kde-l10n/km/messages/applications/katebuild-plugin.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

312 lines
8.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of katebuild-plugin.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​ស្ថាបនា"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "លទ្ធផល​នៃការ​ស្ថាបនា"
#: plugin_katebuild.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Build Default Target"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "សម្អាត"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "បញ្ឈប់​"
#: plugin_katebuild.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Build Target..."
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។"
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "កំហុស​បន្ទាប់"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "កំហុស​មុន"
#: plugin_katebuild.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Sets of Targets"
msgstr "គោលដៅ​បន្ទាប់​"
#: plugin_katebuild.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "គោលដៅ​បន្ទាប់​"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​គោលដៅ​"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "កំហុស"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "សេចក្ដី​យោង​​ដែល​មិនបានកំណត់"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "ការព្រមាន​"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "មាន​ឯកសារ ឬ​ថត​បាន​បញ្ជាក់​សម្រាប់​ស្ថាបនា ។"
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"ឯកសារ \"%1\" មិន​មែនជា​​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទេ ។ មិនអាច​ចងក្រង​ឯកសារដែល​មិននៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​បានទេ ។"
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការរត់ \"%1\" ។ exitStatus = %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។"
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "រក​ឃើញ​កំហុស %1 ។"
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "រក​ឃើញការ​ព្រមាន %1 ។"
#: plugin_katebuild.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។"
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "លទ្ធផល​របស់ Make"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ស្ថាបនា ។"
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "ស្ថាបនា​បញ្ចប់​ដោយ​គ្មានបញ្ហា ។"
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr ""
#: plugin_katebuild.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "Target Set %1"
msgstr "គោលដៅ %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "គោលដៅ​"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Only Errors"
msgstr "កំហុស"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "កំហុស និង​ការ​ព្រមាន"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Parsed Output"
msgstr "លទ្ធផល​នៃការ​ស្ថាបនា"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Full Output"
msgstr "លទ្ធផល​នៃការ​ស្ថាបនា"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
#, fuzzy
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "គោលដៅ​កម្មវិធី​ជំនួយ​គម្រោង"
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "លទ្ធផល"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr ""
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
#, fuzzy
msgid "Build again"
msgstr "កម្មវិធី​ស្ថាបនា"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "បន្ទាត់"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "សារ"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "ស្ថាបនា"
#: selecttargetdialog.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "គោលដៅ​"
#: selecttargetdialog.cpp:48
msgid "from"
msgstr ""
#: selecttargetdialog.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "ជម្រះ​ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
#: targets.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Target set"
msgstr "គោលដៅ​"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr ""
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr ""
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr ""
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "ថត​ធ្វើការ"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "ទុក​ទទេ ដើម្បី​ប្រើ​ថត​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr ""
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr ""
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr ""