languages.<br />Home Page: <a href="
|
|
"\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Artistic Style</b> je zamikovalnik, oblikovalnik in olepševalnik za "
|
|
"programske jezike C, C++, C# in Java .<br />Domača stran: <a href=\"http://"
|
|
"astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:21
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Indentation"
|
|
msgstr "Zamikanje"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:36
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgctxt "Indentation type"
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Tabulatorji"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgctxt "Indentation type"
|
|
msgid "Force tabs"
|
|
msgstr "Vsili tabulatorje"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:46
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgctxt "Indentation type"
|
|
msgid "Spaces"
|
|
msgstr "Presledki"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:74
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid ""
|
|
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
|
|
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Število presledkov, ki bodo pretvorjeni v tabulator.\n"
|
|
"Število presledkov na tabulator nadzira urejevalnik."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:92
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
|
|
#: rc.cpp:19
|
|
msgid "Convert tabs to spaces."
|
|
msgstr "Pretvori tabulatorje v presledke."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:95
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
|
|
#: rc.cpp:22
|
|
msgid "Con&vert tabs into spaces"
|
|
msgstr "Pret&vori tabulatorje v presledke."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
|
|
#: rc.cpp:25
|
|
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
|
|
msgstr "Zapolni prazne vrstice s preslednimi znaki njihovih predhodnih vrstic."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:105
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
|
|
#: rc.cpp:28
|
|
msgid "Fill empt&y lines"
|
|
msgstr "Zapolni pra&zne vrstice"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:127
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects)
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Zamakni"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:144
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:352
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks)
|
|
#: rc.cpp:34 rc.cpp:117
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Bloki"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:149
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:269
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets)
|
|
#: rc.cpp:37 rc.cpp:86
|
|
msgid "Brackets"
|
|
msgstr "Zaviti oklepaji"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:154
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#: rc.cpp:40
|
|
msgid "Cases"
|
|
msgstr "Primeri"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:159
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#: rc.cpp:43
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "Razred"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:164
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:169
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#: rc.cpp:49
|
|
msgid "Namespaces"
|
|
msgstr "Imenski prostori"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:174
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#: rc.cpp:52
|
|
msgid "Preprocessor directives"
|
|
msgstr "Direktive predobdelovalnika"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:179
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
|
#: rc.cpp:55
|
|
msgid "Switches"
|
|
msgstr "Stikala"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:192
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:234
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
|
|
#: rc.cpp:58 rc.cpp:76
|
|
msgid ""
|
|
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
|
|
"relative to the previous line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zamakni največje število presledkov v neprekinjeni izjavi,\n"
|
|
"relativno glede na predhodno vrstico."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:203
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:217
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
|
|
#: rc.cpp:62 rc.cpp:69
|
|
msgid ""
|
|
"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
|
|
"belonging to a conditional header."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zamakni najmanjše število presledkov v neprekinjenem\n"
|
|
"pogojniku, ki spada k pogojni glavi."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:206
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "Minimum in conditional:"
|
|
msgstr "Najmanj v pogojniku:"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:220
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
|
|
#: rc.cpp:73
|
|
msgid "Twice current"
|
|
msgstr "Dvakrat trenutno"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:237
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
|
|
#: rc.cpp:80
|
|
msgid "Maximum in statement:"
|
|
msgstr "Največ v izjavi:"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:263
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:521
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOther)
|
|
#: rc.cpp:83 rc.cpp:209
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Drugo"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:283
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:550
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
|
#: rc.cpp:89 rc.cpp:224
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:297
