mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
165 lines
5.5 KiB
Text
165 lines
5.5 KiB
Text
# translation of solid-hardware.po to Dutch
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
|
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 10:19+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:45
|
|
msgid "solid-hardware"
|
|
msgstr "solid-hardware"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:47
|
|
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
|
|
msgstr ""
|
|
"KDE-hulpprogramma voor het aansturen van uw hardware vanaf de commandoregel"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:179
|
|
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
|
|
msgstr "Syntaxisfout: onvoldoende argumenten"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:184
|
|
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
|
|
msgstr "Syntaxisfout: teveel argumenten"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:195
|
|
msgid "Show available commands"
|
|
msgstr "Beschikbare commando's tonen"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:197
|
|
msgid "Command (see --commands)"
|
|
msgstr "Commando (zie --commands)"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:199
|
|
msgid "Arguments for command"
|
|
msgstr "Argumenten voor commando"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:211
|
|
msgid "Syntax:"
|
|
msgstr "Gebruik:"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:214
|
|
msgid ""
|
|
" # List the hardware available in the system.\n"
|
|
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
|
|
" # properties are listed (be careful, in this case property "
|
|
"names\n"
|
|
" # are backend dependent),\n"
|
|
" # - If the 'details' option is specified, the device "
|
|
"interfaces\n"
|
|
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
|
|
" # neutral fashion,\n"
|
|
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # Som de beschikbare hardware in het systeem op.\n"
|
|
" # - als de optie 'nonportableinfo' is opgegeven, worden\n"
|
|
" # de apparaateigenschappen opgesomd (wees voorzicht, in dit "
|
|
"geval zijn eigenschapnamen\n"
|
|
" # backend-afhankelijk),\n"
|
|
" # - als de optie 'details' is opgegeven, worden de "
|
|
"apparaatinterfaces\n"
|
|
" # en de bijhorende eigenschappen opgesomd op een "
|
|
"platformneutrale\n"
|
|
" # wijze,\n"
|
|
" # - anders worden alleen de apparaat-UDI's opgesomd.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:224
|
|
msgid ""
|
|
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
|
|
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # Som alle interfaces en de eigenschappen van het apparaat\n"
|
|
" # dat correspondeert met de 'udi' op een platformneutrale "
|
|
"manier op.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:228
|
|
msgid ""
|
|
" # Display all the properties of the device corresponding to "
|
|
"'udi'\n"
|
|
" # (be careful, in this case property names are backend "
|
|
"dependent).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # Som alle eigenschappen op van het apparaat dat correspondeert "
|
|
"met 'udi'\n"
|
|
" # (wees voorzichtig, in dit geval zijn eigenschapnamen backend-"
|
|
"afhankelijk).\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:232
|
|
msgid ""
|
|
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
|
|
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
|
|
"the\n"
|
|
" # branch of the corresponding device,\n"
|
|
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # Som de UDI van apparaten op die overeenkomen met "
|
|
"'predicate'.\n"
|
|
" # - Als 'parentUdi' is opgegeven, dan zal de zoekactie worden "
|
|
"beperkt tot de\n"
|
|
" # tak van het corresponderende apparaat,\n"
|
|
" # - anders zal de zoekactie worden gedaan op alle apparaten.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:238
|
|
msgid ""
|
|
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # Wanneer van toepassing, koppel het apparaat aan dat "
|
|
"correspondeert met 'udi'\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:241
|
|
msgid ""
|
|
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # Indien van toepassing, koppel het apparaat af dat "
|
|
"correspondeert met 'udi'\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" # Indien van toepassing, werp het apparaat uit dat overeenkomt "
|
|
"met 'udi'.\n"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:247
|
|
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
|
|
msgstr ""
|
|
" # Luister naar alle gebeurtenissen van toevoegen/verwijderen op "
|
|
"ondersteunde hardware."
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:322
|
|
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
|
|
msgstr "Syntaxisfout: onbekend commando '%1'"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:392
|
|
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
|
|
msgstr "Fout: %1 blijkt de interface StorageAccess niet te bevatten."
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:397
|
|
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
|
|
msgstr "Fout: %1 blijkt de interface OpticalDrive niet te bevatten."
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:430
|
|
msgid "Error: %1"
|
|
msgstr "Fout: %1"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:465
|
|
msgid "Progress: %1%"
|
|
msgstr "Voortgang: %1%"
|
|
|
|
#: solid-hardware.cpp:471
|
|
msgid "Info: %1"
|
|
msgstr "Info: %1"
|