mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
14598 lines
434 KiB
Text
14598 lines
434 KiB
Text
# translation of kxsconfig.po to Spanish
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Antonio Pijuan <deindeono.com>, 2005.
|
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
|
|
# Antonio Pijuan <deinde@ono.com>, 2003, 2004.
|
|
# lxuser, 2005.
|
|
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2007, 2008.
|
|
# jeffrey steve borbon sanabria <jeffto@aclibre.org>, 2008.
|
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014.
|
|
# Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2009.
|
|
# David Paul Peña <eodos0@gmail.com>, 2009.
|
|
# eodos <eodos0@gmail.com>, 2010.
|
|
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|
# Luis Lopez <luis@loxi.ca>, 2011.
|
|
# Ricardo Varas Santana <ricardoivaras@gmail.com>, 2012.
|
|
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 17:45+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <l10n-kde-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
msgstr "Opciones extra para pasar al salvapantallas"
|
|
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Abstractile"
|
|
msgstr "Abstractile"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
|
|
"2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera patrones en mosaico de baldosas que se van encajando. Escrito por "
|
|
"Steve Sundstrom; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
|
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12
|
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Linger"
|
|
msgstr "Persistencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "60 seconds"
|
|
msgstr "60 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random tile layout"
|
|
msgstr "Disposición aleatoria de baldosas"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Flat tiles"
|
|
msgstr "Baldosas planas"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Thin tiles"
|
|
msgstr "Baldosas finas"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Outline tiles"
|
|
msgstr "Contorno de mosaicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Block tiles"
|
|
msgstr "Mosaicos de bloque"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Neon tiles"
|
|
msgstr "Baldosas de neón"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tiled tiles"
|
|
msgstr "Mosaicos de azulejos"
|
|
|
|
#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49
|
|
#: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33
|
|
#: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24
|
|
#: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39
|
|
#: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25
|
|
#: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32
|
|
#: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28
|
|
#: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38
|
|
#: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20
|
|
#: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20
|
|
#: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42
|
|
#: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24
|
|
#: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39
|
|
#: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14
|
|
#: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:36
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show frame rate"
|
|
msgstr "Mostrar tasa de fotogramas"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Anemone"
|
|
msgstr "Anémona"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
|
msgstr "Movimiento de tentáculos. Escrito por Gabriel Finch; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Arms"
|
|
msgstr "Brazos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Tentacles"
|
|
msgstr "Tentáculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Grosor"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Fino"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Grueso"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Withdraw freqency"
|
|
msgstr "Frecuencia de limpieza"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
|
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
|
msgid "Often"
|
|
msgstr "A menudo"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
|
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
|
msgid "Rarely"
|
|
msgstr "Rara vez"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Turn speed"
|
|
msgstr "Velocidad de giro"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Anemotaxis"
|
|
msgstr "Anemotaxis"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor "
|
|
"in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
|
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
|
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
|
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto demuestra un algoritmo de búsqueda diseñado para localizar el origen "
|
|
"del olor en una atmósfera turbulenta. El buscador es capaz de sentir el olor "
|
|
"y determinar de manera inmediata la dirección del viento local. El objetivo "
|
|
"es encontrar el origen en el menor tiempo posible. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
|
|
"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
|
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
|
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
|
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anemotaxis demuestra un algoritmo de búsqueda diseñado para localizar el "
|
|
"origen del olor en una atmósfera turbulenta. El buscador es capaz de sentir "
|
|
"el olor y determinar de manera inmediata la dirección del viento local. El "
|
|
"objetivo es encontrar el origen en el menor tiempo posible. wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Anemotaxis. Escrito por Eugene Balkovsky; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9
|
|
#: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Frame rate"
|
|
msgstr "Tasa de fotogramas"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
|
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
|
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
|
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
|
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
|
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
|
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
|
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
|
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
|
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
|
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
|
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
|
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
|
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
|
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
|
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
|
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
|
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
|
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
|
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
|
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Distance"
|
|
msgstr "Distancia"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "Lejos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Fuentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Searchers"
|
|
msgstr "Buscadores"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Ant"
|
|
msgstr "Hormiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing "
|
|
"machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel "
|
|
"values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior "
|
|
"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"4.22. Un autómata celular que realmente es una máquina de Turing "
|
|
"bidimensional: conforme las cabezas («hormigas») recorren la pantalla, "
|
|
"cambian los valores de los píxeles en su ruta. Y luego, cuando vuelven a "
|
|
"pasar sobre un píxel modificado, se ve modificado su comportamiento. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Turing_machine. Escrito por David Bagley; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
|
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
|
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
|
#: hacks/config/slip.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:19
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Sharp turns"
|
|
msgstr "Curva cerrada"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:20
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Truchet lines"
|
|
msgstr "Líneas Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw eyes"
|
|
msgstr "Dibujar ojos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
|
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
|
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
|
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
|
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
|
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
|
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
|
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of colors"
|
|
msgstr "Número de colores"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
msgid "Three"
|
|
msgstr "Tres"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
|
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
|
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
|
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
|
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
|
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
|
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
|
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:32
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Ants count"
|
|
msgstr "Contador de hormigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:34
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Ant size"
|
|
msgstr "Tamaño de hormiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random cell shape"
|
|
msgstr "Forma de la celda aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Three sided cells"
|
|
msgstr "Celda de tres lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:42
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Four sided cells"
|
|
msgstr "Celdas de cuatro lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:44
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Six sided cells"
|
|
msgstr "Celdas de seis lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:46
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Nine sided cells"
|
|
msgstr "Celdas de nueve lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml:48
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Twelve sided cells"
|
|
msgstr "Celdas de doce lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "AntInspect"
|
|
msgstr "AntInspect"
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
|
|
"Tennessy; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un trío de hormigas que mueven sus esferas alrededor de un círculo. "
|
|
"Escrito por Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/antinspect.xml:14
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw shadows"
|
|
msgstr "Dibujar sombras"
|
|
|
|
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "AntMaze"
|
|
msgstr "AntMaze"
|
|
|
|
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
|
|
"Blair Tennessy; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja algunas vistas con unas pocas hormigas moviéndose por un laberinto "
|
|
"sencillo. Escrito por Blair Tennessy; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "AntSpotlight"
|
|
msgstr "AntSpotlight"
|
|
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. "
|
|
"Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una hormiga (con una linterna) que camina alrededor del borde de una "
|
|
"imagen cargada. Escrito por Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop "
|
|
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una hormiga (con una linterna) que camina por encima de una imagen de "
|
|
"su escritorio o de otra imagen. Escrito por Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
msgstr "Apolíneo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
|
"circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written "
|
|
"by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una red de Apolonio: un empaquetamiento fractal de círculos con otros "
|
|
"más pequeños que demuestra el teorema de Descartes. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem. "
|
|
"Escrito por Allan R. Wilks y David Bagley; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw labels"
|
|
msgstr "Dibujar etiquetas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:9
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Include alternate geometries"
|
|
msgstr "Incluir geometrías alternativas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Profundidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
msgid "Shallow"
|
|
msgstr "Llano"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
msgid "Deep"
|
|
msgstr "Profundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16
|
|
#: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
|
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
|
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
|
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20
|
|
#: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20
|
|
#: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20
|
|
#: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20
|
|
#: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27
|
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26
|
|
#: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12
|
|
#: hacks/config/worm.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
msgid "Two"
|
|
msgstr "Dos"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Apple2"
|
|
msgstr "Apple2"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this "
|
|
"program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application "
|
|
"instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula un equipo original Apple ][ Plus original en toda su gloria del año "
|
|
"1979. Reproduce, además, la apariencia de la pantalla de un sistema de "
|
|
"televisión a color de la época. En el «Modo de programación básico», un "
|
|
"usuario ficticio teclea en un programa BASIC y lo ejecuta. En el «Modo "
|
|
"texto» muestra la salida de un programa o el contenido de un archivo o una "
|
|
"dirección URL. En el «Modo presentación» selecciona imágenes al azar y las "
|
|
"muestra con las limitaciones de la pantalla del Apple ][ (¡seis colores "
|
|
"disponibles en alta resolución!) en MacOS y Linux, en sistemas con X11 este "
|
|
"programa es, además, un emulador de VT100 ¡completamente funcional! "
|
|
"Ejecútelo como una aplicación en lugar de como salvapantallas y podrá usarlo "
|
|
"como un terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series. Escrito por "
|
|
"Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a "
|
|
"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a "
|
|
"screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula un equipo original Apple ][ Plus original en toda su gloria del año "
|
|
"1979. Reproduce, además, la apariencia de la pantalla de un sistema de "
|
|
"televisión a color de la época. En el «Modo de programación básico», un "
|
|
"usuario ficticio teclea en un programa BASIC y lo ejecuta. En el «Modo "
|
|
"texto» muestra la salida de un programa o el contenido de un archivo o una "
|
|
"dirección URL. En el «Modo presentación» selecciona imágenes al azar y las "
|
|
"muestra con las limitaciones de la pantalla del Apple ][ (¡seis colores "
|
|
"disponibles en alta resolución!) En sistemas con X11 este programa es, "
|
|
"además, un emulador de VT100 ¡completamente funcional! Ejecútelo como una "
|
|
"aplicación en lugar de como salvapantallas y podrá usarlo como un terminal. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series. Escrito por Trevor Blackwell; "
|
|
"2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
|
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
|
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
|
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
|
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
|
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
|
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This "
|
|
"program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula un equipo original Apple ][ Plus original en toda su gloria del año "
|
|
"1979. Reproduce, además, la apariencia de la pantalla de un sistema de "
|
|
"televisión a color de la época. En el «Modo de programación básico», un "
|
|
"usuario ficticio teclea en un programa BASIC y lo ejecuta. En el «Modo "
|
|
"texto» muestra la salida de un programa o el contenido de un archivo o una "
|
|
"dirección URL. En el «Modo presentación» selecciona imágenes al azar y las "
|
|
"muestra con las limitaciones de la pantalla del Apple ][ (¡seis colores "
|
|
"disponibles en alta resolución!). En sistemas con X11, este programa es, "
|
|
"además, un emulador de VT100 ¡completamente funcional! http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Apple_II_series. Escrito por Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:10
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Choose display mode randomly"
|
|
msgstr "Seleccionar modo de visualización al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:11
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Display scrolling text"
|
|
msgstr "Mostrar texto en desplazamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:12
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Display images"
|
|
msgstr "Mostrar imágenes"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Run basic programs"
|
|
msgstr "Ejecutar programas básicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12
|
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14
|
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
|
#: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12
|
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14
|
|
#: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
|
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
|
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "10 minutes"
|
|
msgstr "10 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Color Knob"
|
|
msgstr "Color Knob"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Tint Knob"
|
|
msgstr "Tinta Knob"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Brightness Knob"
|
|