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
|
|
#: rc.cpp:92
|
|
msgid ""
|
|
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
|
|
"from their immediately preceding closing brackets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Napravi prelom za zaključnimi zavitimi oklepaji, če se za njimi\n"
|
|
"začne zaključni blok glav (npr. 'else', 'catch', ...)."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:300
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
msgid "Brea&k closing headers"
|
|
msgstr "Pre&lomi zaključne glave"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:314
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:426
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:535
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
|
#: rc.cpp:99 rc.cpp:161 rc.cpp:215
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr "Brez sprememb"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:319
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
|
#: rc.cpp:102
|
|
msgid "Attach"
|
|
msgstr "Priloži"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:324
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
|
#: rc.cpp:105
|
|
msgid "Break"
|
|
msgstr "Prelomi"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:329
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
|
#: rc.cpp:108
|
|
msgid "Linux"
|
|
msgstr "Linux"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:334
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
|
#: rc.cpp:111
|
|
msgid "Stroustrup"
|
|
msgstr "Stroustrup"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:339
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
msgid "Run-In"
|
|
msgstr "Uvod"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:367
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
|
|
"Known problems:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
|
|
"the following statements are all double spaced. \n"
|
|
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Comments are broken from the block.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vstavi prazne vrstice okrog blokov, oznak in razredov, ki niso sorodni.\n"
|
|
"Znane težave:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Če izjava NI del bloka, bodo naslednje izjave\n"
|
|
"imele dvojne presledke. Izjave, ki so\n"
|
|
"obdane v bloku, so oblikovane pravilno.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Opombe so ločene od bloka.\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:370
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
|
|
#: rc.cpp:132
|
|
msgctxt "Means break unrelated blocks by a newline"
|
|
msgid "&Break blocks"
|
|
msgstr "Prelomi &bloke"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:388
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
|
|
#: rc.cpp:135
|
|
msgid ""
|
|
"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
|
|
"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
|
|
"\n"
|
|
"Known problems:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
|
|
"the following statements are all double spaced. \n"
|
|
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
|
|
"correctly.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Comments are broken from the block.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kot --break-blocks, le da vstavi še prazne vrstice \n"
|
|
"okoli zaključnih glav (npr. 'else', 'catch', ...).\n"
|
|
"\n"
|
|
"Znane težave:\n"
|
|
"\n"
|
|
"1. Če izjava NI del bloka, bodo naslednje izjave\n"
|
|
"imele dvojne presledke. Izjave, ki so\n"
|
|
"obdane v bloku, so oblikovane pravilno.\n"
|
|
"\n"
|
|
"2. Opombe so ločene od bloka.\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:391
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
|
|
#: rc.cpp:149
|
|
msgctxt "Means break all blocks with a newline"
|
|
msgid "Break all bl&ocks"
|
|
msgstr "Prelomi vse bl&oke"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:398
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
|
|
#: rc.cpp:152
|
|
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
|
|
msgstr "Prelomi izjave 'else if()' v dve različni vrstici."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:401
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
|
|
#: rc.cpp:155
|
|
msgctxt "Means break else if() into separate lines"
|
|
msgid "Break i&f-else"
|
|
msgstr "Prelomi i&f-else"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:411
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding)
|
|
#: rc.cpp:158
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Blazinjenje"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:431
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
|
#: rc.cpp:164
|
|
msgid "Unpad"
|
|
msgstr "Odstrani blazinjenje"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:436
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
|
#: rc.cpp:167
|
|
msgid "Inside only"
|
|
msgstr "Samo znotraj"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:441
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
|
#: rc.cpp:170
|
|
msgid "Outside only"
|
|
msgstr "Samo zunaj"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:446
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
|
#: rc.cpp:173
|
|
msgid "Inside and outside"
|
|
msgstr "Znotraj in zunaj"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:456
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
|
|
#: rc.cpp:176
|
|
msgid ""
|
|
"Insert space padding around operators.\n"
|
|
"Once padded, operators stay padded.\n"
|
|
"There is no unpad operator option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vstavi blazinjenje s presledki okrog operatorjev.\n"
|
|
"Ko so enkrat oblazinjeni, taki tudi ostanejo.\n"
