kde-l10n/hu/messages/kde-workspace/plasma_scriptengine_qscript.po
Ivailo Monev eb60d26e42 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-03-30 02:44:31 +00:00

181 lines
6.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
msgstr "Definíciók"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
msgstr "Adatfájlok"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Végrehajtható parancsfájlok"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
msgstr "Animációs szkriptek"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
msgstr "Fő parancsfájl"
#: common/scriptenv.cpp:121
msgid "Unable to load script file: %1"
msgstr "Nem sikerült betölteni a parancsfájlt: %1"
#: common/scriptenv.cpp:248
msgid "debug takes one argument"
msgstr "A debug egy argumentumot fogad"
#: common/scriptenv.cpp:268
msgid "print() takes one argument"
msgstr "A print() egy argumentumot fogad"
#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
msgstr "A listAddons egy argumentumot fogad: bővítménytípus"
#: common/scriptenv.cpp:306 common/scriptenv.cpp:313
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
msgstr ""
"A loadAddon két argumentumot fogad: bővítménytípus és a betöltendő bővítmény "
"neve"
#: common/scriptenv.cpp:321
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
msgstr "A(z) %1 bővítmény nem található (típus: %2)"
#: common/scriptenv.cpp:331
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 bővítmény szkriptfájlját: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:110
msgid "setData() takes at least one argument"
msgstr "A setData() legalább egy argumentumot igényel"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:165
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
msgstr "Nem sikerült kibontani a DataEngineObjectet"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:169
msgid "Could not extract the DataEngine"
msgstr "Nem sikerült kibontani a DataEngine-t"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:179
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
msgstr "A removeAllData() legalább egy argumentumot igényel, a forrás nevét"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:197
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
msgstr ""
"A removeData() legalább két argumentumot igényel, a forrás és a kulcs nevét"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:235
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:240
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
msgstr "A Service legalább egy paramétert igényel, a szolgáltatás nevét"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:250
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
msgstr "A kért szolgáltatás (%1) nem található a csomagban."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:222
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:710
msgid "loadui() takes one argument"
msgstr "A loadui() egy argumentumot fogad"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:228
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:716
msgid "Unable to open '%1'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni: \"%1\""
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:241
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:265
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:729
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:747
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
msgstr "A konstruktornak legalább 1 argumentumot át kell adni"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:497
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:581
msgid "dataEngine() takes one argument"
msgstr "A dataEngine() egy argumentumot fogad"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:502
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:524
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:544
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:586
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:608
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:628
msgid "Could not extract the Applet"
msgstr "Nem sikerült kibontani a kisalkalmazást"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:517
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:601
msgid "service() takes two arguments"
msgstr "A service() két argumentumot fogad"
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:537
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:621
msgid "service() takes one argument"
msgstr "A service() egy argumentumot fogad"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:126
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
msgstr "Hiba a(z) %1 %2. sorában.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:640
msgid "animation() takes one argument"
msgstr "Az animation() egy argumentumot fogad"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:684
msgid "%1 is not a known animation type"
msgstr "%1 ismeretlen animációtípus"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
msgid "i18n() takes at least one argument"
msgstr "Az i18n() legalább egy argumentumot igényel"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
msgstr "Az i18nc() legalább két argumentumot igényel"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgstr "Az i18np() legalább két argumentumot igényel"
#: simplebindings/i18n.cpp:97
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
msgstr "Az i18ncp() legalább három argumentumot igényel"