kde-l10n/pt_BR/messages/kde-extraapps/kdevstandardoutputview.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

105 lines
2.7 KiB
Text

# translation of kdevstandardoutputview.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008.
# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010, 2012.
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevstandardoutputview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 18:18-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file: kdevstandardoutputview.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
#: standardoutputview.cpp:49 outputwidget.cpp:70
msgid "Output View"
msgstr "Visualizar saída"
#: standardoutputview.cpp:49
msgid "Provides toolviews for presenting the output of running apps"
msgstr ""
"Fornece ferramentas de visualização para apresentar a saída dos aplicativos "
"em execução"
#: standardoutputview.cpp:86
msgid "Jump to Next Outputmark"
msgstr "Ir para o marcador de saída seguinte"
#: standardoutputview.cpp:92
msgid "Jump to Previous Outputmark"
msgstr "Ir para o marcador de saída anterior"
#: standardoutputview.cpp:136
msgctxt "@title:window"
msgid "Build"
msgstr "Compilar"
#: standardoutputview.cpp:141
msgctxt "@title:window"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
#: standardoutputview.cpp:146
msgctxt "@title:window"
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: standardoutputview.cpp:151
msgctxt "@title:window"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
#: standardoutputview.cpp:156
msgctxt "@title:window"
msgid "Version Control"
msgstr "Controle de versão"
#: outputwidget.cpp:81
msgid "Close the currently active output view"
msgstr "Fechar a visão de saída atualmente ativa"
#: outputwidget.cpp:86
msgid "Close all other output views"
msgstr "Fechar todas as outras visões de saída"
#: outputwidget.cpp:96
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: outputwidget.cpp:99
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: outputwidget.cpp:107
msgid "Select activated Item"
msgstr "Selecionar item ativo"
#: outputwidget.cpp:109
msgid "Focus when selecting Item"
msgstr "Focar ao selecionar item"
#: outputwidget.cpp:135
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
#: outputwidget.cpp:137
msgid "Enter a wild card string to filter the output view"
msgstr ""
"Digite uma sequência de caracteres especiais para filtrar a área de "
"resultados"