msgstr "Brillo Knob"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
|
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Contrast Knob"
|
|
msgstr "Contraste Knob"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
|
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
msgstr "Atlantis"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark "
|
|
"Kilgard; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Animación en 3D de tiburones, delfines y ballenas. Escrito por Mark Kilgard; "
|
|
"1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Whale speed"
|
|
msgstr "Velocidad de las ballenas"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Shark proximity"
|
|
msgstr "Proximidad de los tiburones"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
|
msgid "Shy"
|
|
msgstr "Tímido"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
|
msgid "Agressive"
|
|
msgstr "Agresivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of sharks"
|
|
msgstr "Número de tiburones"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Shimmering water"
|
|
msgstr "Agua brillante"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Clear water"
|
|
msgstr "Agua clara"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Flat background"
|
|
msgstr "Fondo plano"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Gradient background"
|
|
msgstr "Fondo en gradiente"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21
|
|
#: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26
|
|
#: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14
|
|
#: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:32
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
msgstr "Armazón de alambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Attraction"
|
|
msgstr "Atracción"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
|
|
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
|
|
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los puntos de control se atraen cuando se encuentran a cierta distancia y "
|
|
"luego se empiezan a repeler entre ellos. La atracción o repulsión es "
|
|
"proporcional a la distancia que hay entre dos partículas, similar a las "
|
|
"fuerzas nucleares fuertes y débiles. Escrito por Jamie Zawinski y John "
|
|
"Pezaris; 1992."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. "
|
|
"The control points attract each other up to a certain distance, and then "
|
|
"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the "
|
|
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utiliza un modelo de movimiento sencillo para generar distintos modos de "
|
|
"visualización. Los puntos de control se atraen cuando se encuentran a cierta "
|
|
"distancia y luego se empiezan a repeler entre ellos. La atracción o "
|
|
"repulsión es proporcional a la distancia que hay entre dos partículas, "
|
|
"similar a las fuerzas nucleares fuertes y débiles. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski y John Pezaris; 1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:9
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Balls"
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:11
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tails"
|
|
msgstr "Colas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:12
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "Polígonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Splines"
|
|
msgstr "Ranuras"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Filled splines"
|
|
msgstr "Ranuras rellenas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Bounce off walls"
|
|
msgstr "Rebotan en las paredes"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ignore screen edges"
|
|
msgstr "Ignorar bordes de la pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:27
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Ball count"
|
|
msgstr "Contador de bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Environmental viscosity"
|
|
msgstr "Viscosidad del ambiente"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Trail length"
|
|
msgstr "Longitud del rastro"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:42
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid "Ball mass"
|
|
msgstr "Masa de las bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Repulsion threshold"
|
|
msgstr "Umbral de repulsión"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
|
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
|
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:57
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Orbital mode"
|
|
msgstr "Modo orbital"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:58
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid "Outward"
|
|
msgstr "Exterior"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid "Inward"
|
|
msgstr "Interior"
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Atunnel"
|
|
msgstr "Atunnel"
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
|
|
"Podobedov; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ampliación a través de un túnel con texturas. Escrito por Eric Lassauge y "
|
|
"Roman Podobedov; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and "
|
|
"Roman Podobedov; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una animación de un túnel con texturas en GL. Escrito por Eric "
|
|
"Lassauge y Roman Podobedov; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34
|
|
#: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Textured"
|
|
msgstr "Texturado"
|
|
|
|
#: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Lighting"
|
|
msgstr "Iluminación"
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Código de barras"
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. "
|
|
"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una secuencia aleatoria de códigos de barras coloridos en "
|
|
"desplazamiento por la pantalla. ¡MUY COSTOSO! Los códigos de barras siguen "
|
|
"los estándares UPC-A, UPC-E, EAN-8 y EAN-13. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number. "
|
|
"Escrito por Dan Bornstein; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Scrolling barcodes"
|
|
msgstr "Códigos de barras en desplazamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Barcode grid"
|
|
msgstr "Cuadrícula de código de barras"
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
|
msgstr "Reloj de código de barras (AM/PM)"
|
|
|
|
#: hacks/config/barcode.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
|
msgstr "Reloj de código de barras (24 horas)"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Blaster"
|
|
msgstr "Ráfagas"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
|
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
|
"Jonathan Lin; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una simulación de robots voladores de combate espacial "
|
|
"(inteligentemente ocultos como círculos de colores) en batalla delante de un "
|
|
"campo de estrellas en movimiento. Escrito por Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:12
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Robots"
|
|
msgstr "Robots"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:15
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Lasers"
|
|
msgstr "Lásers"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Estrellas"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "BlinkBox"
|
|
msgstr "BlinkBox"
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
|
|
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una bola de movimiento borroso rebota dentro de una caja cuyas baldosas solo "
|
|
"se hacen visibles bajo impacto. Escrito por Jeremy English; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
|
|
"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una pelota encerrada dentro de una caja. Unos bloques de colores "
|
|
"parpadean cuando la pelota golpea los bordes. Escrito por Jeremy English; "
|
|
"2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Box size"
|
|
msgstr "Tamaño de caja"
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Fade"
|
|
msgstr "Atenuar"
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Motion blur"
|
|
msgstr "Desenfoque de movimiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/blinkbox.xml:19
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
msgstr "Disolver"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
|
|
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
|
|
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
|
|
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
|
|
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
|
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"El truco «blitspin» hace girar repetidamente un mapa de bits a 90° usando "
|
|
"operaciones lógicas: el mapa de bits se divide en cuadrantes, y los "
|
|
"cuadrantes se mueven en sentido de las agujas del reloj. Luego continua con "
|
|
"cuadrantes progresivamente más pequeños, salvo que todos los subcuadrantes "
|
|
"de una zona roten en paralelo. Escrito por Jamie Zawinski y basado en un "
|
|
"interesante código SmallTalk aparecido en «Byte Magazine» en 1981. Como se "
|
|
"ve, la imagen parece disolverse y luego reconstituirse de nuevo girada. Se "
|
|
"puede elegir la imagen, un archivo XBM o XPM, o usar la misma pantalla para "
|
|
"girarla."
