kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

621 lines
12 KiB
Text

# translation of kcm_devinfo.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_devinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: infopanel.h:59
msgctxt "name of something is not known"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevice.h:80 soldevice.h:92
msgid "Device unable to be cast to correct device"
msgstr "De Reedschap lett sik keen gellen Reedschap towiesen."
#: devicelisting.cpp:43
msgctxt "Device Listing Whats This"
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
msgstr "Wiest all opstunns oplist Reedschappen."
#: devicelisting.cpp:46
msgid "Devices"
msgstr "Reedschappen"
#: devicelisting.cpp:58
msgid "Collapse All"
msgstr "All infoolden"
#: devicelisting.cpp:61
msgid "Expand All"
msgstr "All utfoolden"
#: devicelisting.cpp:64
msgid "Show All Devices"
msgstr "All Reedschappen wiesen"
#: devicelisting.cpp:67
msgid "Show Relevant Devices"
msgstr "Wichtige Reedschappen wiesen"
#: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:796
msgctxt "unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87
msgctxt "no device UDI"
msgid "None"
msgstr "Keen"
#: devinfo.cpp:34
msgid "kcmdevinfo"
msgstr "kcmdevinfo"
#: devinfo.cpp:34
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
msgstr "Op »Solid« opbuut Reedschappenkieker för KDE"
#: devinfo.cpp:36
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "© 2010 David Hubner"
#: devinfo.cpp:66
msgid "UDI: "
msgstr "UDI: "
#: devinfo.cpp:74
msgctxt "Udi Whats This"
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
msgstr ""
"Wiest de aktuell Reedschap ehr eenkennig Beteker (UDI = Unique Device "
"Identifier)"
#: infopanel.cpp:26
msgid "Device Information"
msgstr "Reedschap-Informatschonen"
#: infopanel.cpp:34
msgctxt "Info Panel Whats This"
msgid "Shows information about the currently selected device."
msgstr "Wiest Informatschonen över de aktuell utsöcht Reedschap."
#: infopanel.cpp:61
msgid ""
"\n"
"Solid Based Device Viewer Module"
msgstr ""
"\n"
"Op »Solid« opbuut Reedschappenkieker för KDE"
#: infopanel.cpp:122
msgid "Product: "
msgstr "Produkt: "
#: infopanel.cpp:124
msgid "Vendor: "
msgstr "Leverant: "
#: infopanel.cpp:141
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: infopanel.cpp:142
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: soldevice.cpp:69
msgctxt "unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevice.cpp:95
msgctxt "Default device tooltip"
msgid "A Device"
msgstr "En Reedschapp"
#: soldevicetypes.cpp:42
msgid "Processors"
msgstr "Perzessern"
#: soldevicetypes.cpp:56
msgid "Processor %1"
msgstr "Perzesser %1"
#: soldevicetypes.cpp:70
msgid "Intel MMX"
msgstr "Intel MMX"
#: soldevicetypes.cpp:71
msgid "Intel SSE"
msgstr "Intel SSE"
#: soldevicetypes.cpp:72
msgid "Intel SSE2"
msgstr "Intel SSE2"
#: soldevicetypes.cpp:73
msgid "Intel SSE3"
msgstr "Intel SSE3"
#: soldevicetypes.cpp:74
msgid "Intel SSE4"
msgstr "Intel SSE4"
#: soldevicetypes.cpp:75
msgid "AMD 3DNow"
msgstr "AMD 3DNow"
#: soldevicetypes.cpp:76
msgid "ATI IVEC"
msgstr "ATI IVEC"
#: soldevicetypes.cpp:77
msgctxt "no instruction set extensions"
msgid "None"
msgstr "Keen"
#: soldevicetypes.cpp:79
msgid "Processor Number: "
msgstr "Perzessernummer: "
#: soldevicetypes.cpp:81
msgid "Max Speed: "
msgstr "Hööchst Gauheit: "
#: soldevicetypes.cpp:83
msgid "Supported Instruction Sets: "
msgstr "Ünnerstütt Anwiesen-Setten: "
#: soldevicetypes.cpp:110
msgid "Storage Drives"
msgstr "Spiekerreedschappen"
#: soldevicetypes.cpp:128
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Fastplaat"
#: soldevicetypes.cpp:130
msgid "Compact Flash Reader"
msgstr "Leser för Spiekerkoorten (Compact Flash)"
#: soldevicetypes.cpp:132
msgid "Smart Media Reader"
msgstr "Leser för Smartkoorten"
#: soldevicetypes.cpp:134
msgid "SD/MMC Reader"
msgstr "Leser för SD-/MMC-Koorten"
#: soldevicetypes.cpp:136
msgid "Optical Drive"
msgstr "Optsch Loopwark"
#: soldevicetypes.cpp:138
msgid "Memory Stick Reader"
msgstr "Leser för Spiekerstiften"
#: soldevicetypes.cpp:140
msgid "xD Reader"
msgstr "Leser för xD-Koorten"
#: soldevicetypes.cpp:142
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Nich begäng Loopwark"
#: soldevicetypes.cpp:161
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
#: soldevicetypes.cpp:163 soldevicetypes.cpp:843
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: soldevicetypes.cpp:165
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE 1394"
#: soldevicetypes.cpp:167
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: soldevicetypes.cpp:169
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#: soldevicetypes.cpp:171
msgctxt "platform storage bus"
msgid "Platform"
msgstr "Systeem"
#: soldevicetypes.cpp:173
msgctxt "unknown storage bus"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:176
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
#: soldevicetypes.cpp:178
msgid "Hotpluggable?"