|
|
"Možnosti za odstranitev blazinjenja operatorjev ni."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:459
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
|
|
#: rc.cpp:181
|
|
msgid "&Add spaces around operators"
|
|
msgstr "Dod&aj presledke okrog operatorjev"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:466
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis)
|
|
#: rc.cpp:184
|
|
msgid "Pad parenthesis"
|
|
msgstr "Oblazini okrogle oklepaje"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:476
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
|
|
#: rc.cpp:187
|
|
msgid ""
|
|
"Insert space padding after parenthesis headers (e.g. 'if', 'for', "
|
|
"'while', ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vstavi presledek po glavah okroglih oklepajev (npr. if', 'for', 'while', ...)"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:479
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
|
|
#: rc.cpp:190
|
|
msgid "Add spaces after parenthesis &headers"
|
|
msgstr "Vstavi presledek po glava&h okroglih oklepajev"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:491
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners)
|
|
#: rc.cpp:193
|
|
msgid "One liners"
|
|
msgstr "Enovrstičnice"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:498
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
|
|
#: rc.cpp:196
|
|
msgid ""
|
|
"Do not break lines containing multiple statements into\n"
|
|
"multiple single-statement lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne prelamljaj vrstic, ki vsebujejo več izjav, v več vrstic\n"
|
|
"z eno izjavo."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:501
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
|
|
#: rc.cpp:200
|
|
msgid "&Keep one-line statements"
|
|
msgstr "O&hrani enovrstične izjave"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:508
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
|
|
#: rc.cpp:203
|
|
msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
|
|
msgstr "Ne prelamljaj blokov, ki se v celoti nahajajo v eni vrstici."
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:511
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
|
|
#: rc.cpp:206
|
|
msgid "Keep o&ne-line blocks"
|
|
msgstr "Ohrani e&novrstične bloke"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:527
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPointerAlign)
|
|
#: rc.cpp:212
|
|
msgid "Pointer Alignment"
|
|
msgstr "Poravnava kazalcev"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:540
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
|
#: rc.cpp:218
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ime"
|
|
|
|
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:545
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
|
#: rc.cpp:221
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "Sredina"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:50
|
|
msgid "Custom Script Formatter"
|
|
msgstr "Oblikovalnik skriptov po meri"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:50
|
|
msgid "A formatter using custom scripts"
|
|
msgstr "Oblikovalnik, ki uporablja skripte po meri"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:99
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Indent and Format Source Code.</b><br />This plugin allows using powerful "
|
|
"external formatting tools that can be invoked through the command-line.<br /"
|
|
">For example, the <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> or <b>indent</b> "
|
|
"formatters can be used.<br />The advantage of command-line formatters is "
|
|
"that formatting configurations can be easily shared by all team members, "
|
|
"independent of their preferred IDE."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Zamikanje in oblikovanje izvorne kode.</b><br />Ta vstavek omogoča, da "
|
|
"izvedete mogočna zunanja oblikovalna orodja preko ukazne vrstice.<br /"
|
|
">Uporabite lahko oblikovalnike <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> ali "
|
|
"<b>indent</b>.<br />Prednost teh orodij je v tem, da si lahko nastavitve "
|
|
"delijo vsi člani ekipe, neodvisno od njihovega orodja za razvoj."
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:242
|
|
msgid "Gnu Indent: GNU"
|
|
msgstr "Zamikovalnik Gnu: GNU"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:245
|
|
msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
|
|
msgstr "Zamikovalnik Gnu: Kernighan & Ritchie"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:248
|
|
msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
|
|
msgstr "Zamikovalnik Gnu: izvorni slog zamikanja Berkeley"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:254
|
|
msgid ""
|
|
"Description:<br /><b>kdev_format_source</b> is a script bundled with "
|
|
"KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-"
|
|
"files called <b>format_sources</b> into the file-system.<br /><br />Each "
|
|
"line of the <b>format_sources</b> files defines a list of wildcards followed "
|
|
"by a colon and the used formatting-command.<br /><br />The formatting-"
|
|
"command should use <b>$TMPFILE</b> to reference the temporary file to "
|
|
"reformat.<br /><br />Example:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter $TMPFILE</"
|
|
"b><br />This will reformat all files ending with <b>.cpp</b> or <b>.h</b> "
|
|
"using the custom formatting script <b>myformatter</b>.<br /><br />Example: "
|
|
"<br /><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o "
|
|
"$TMPFILE</b> <br />This will reformat all files in subdirectory <b>subdir</"
|
|
"b> using the <b>uncrustify</b> tool with the config-file <b>uncrustify."
|
|
"config</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Opis:<br /><b>kdev_format_source</b> je skript vključen v KDevelop, ki "
|
|
"omogoča podrobna pravila oblikovanja z uporabo meta datotek imenovanih "
|
|
"<b>format_sources</b>.<br /><br />Vsaka vrstica datotek <b>format_sources</"
|
|
"b> določa seznam nadomestnih znakov, ki jim sledi dvopičje in uporabljen "
|
|
"ukaz za oblikovanje.<br /><br />Ukaz za oblikovanje bi moral uporabiti <b>"
|
|
"$TMPFILE</b>, ki določa začasno datoteko, ki bo preoblikovana.<br /><br /"
|
|
">Primer:<br /><b>*.cpp *.h : moj_oblikovalnik $TMPFILE</b><br />To bo "
|
|
"preoblikovalo vse datoteke, ki se končajo z <b>.cpp</b> ali <b>.h</b> z "
|
|
"uporabo skripta za oblikovanje po meri <b>moj_oblikovalnik</b>.<br /><br /"
|
|
">Primer: <br /><b>podmapa/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify."
|
|
"config -o $TMPFILE</b> <br />To bo preoblikovalo vse datoteke v podmapi "
|
|
"<b>podmapa</b> z uporabo orodja <b>uncrustify</b> in nastavitveno datoteko "
|
|
"<b>uncrustify.config</b>."
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:504
|
|
msgid "Command: "
|
|
msgstr "Ukaz: "
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:510
|
|
msgid ""
|
|
"<i>You can enter an arbitrary shell command.</i><br />The unformatted source-"
|
|
"code is reached to the command <br />through the standard input, and the "
|
|
"<br />formatted result is read from the standard output.<br /><br />If you "
|
|
"add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />a temporary file is used "
|
|
"for transferring the code."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i>Vnesete lahko poljubni lupinski ukaz.</i><br />Neoblikovana izvorna koda "
|
|
"je podana ukazu skozi<br />standardni vhod in oblikovan rezultat je<br /"
|
|
">prebran iz standardnega izhoda.<br /><br />Če v ukaz dodate <b>$TMPFILE</b> "
|
|
"potem bo za prenos<br />kode uporabljena začasna datoteka."
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:521
|
|
msgid "More Variables"
|
|
msgstr "Več spremenljivk"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:531
|
|
msgid "Style: %1"
|
|
msgstr "Slog: %1"
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:544
|
|
msgid ""
|
|
"<b>$TMPFILE</b> will be replaced with the path to a temporary file. <br /"
|
|
">The code will be written into the file, the temporary <br />file will be "
|
|
"substituted into that position, and the result <br />will be read out of "
|
|
"that file. <br /><br /><b>$FILE</b> will be replaced with the path of the "
|
|
"original file. <br />The contents of the file must not be modified, changes "
|
|
"are allowed <br />only in $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> will "
|
|
"be replaced by the path of <br />the currently open project with the "
|
|
"matching name."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>$TMPFILE</b> bo zamenjana s potjo do začasne datoteke. <br />Koda bo "
|
|
"zapisana v datoteko, na ta položaj bo<br />postavljena začasna datoteka in "
|
|
"rezultat bo <br />prebran iz nje. <br /><br /><b>$FILE</b> bo zamenjana s "
|
|
"potjo do izvorne datoteke. <br />Vsebina datoteke ne sme biti spremenjena, "
|
|
"spremembe so dovoljene le <br />v $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</"
|
|
"b> bo zamenjan s potjo trenutno <br />odprtega projekta, ki ima ujemajoče se "
|
|
"ime."
|
|
|
|
#: customscript/customscript_plugin.cpp:556
|
|
msgid "Variable Replacements"
|
|
msgstr "Zamenjave spremenljivk"
|