kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/kfile.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

100 lines
3.4 KiB
Text

# Translation of kfile into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2004.
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007.
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2006.
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: fileprops.cpp:230
msgid "kfile"
msgstr "kfile"
#: fileprops.cpp:231
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
msgstr "ファイルのメタデータの読み取りと変更を行うコマンドラインツール。"
#: fileprops.cpp:232
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:236
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:245
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "与えられたファイルの MIME タイプを表示しません。"
#: fileprops.cpp:247
msgid "List all supported metadata keys."
msgstr "サポートされているすべてのメタデータキーを表示します。"
#: fileprops.cpp:249
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr "与えられたファイルで値を持つすべてのメタデータキーを表示します。"
#: fileprops.cpp:252
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"二つ以上のファイルが与えられて、それらがすべて同じ MIME タイプでないときに警"
"告を表示しません。"
#: fileprops.cpp:255
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr "与えられたファイルのすべてのメタデータ値を表示します。"
#: fileprops.cpp:257
msgid ""
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
"the given file(s)"
msgstr ""
"与えられたファイルのメタデータの閲覧と変更を行うために KDE のプロパティダイア"
"ログを開きます。"
#: fileprops.cpp:259
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
"与えられたファイルの 'key' の値を表示します。'key' はコンマで区切って複数指定"
"できます。"
#: fileprops.cpp:261
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr "与えられたファイルのメタデータキー 'key' の値 'value' をセットします。"
#: fileprops.cpp:263
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "操作するファイル (複数可能)。"
#: fileprops.cpp:277
msgid "No files specified"
msgstr "ファイルが指定されていません"
#: fileprops.cpp:297
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "メタデータを判断できません"