msgstr "Jümmers tokoppelbor?"
#: soldevicetypes.cpp:180
msgid "Removable?"
msgstr "Tuuschbor?"
#: soldevicetypes.cpp:204
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Nettwark-Koppelsteden"
#: soldevicetypes.cpp:215
msgid "Connected"
msgstr "Tokoppelt"
#: soldevicetypes.cpp:221
msgid "Wireless"
msgstr "Funk"
#: soldevicetypes.cpp:221
msgid "Wired"
msgstr "Kavel"
#: soldevicetypes.cpp:248
msgid "Hardware Address: "
msgstr "Reedschap-Adress: "
#: soldevicetypes.cpp:250
msgid "Wireless?"
msgstr "Funk?"
#: soldevicetypes.cpp:298
msgid "Unused"
msgstr "Nich bruukt"
#: soldevicetypes.cpp:300
msgid "File System"
msgstr "Dateisysteem"
#: soldevicetypes.cpp:302
msgid "Partition Table"
msgstr "Partitschonentabell"
#: soldevicetypes.cpp:304
msgid "Raid"
msgstr "Raid"
#: soldevicetypes.cpp:306
msgid "Encrypted"
msgstr "Verslötelt"
#: soldevicetypes.cpp:308
msgctxt "unknown volume usage"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:311
msgid "File System Type: "
msgstr "Dateisysteemtyp: "
#: soldevicetypes.cpp:313
msgid "Label: "
msgstr "Naam: "
#: soldevicetypes.cpp:314
msgid "Not Set"
msgstr "Nich fastleggt"
#: soldevicetypes.cpp:315
msgid "Volume Usage: "
msgstr "Spiekerreedschap-Bruuk: "
#: soldevicetypes.cpp:317
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
#: soldevicetypes.cpp:323
msgid "Mounted At: "
msgstr "Inhangt in: "
#: soldevicetypes.cpp:324
msgid "Not Mounted"
msgstr "Nich inhangt"
#: soldevicetypes.cpp:330
msgid "Volume Space:"
msgstr "Spiekerreedschap-Grött:"
#: soldevicetypes.cpp:338
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
msgstr "%1 free vun %2 (%3% bruukt)"
#: soldevicetypes.cpp:346
msgid "No data available"
msgstr "Keen Daten verföögbor"
#: soldevicetypes.cpp:372
msgid "Audio Interfaces"
msgstr "Klang-Koppelsteden"
#: soldevicetypes.cpp:415
msgid "Alsa Interfaces"
msgstr "Alsa-Koppelsteden"
#: soldevicetypes.cpp:419
msgid "Open Sound System Interfaces"
msgstr "OSS-Koppelsteden"
#: soldevicetypes.cpp:455
msgid "Control"
msgstr "Stüern"
#: soldevicetypes.cpp:457
msgid "Input"
msgstr "Ingaav"
#: soldevicetypes.cpp:459
msgid "Output"
msgstr "Utgaav"
#: soldevicetypes.cpp:461
msgctxt "unknown audio interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:468
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Inbuut Klangkoort"
#: soldevicetypes.cpp:470
msgid "USB Soundcard"
msgstr "USB-Klangkoort"
#: soldevicetypes.cpp:472
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "FireWire-Klangkoort"
#: soldevicetypes.cpp:474
msgid "Headset"
msgstr "Snacksett"
#: soldevicetypes.cpp:476
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: soldevicetypes.cpp:478
msgctxt "unknown sound card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:481
msgid "Audio Interface Type: "
msgstr "Klangkoppelsteed-Typ: "
#: soldevicetypes.cpp:483
msgid "Soundcard Type: "
msgstr "Klangkoort-Typ: "
#: soldevicetypes.cpp:506
msgid "Device Buttons"
msgstr "Reedschapknööp"
#: soldevicetypes.cpp:532
msgid "Lid Button"
msgstr "Deckelknoop"
#: soldevicetypes.cpp:534
msgid "Power Button"
msgstr "Anmaakknoop"
#: soldevicetypes.cpp:536
msgid "Sleep Button"
msgstr "Slaapknoop"
#: soldevicetypes.cpp:538
msgid "Tablet Button"
msgstr "Tablett-Knoop"
#: soldevicetypes.cpp:540
msgid "Unknown Button"
msgstr "Nich begäng Knoop"
#: soldevicetypes.cpp:543
msgid "Button type: "
msgstr "Knooptyp: "
#: soldevicetypes.cpp:545
msgid "Has State?"
msgstr "Hett Status?"
#: soldevicetypes.cpp:566
msgid "Multimedia Players"
msgstr "Multimedia--Afspelers"
#: soldevicetypes.cpp:583 soldevicetypes.cpp:623 soldevicetypes.cpp:940
msgid "Supported Drivers: "
msgstr "Ünnerstütt Drievers: "
#: soldevicetypes.cpp:585 soldevicetypes.cpp:625 soldevicetypes.cpp:942
msgid "Supported Protocols: "
msgstr "Ünnerstütt Protokollen: "
#: soldevicetypes.cpp:606
msgid "Cameras"
msgstr "Kameras"
#: soldevicetypes.cpp:646
msgid "Batteries"
msgstr "Batterien"
#: soldevicetypes.cpp:667
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: soldevicetypes.cpp:669
msgid "UPS"
msgstr "Nootstroomreedschap"
#: soldevicetypes.cpp:671
msgid "Mouse"
msgstr "Muus"
#: soldevicetypes.cpp:673
msgid "Primary"
msgstr "Hööft"
#: soldevicetypes.cpp:675
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatuur"
#: soldevicetypes.cpp:677
msgid "Keyboard + Mouse"
msgstr "Tastatuur un Muus"
#: soldevicetypes.cpp:679
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: soldevicetypes.cpp:681
msgctxt "unknown battery type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:688
msgid "Charging"
msgstr "Bi to laden"
#: soldevicetypes.cpp:690
msgid "Discharging"
msgstr "Bi to utladen"
#: soldevicetypes.cpp:692
msgid "No Charge"
msgstr "Oplaadtostand"
#: soldevicetypes.cpp:695
msgid "Battery Type: "
msgstr "Batterietyp: "
#: soldevicetypes.cpp:697
msgid "Charge Status: "
msgstr "Oplaadtostand: "
#: soldevicetypes.cpp:718
msgid "AC Adapters"
msgstr "Stroomnett"
#: soldevicetypes.cpp:735
msgid "Is plugged in?"
msgstr "Tokoppelt?"
#: soldevicetypes.cpp:756
msgid "Digital Video Broadcasting Devices"
msgstr "DVB-Reedschappen"
#: soldevicetypes.cpp:777
msgid "Audio"
msgstr "Klang"
#: soldevicetypes.cpp:779
msgid "Conditional access system"
msgstr "Verslötelt Systemen"
#: soldevicetypes.cpp:781
msgid "Demux"
msgstr "Demux"
#: soldevicetypes.cpp:783
msgid "Digital video recorder"
msgstr "Digitaal Video-Opnehmer"
#: soldevicetypes.cpp:785
msgid "Front end"
msgstr "Böversiet"
#: soldevicetypes.cpp:787
msgid "Network"
msgstr "Nettwark"
#: soldevicetypes.cpp:789
msgid "On-Screen display"
msgstr "Op-Schirm-Dorstellen"
#: soldevicetypes.cpp:791
msgid "Security and content protection"
msgstr "Sekerheit un Inholtschuul"
#: soldevicetypes.cpp:793
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: soldevicetypes.cpp:799
msgid "Device Type: "
msgstr "Reedschaptyp: "
#: soldevicetypes.cpp:820
msgid "Serial Devices"
msgstr "Seriell Reedschappen"
#: soldevicetypes.cpp:841
msgctxt "platform serial interface type"
msgid "Platform"
msgstr "Systeem"
#: soldevicetypes.cpp:845
msgctxt "unknown serial interface type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:848
msgctxt "unknown port"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:851
msgid "Serial Type: "
msgstr "Seriell Typ: "
#: soldevicetypes.cpp:853
msgid "Port: "
msgstr "Port: "
#: soldevicetypes.cpp:874
msgid "Smart Card Devices"
msgstr "Smartkoorten"
#: soldevicetypes.cpp:895
msgid "Card Reader"
msgstr "Koort-Leser"
#: soldevicetypes.cpp:897
msgid "Crypto Token"
msgstr "Togangslötel"
#: soldevicetypes.cpp:899
msgctxt "unknown smart card type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nich begäng"
#: soldevicetypes.cpp:902
msgid "Smart Card Type: "
msgstr "Smartkoort-Typ: "
#: soldevicetypes.cpp:923
msgid "Video Devices"
msgstr "Videoreedschappen"