kde-l10n/nn/messages/applications/katexmltools.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

121 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of katexmltools to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004.
# Tor Hveem <tor@hveem.no>, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "Set &inn element …"
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Lukk element"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Tildel meta-&DTD …"
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Tildel meta-DTD i XML-format"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Fila er identifisert til å vera av typen «%1». Lastar meta-DTD-en for denne "
"dokumenttypen."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Opnar XML-meta-DTD"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Klarte ikkje opna fila «%1». Tenaren returnerte ein feil."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "XML-modulfeil"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Set inn XML-element"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Skriv inn XML-elementnamn og -attributt. «<», «>» og sluttaggar vert "
"automatisk sett inn:"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr "Klarte ikkje tolka fila «%1». Kontroller at fila er velforma XML."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Fila «%1» er ikkje i det forventa formatet. Kontroller at fila er av denne "
"typen:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Slike filer kan du laga med dtdparse. Hjelpeteksten til Kate-programtillegga "
"forklarar korleis."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Analyserer meta-DTD …"
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&XML"