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Fuzzy rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación borrosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "90 degree rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación 90 grados"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "BlockTube"
|
|
msgstr "BlockTube"
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
|
|
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un túnel de losas reflectantes con un efecto de caída y remolinos. Se "
|
|
"funden de tonalidad en tonalidad. Escrito por Lars R. Damerow; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Color hold time"
|
|
msgstr "Tiempo de retención del color"
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Color change time"
|
|
msgstr "Tiempo de cambio de color"
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Boing"
|
|
msgstr "Bote"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, "
|
|
"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 "
|
|
"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the "
|
|
"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn "
|
|
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"La pelota que rebota es un clon de la primera demostración gráfica para el "
|
|
"Amiga 1000, escrito por Dale Luck y RJ Mical durante un descanso en la feria "
|
|
"del CES de 1984 (o eso cuenta la leyenda). Parece la demostración del amiga "
|
|
"original si desactiva el «suavizado» y la «iluminación» y activa la "
|
|
"«exploración lineal», de lo contrario parece más moderno. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:17
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Meridians"
|
|
msgstr "Meridianos"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:19
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Parallels"
|
|
msgstr "Paralelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Smoothing"
|
|
msgstr "Suavización"
|
|
|
|
#: hacks/config/boing.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Scanlines"
|
|
msgstr "Líneas de exploración"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja lo que parece un globo deformado que gira con puntos de tamaño "
|
|
"variable en su superficie invisible. Escrito por Jeremie Petit; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of spots"
|
|
msgstr "Número de puntos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
|
|
msgstr "Separación 3D Rojo/Azul"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "BouncingCow"
|
|
msgstr "BouncingCow"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
"2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una vaca. Un trampolín. Juntos luchan contra el delito. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Bounce speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rebote"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of cows"
|
|
msgstr "Número de vacas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
|
msgid "Moo"
|
|
msgstr "Mu"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
|
msgid "Herd"
|
|
msgstr "Manada"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Boxed"
|
|
msgstr "Boxed"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
"Grieken; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una caja llena de pelotas en 3D que rebotan y explotan. Escrito por "
|
|
"Sander van Grieken; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of balls"
|
|
msgstr "Número de pelotas"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Ball size"
|
|
msgstr "Tamaño de las pelotas"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Explosion force"
|
|
msgstr "Fuerza de la explosión"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
msgstr "Palomitas de maíz"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
|
msgid "Nuke"
|
|
msgstr "Bomba atómica"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Explosion decay"
|
|
msgstr "Decadencia de explosiones"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
|
msgid "Linger"
|
|
msgstr "Persistencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
|
msgid "Pop!"
|
|
msgstr "¡Pop!"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Explosion momentum"
|
|
msgstr "Momento de la explosión"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "BoxFit"
|
|
msgstr "BoxFit"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
|
|
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
|
|
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
"2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Llena la pantalla de cuadrados o círculos que van creciendo, coloreados "
|
|
"según un gradiente vertical u horizontal, o según los colores una imagen "
|
|
"cargada. Los objetos aumentan hasta que se tocan, entonces paran. Cuando la "
|
|
"pantalla está llena, se reducen y el proceso se inicia de nuevo. Escrito por "
|
|
"Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
|
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop "
|
|
"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When "
|
|
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Llena la pantalla de cuadrados o círculos que van creciendo, coloreados "
|
|
"según un gradiente vertical u horizontal, o según los colores del escritorio "
|
|
"o los de un archivo de imagen cargado. Los objetos aumentan hasta que se "
|
|
"tocan, entonces paran. Cuando la pantalla está llena, se reducen y el "
|
|
"proceso se inicia de nuevo. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:15
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Cajas"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:18
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Grow by"
|
|
msgstr "Crecer por"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:23
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espaciado"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "Borde"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Boxes or circles"
|
|
msgstr "Cajas o círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Boxes only"
|
|
msgstr "Solo cajas"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Circles only"
|
|
msgstr "Solo círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:38
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Color gradient"
|
|
msgstr "Gradiente de color"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Grab images"
|
|
msgstr "Capturar imágenes"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxfit.xml:47
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Peek at underlying images"
|
|
msgstr "Vistazo a las imágenes subyacentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Braid"
|
|
msgstr "Braid"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
"Neil; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja círculos concéntricos aleatorios entrelazados en un ciclo de color. "
|
|
"Escrito por John Neil; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
|
#: hacks/config/wander.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corta"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
|
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
|
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
|
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
|
#: hacks/config/wander.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:21
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Number of rings"
|
|
msgstr "Número de anillos"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:39
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Line thickness"
|
|
msgstr "Grosor de la línea"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "BSOD"
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
|
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"BSOD significa «Blue Screen of Death» (la pantalla azul de la muerte). La "
|
|
"más elegante emulación entre los equipos personales, BSOD simula "
|
|
"salvapantallas populares de unos sistemas operativos menos robustos. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol"
|
|
"%29. Escrito por Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
|
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
|
"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"BSOD iniciales de «Blue Screen of Death» (la pantalla azul de la muerte). La "
|
|
"más elegante emulación entre los equipos personales, simula el popular "
|
|
"salvapantallas de sistemas operativos menos robustos. Creado por Jamie "
|
|
"Zawinski; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
msgstr "2 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:16
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Windows 3.1"
|
|
msgstr "Windows 3.1"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Windows 2000 "
|
|
msgstr "Windows 2000 "
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:19
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "MS-DOS"
|
|
msgstr "MS-DOS"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:22
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "GLaDOS"
|
|
msgstr "GLaDOS"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Android"
|
|
msgstr "Android"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Apple ]["
|
|
msgstr "Apple ]["
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:28
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "NVidia"
|
|
msgstr "NVidia"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:29
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "OS/2"
|
|
msgstr "OS/2"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:30
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
msgstr "Mac triste"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:31
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Mac bomb"
|
|
msgstr "Bomba Mac"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:34
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
msgstr "Error Mac"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:35
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Atari"
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:36
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "MacOS X"
|
|
msgstr "MacOS X"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:37
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "OS/390"
|
|
msgstr "OS/390"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:40
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "VMS"
|
|
msgstr "VMS"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:41
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "HVX/GCOS6"
|
|
msgstr "HVX/GCOS6"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:42
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "NCD X Terminal "
|
|
msgstr "Terminal NCD X "
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:43
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "ATM"
|
|
msgstr "ATM"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:46
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "BSD"
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:47
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Linux (fsck)"
|
|
msgstr "Linux (fsck)"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:48
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Linux (sparc)"
|
|
msgstr "Linux (sparc)"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:49
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Linux (hppa)"
|
|
msgstr "Linux (hppa)"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:52
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Solaris"
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:53
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "SCO"
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:54
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "HPUX"
|
|
msgstr "HPUX"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml:55
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Tru64"
|
|
msgstr "Tru64"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
msgstr "Bubble3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
|
"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard "
|
|
"Jones; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una corriente ascendente de burbujas ondulantes en 3D, elevándose "
|
|
"hasta la parte superior de la pantalla, con reflexiones transparentes y "
|
|
"especulares. Escrito por Richard Jones; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:12
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Transparent bubbles"
|
|
msgstr "Burbujas transparentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml:13
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Bubble color"
|
|
msgstr "Color de burbujas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
msgstr "Burbujas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when "
|
|
"water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, "
|
|
"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James "
|
|
"Macnicol; 1996."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Simula un tipo de formación de burbujas que sucede cuando el agua "
|
|
"hierve: aparecen pequeñas burbujas y, conforme se acercan, se combinan para "
|
|
"formar burbujas más grandes que terminan estallando. Creado por James "
|
|
"Macnicol; 1996."
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:12
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw circles instead of bubble images"
|
|
msgstr "Mostrar círculos en vez de imágenes de burbujas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:15
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
msgstr "No esconder las burbujas cuando estallan"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Leave trails"
|
|
msgstr "Dejar rastros"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Bubbles rise"
|
|
msgstr "Subida de burbujas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Bubbles float"
|
|
msgstr "Flotación de burbujas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Bubbles fall"
|
|
msgstr "Caída de burbujas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Bumps"
|
|
msgstr "Bumps"
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
|
|
"Shane Smit; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un proyector se desplaza por una versión realzada de su escritorio o una "
|
|
"imagen cargada. Escrito por Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other "
|
|
"picture. Written by Shane Smit; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un proyector se desplaza por una versión realzada de su escritorio o "
|
|
"cualquier otra imagen. Escrito por Shane Smit; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Cage"
|
|
msgstr "Cage"
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una «jaula imposible» de Escher, una analogía de la cinta de "
|
|
"Moebius, y la gira en tres dimensiones. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Creado por Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Carousel"
|
|
msgstr "Carrusel"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
|
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
|
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
"2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Carga varias imágenes al azar y las muestra volando en una formación "
|
|
"circular. La formación cambia de velocidad y de dirección de manera "
|
|
"aleatoria y las imágenes caen periódicamente para ser remplazadas por otras "
|
|
"nuevas. Escrito por Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Animation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de animación"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Time until loading a new image"
|
|
msgstr "Tiempo tras el que cargar otra imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "1 minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Number of images"
|
|
msgstr "Número de imágenes"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tilt in/out and left/right"
|
|
msgstr "Inclinarse dentro/fuera y a izquierda/derecha"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tilt in/out only"
|
|
msgstr "Inclinarse solo dentro/fuera"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tilt left/right only"
|
|
msgstr "Inclinarse solo a izquierda/derecha"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "No tilting"
|
|
msgstr "SIn inclinación"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:37
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Zoom in/out"
|
|
msgstr "Acercarse y alejarse"
|
|
|
|
#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:46
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show file names"
|
|
msgstr "Mostrar nombres de archivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "CCurve"
|
|
msgstr "CCurve"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera fractales autosimilares lineales, incluida la clásica «Curva C». "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Creado por Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Change image every"
|
|
msgstr "Cambiar imagen cada"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
msgstr "30 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12
|
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
|
#: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Densidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
|
#: hacks/config/wander.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
|
#: hacks/config/wander.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Celtic"
|
|
msgstr "Céltico"
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
|
|
"by Max Froumentin; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja repetidamente y al azar patrones de punto de cruz célticos. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Knots_and_graphs. Escrito por Max Froumentin; 2005."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja repetidamente y al azar patrones de punto de cruz célticos. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot. Escrito por Max Froumentin; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corta"
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/celtic.xml:16
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw graph"
|
|
msgstr "Dibujar gráfico"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Circuit"
|
|
msgstr "Circuito"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Animación de varios componentes electrónicos en 3D. Creado por Ben Buxton; "
|
|
"2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Parts"
|
|
msgstr "Partes"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
|
msgid "One"
|
|
msgstr "Una"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29
|
|
#: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Spin"
|
|
msgstr "Giro"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Flat coloring"
|
|
msgstr "Coloración plana"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Directional lighting"
|
|
msgstr "Iluminación direccional"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "CloudLife"
|
|
msgstr "CloudLife"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
|
|
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
|
|
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
|
|
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
|
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera formaciones en forma de nube basadas en una variante de la vida de "
|
|
"Conway. La diferencia es que las células tienen un límite de edad tras el "
|
|
"cual se contabilizan como 3 para repoblar la nueva generación. Esto hace que "
|
|
"las formaciones más longevas exploten en lugar de quedarse esperando. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Conway%27s_Game_of_Life. Escrito por Don Marti; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Max age"
|
|
msgstr "Edad máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
|
msgid "Young"
|
|
msgstr "Joven"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
|
msgid "Old"
|
|
msgstr "Viejo"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Initial density"
|
|
msgstr "Densidad inicial"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cell size"
|
|
msgstr "Tamaño de la celda"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "CompanionCube"
|
|
msgstr "CompanionCube"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
|
|
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
|
|
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
|
|
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
|
|
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
|
|
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los síntomas habitualmente generados por las pruebas de Enrichment Center "
|
|
"son superstición, percibir objetos inanimados como si estuviesen vivos, y "
|
|
"alucinaciones. El Enrichment Center le recuerda que el cubo de compañía "
|
|
"ponderada jamás amenazará con darle una puñalada y, de hecho, no puede "
|
|
"hablar. En caso de que el cubo de compañía ponderada hable,el Enrichment "
|
|
"Center le solicita a usted ignorar su consejo. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Portal_%28video_game%29. Escrito por Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Rebote"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of cubes"
|
|
msgstr "Número de cubos"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28
|
|
#: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "Paseo"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Compass"
|
|
msgstr "Brújula"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una brújula, con todos los elementos girando al azar, para dar un "
|
|
"efecto «perdido y mareante». Creado por Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Coral"
|
|
msgstr "Coral"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
|
|
"1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula el crecimiento del coral, aunque algo lentamente. Creado por "
|
|
"Frederick Roeber; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16
|
|
#: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "1 second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "1 minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Escasa"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
|
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Densa"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Seeds"
|
|
msgstr "Semillas"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Crackberg"
|
|
msgstr "Crackberg"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
|
|
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
|
|
"2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vuela a través de mapas de elevación, donde opcionalmente puede animar la "
|
|
"creación y destrucción de las baldosas generadas; las baldosas «crecen» en "
|
|
"el lugar. Escrito por Matus Telgarsky; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
|
msgid "Mouse hole"
|
|
msgstr "Agujero de ratón"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
|
msgid "Eagle nest"
|
|
msgstr "Nido de águila"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Subdivisions"
|
|
msgstr "Subdivisiones"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
|
msgid "Hurt me"
|
|
msgstr "Duele"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Flat shading"
|
|
msgstr "Sombreado plano"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr "Agua"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Confused"
|
|
msgstr "Confuso"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:27
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Immediate"
|
|
msgstr "Inmediato"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Letterbox"
|
|
msgstr "Buzón"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25
|
|
#: hacks/config/klein.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random coloration"
|
|
msgstr "Coloración al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:36
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Earthy coloration"
|
|
msgstr "Coloración plana"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:37
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Icy coloration"
|
|
msgstr "Coloración helada"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:38
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Swampy coloration"
|
|
msgstr "Coloración cenagosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/crackberg.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Vomitous coloration"
|
|
msgstr "Coloración vomitiva"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Crítico"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as "
|
|
"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. "
|
|
"Written by Martin Pool; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Muestra un sistema de líneas auto-organizadas. Comienza como garabatos "
|
|
"al azar, pero tras algunas iteraciones empieza a aparecer el orden. Creado "
|
|
"por Martin Pool; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Crystal"
|
|
msgstr "Cristal"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
|
|
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
|
"Written by Jouk Jansen; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Polígonos en movimiento, similar a un caleidoscopio. Vea también los "
|
|
"salvapantallas «Caleidoscopi» y «GLeidescopio». http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Kaleidoscope. Escrito por Jouk Jansen; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:19
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Number of crystals"
|
|
msgstr "Número de cristales"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:22
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Horizontal symmetries"
|
|
msgstr "Simetrías horizontales"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:25
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Vertical symmetries"
|
|
msgstr "Simetrías verticales"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw grid"
|
|
msgstr "Dibujar cuadrícula"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:30
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw cell"
|
|
msgstr "Dibujar celda"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml:31
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Center on screen"
|
|
msgstr "Centrar en pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Cube21"
|
|
msgstr "Cube21"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are "
|
|
"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
|
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
|
|
"by Vasek Potocek; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera la animación de un rompecabezas de tipo Rubik conocido como Cubo 21 o "
|
|
"Cuadrado-1. Las rotaciones se eligen aleatoriamente. Revise también los "
|
|
"salvapantallas «Rubik», «Bloques Rubik» y «Serpiente GL» http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Square_One_%28puzzle%29. Escrito por Vasek Potocek; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cube size"
|
|
msgstr "Tamaño del cubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotación"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Start as cube"
|
|
msgstr "Empezar como cubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Start as random shape"
|
|
msgstr "Empezar como forma aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Blanco"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random color"
|
|
msgstr "Color aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Silver edition"
|
|
msgstr "Edición plateada"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Two random colors"
|
|
msgstr "Dos colores aleatorios"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Classic edition"
|
|
msgstr "Edición clásica"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Six random colors"
|
|
msgstr "Seis colores aleatorios"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Spin"
|
|
msgstr "Giro"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "Paseo"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Outlines"
|
|
msgstr "Contornos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
msgstr "Cubenetic"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un conjunto de cajas palpitantes en superposición con patrones de "
|
|
"gotas encadenadas y ondulantes a través de sus superficies. Es una especie "
|
|
"de Lavalite en forma de cubo. Escrito por Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Cajas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Don't rotate"
|
|
msgstr "No rotar"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56
|
|
#: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
msgstr "Rotar alrededor del eje X"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57
|
|
#: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58
|
|
#: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
msgstr "Rotar alrededor del eje Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59
|
|
#: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
msgstr "Rotar alrededor de los ejes X e Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60
|
|
#: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
msgstr "Rotar alrededor de los ejes X y Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61
|
|
#: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
msgstr "Rotar alrededor de los ejes Y y Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62
|
|
#: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
msgstr "Rotar alrededor de los tres ejes"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Surface pattern speed"
|
|
msgstr "Velocidad del patrón de superficie"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Surface pattern overlap"
|
|
msgstr "Solapado del patrón de superficie"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Surface pattern complexity"
|
|
msgstr "Complejidad del patrón de superficie"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "CubeStorm"
|
|
msgstr "CubeStorm"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
|
|
"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una serie de cajas en 3D que se cruzan entre ellas y que terminan "
|
|
"llenando el espacio. Escrito por Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cubes"
|
|
msgstr "Cubos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Struts"
|
|
msgstr "Puntales"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Finos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Gruesos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "CubicGrid"
|
|
msgstr "CubicGrid"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of "
|
|
"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja la vista de un observador ubicado dentro de una trama 3D con puntos "
|
|
"coloreados rotando. Escrito por Vasek Potocek; 2007."
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Dot spacing"
|
|
msgstr "Espaciado entre puntos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "Lejos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubicgrid.xml:19
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Big dots"
|
|
msgstr "Puntos grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "CWaves"
|
|
msgstr "CWaves"
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto genera un campo con desplazamiento vertical lánguido de colores "
|
|
"sinusoidales. Creado por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Complexity"
|
|
msgstr "Complejidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
|
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
|
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Color transitions"
|
|
msgstr "Transiciones de color"
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
|
msgid "Rough"
|
|
msgstr "Rugoso"
|
|
|
|
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Suave"
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
msgstr "Cynosure"
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
|
|
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rectángulos aleatorios que arrojan sombras y aparecen en pantalla de forma "
|
|
"sincronizada. Escrito por Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski y Stephen "
|
|
"Linhart; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
msgstr "DangerBall"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una pelota que saca de manera periódica muchos pinchos al azar. ¡Ay! "
|
|
"Escrito por Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Spike growth"
|
|
msgstr "Crecimiento de los pinchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of spikes"
|
|
msgstr "Número de pinchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
|
msgid "Ouch"
|
|
msgstr "Ay"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
msgstr "Desintegración de pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or "
|
|
"direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, "
|
|
"seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, "
|
|
"and Vince Levey; 1993."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto toma una imagen y la funde, hacia un punto o dirección elegido al azar. "
|
|
"Aviso, si sus efectos continúan tras apagar el salvapantallas, busque "
|
|
"atención médica. Escrito por David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski y Vince "
|
|
"Levey; 1993."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
|
|
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
|
|
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
|
|
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
|
|
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toma una imagen y la funde. Seguro que ya lo ha visto antes, pero ningún "
|
|
"salvapantallas estaría completo sin ello. Funciona mejor si está visible "
|
|
"algo muy colorido. Aviso, si sus efectos continúan tras apagar el "
|
|
"salvapantallas, busque atención médica. Escrito por David Wald, Vivek Khera, "
|
|
"Jamie Zawinski y Vince Levey; 1993."
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random melt style"
|
|
msgstr "Estilo de fundido al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Shuffle melt"
|
|
msgstr "Fundido revuelto"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt up"
|
|
msgstr "Fundido hacia arriba"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt down"
|
|
msgstr "Fundido hacia abajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt left"
|
|
msgstr "Fundido hacia la izquierda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt right"
|
|
msgstr "Fundido hacia la derecha"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt up, left"
|
|
msgstr "Fundido hacia arriba e izquierda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt up, right"
|
|
msgstr "Fundido hacia arriba y derecha"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt down, left"
|
|
msgstr "Fundido hacia abajo e izquierda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt down, right"
|
|
msgstr "Fundido hacia abajo y derecha"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt towards center"
|
|
msgstr "Fundido hacia el centro"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melt away from center"
|
|
msgstr "Fundido de dentro a fuera"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Melty melt"
|
|
msgstr "Fundido fundente"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Stretchy melt"
|
|
msgstr "Fundido elástico"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Fuzzy melt"
|
|
msgstr "Fundido borroso"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Deco"
|
|
msgstr "Decó"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written "
|
|
"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Subdivide y colorea rectángulos al azar, para un efecto tipo Mondrian. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938. Escrito "
|
|
"por Jamie Zawinski y Michael Bayne; 1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/deco.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
|
|
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
|
|
"Bayne; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Subdivide y colorea rectángulos al azar. Parece como un revestimiento para "
|
|
"la pared de una habitación de la era Brady-Bunch. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938. Escrito por Jamie Zawinski y "
|
|
"Michael Bayne; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "1 second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "1 minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:17
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Minimum width"
|
|
msgstr "Anchura mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:20
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Minimum height"
|
|
msgstr "Altura mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:23
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Maximum depth"
|
|
msgstr "Profundidad máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:27
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Smooth colors"
|
|
msgstr "Colores suaves"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:28
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Golden ratio"
|
|
msgstr "Proporción áurea"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml:29
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Mondrian"
|
|
msgstr "Mondrian"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
msgstr "Deluxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una secuencia parpadeante de estrellas, círculos y líneas "
|
|
"transparentes. Escrito por Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Finas"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Gruesas"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Shapes"
|
|
msgstr "Formas"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml:26
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transparencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Demon"
|
|
msgstr "Demonio"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
|
|
"by David Bagley; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Autómata celular que se inicia con un campo aleatorio y lo organiza en rayas "
|
|
"y espirales. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon. Escrito por "
|
|
"David Bagley; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Estados"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange States"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange States"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Cell size"
|
|
msgstr "Tamaño de la celda"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Discrete"
|
|
msgstr "Discreto"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
|
|
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sistemas de mapas fractales, incluyendo nuevas variantes de Hopalong, Julia "
|
|
"y más. Escrito por Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. "
|
|
"Written by Tim Auckland; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Más sistemas de «mapas discretos», incluyendo nuevas variantes de Hopalong, "
|
|
"Julia y más. Véanse también los salvapantallas «Hopalong» y «Julia». Escrito "
|
|
"por Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr "Distorsión"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas "
|
|
"Munsin; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lentes errantes distorsionan la imagen de la pantalla de diversos modos. "
|
|
"Escrito por Jonas Munsin; 1998."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/distort.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
|
|
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Captura una imagen de la pantalla y hace que una lupa transparente se mueva "
|
|
"por la pantalla, aumentando todo lo que está debajo. Creado por Jonas "
|
|
"Munsin; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Lens size"
|
|
msgstr "Tamaño de la lupa"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:24
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Lens count"
|
|
msgstr "Número de lupas"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Swamp thing"
|
|
msgstr "Inundado"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Bote"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:35
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Reflect"
|
|
msgstr "Reflejo"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:36
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Magnify"
|
|
msgstr "Aumento"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:37
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Black hole"
|
|
msgstr "Agujero negro"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml:38
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Vortex"
|
|
msgstr "Torbellino"
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "DNA Logo"
|
|
msgstr "Logotipo de ADN"
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh "
|
|
"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza."
|
|
"com/ Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375, "
|
|
"Eleventh Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www."
|
|
"dnapizza.com/. Escrito por Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Frame Rate"
|
|
msgstr "Tasa de fotogramas"
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#. last-release: 5.13
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:12
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "Pizza"
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "DNA Lounge logo"
|
|
msgstr "Logotipo de DNA Lounge"
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "DNA Pizza logo"
|
|
msgstr "Logotipo de DNA Pizza"
|
|
|
|
#: hacks/config/dnalogo.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos"
|
|
msgstr "Logotipos de DNA Lounge y DNA Pizza"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Drift"
|
|
msgstr "Deriva"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Llamas cósmicas fractales recursivas a la deriva. Escrito por Scott Draves; "
|
|
"1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Endgame"
|
|
msgstr "Fin de juego"
|
|
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
|
|
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las negras se libran de tres redes de mate, ¡pero la cuarta las mantiene a "
|
|
"raya! ¡Una composición brillante! Véase también el salvapantallas «Queens». "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_endgame. Escrito por Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/endgame.xml:12
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Low resolution chess pieces"
|
|
msgstr "Piezas de ajedrez en baja resolución"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Engine"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
|
|
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un modelo sencillo de un motor que flota por la pantalla. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation. Escrito por Ben "
|
|
"Buxton y Ed Beroset; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random engine"
|
|
msgstr "Motor aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
|
|
msgstr "Honda Insight (3 cilindros)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
|
|
msgstr "BMW M3 (4 cilindros)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
|
|
msgstr "VW Beetle (4 cilindros, llano)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
|
|
msgstr "Audi Quattro (5 cilindros)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
|
|
msgstr "BMW M5 (6 cilindros)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
|
|
msgstr "Subaru XT (6 cilindros, V)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
|
|
msgstr "Porsche 911 (6 cilindros, llano)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
|
|
msgstr "Corvette Z06 (8 cilindros, V)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
|
|
msgstr "Dodge Viper (10 cilindros, V)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
|
|
msgstr "Jaguar XKE (12 cilindros, V)"
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml:26
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show engine name"
|
|
msgstr "Mostrar nombre del motor"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
msgstr "Epiciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
|
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
|
"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written "
|
|
"by James Youngman; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja el camino trazado por un punto en el borde de un círculo. Este "
|
|
"círculo gira alrededor de un punto del borde de otro círculo, y así varias "
|
|
"veces. Estas eran las bases del modelo de movimiento planetario pre-"
|
|
"heliocéntrico. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle. Escrito "
|
|
"por James Youngman; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
msgstr "30 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml:24
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
msgstr "Harmónicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Eruption"
|
|
msgstr "Erupción"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fuegos artificiales que estallan. Vea también los salvapantallas «Erupción», "
|
|
"«XFlame» y «Pyro». Escrito por W. P. van Paassen; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of particles"
|
|
msgstr "Número de partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
|
msgid "Little"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cooling factor"
|
|
msgstr "Factor de enfriamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Heat"
|
|
msgstr "Calor"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
|
msgid "Pleasant"
|
|
msgstr "Agradable"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
|
msgid "Inferno"
|
|
msgstr "Infierno"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr "Gravedad"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
msgid "Negative"
|
|
msgstr "Negativo"
|
|
|
|
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
msgid "Positive"
|
|
msgstr "Positivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Euler2D"
|
|
msgstr "Euler2D"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simulación bidimensional del flujo de un fluido sin viscosidad e "
|
|
"incomprensible. http://en.wikipedia.org/wiki/Euler_equations_"
|
|
"%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia.org/wiki/Inviscid_flow. Escrito por "
|
|
"Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
msgstr "Extrusión"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; "
|
|
"1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra rotando varias formas extrudidas que se retuercen, alargan y giran "
|
|
"sobre sí mismas. Escrito por Linas Vepstas, David Konerding y Jamie "
|
|
"Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random object"
|
|
msgstr "Objeto al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
msgstr "Helix 2"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
msgstr "Helix 3"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
msgstr "Helix 4"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Join offset"
|
|
msgstr "Desplazamiento unido"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Screw"
|
|
msgstr "Tornillo"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Taper"
|
|
msgstr "Vela"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
msgstr "Twistoid"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Use flat coloring"
|
|
msgstr "Usar colores planos"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Use lighting"
|
|
msgstr "Usar iluminación"
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
msgstr "FadePlot"
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
|
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra lo que parece una cinta que ondula siguiendo una ruta sinusoidal. "
|
|
"Escrito por Bas van Gaalen y Charles Vidal; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cycles"
|
|
msgstr "Ciclos"
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeños"
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Fiberlamp"
|
|
msgstr "Fiberlamp"
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una lámpara moderna de fibra óptica que gira. Escrito por Tim "
|
|
"Auckland; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Fibers"
|
|
msgstr "Fibras"
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Time between knocks"
|
|
msgstr "Tiempo entre golpes"
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Fireworkx"
|
|
msgstr "Fireworkx"
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
|
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fuegos artificiales explotando. Vea también los salvapantallas «Fuegos "
|
|
"artificiales», «XFlame» y «Pyro». Escrito por Rony B Chandran; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Actividad"
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Densa"
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Escasa"
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:16
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Light flash"
|
|
msgstr "Luz de flash"
|
|
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Shells upward"
|
|
msgstr "Depósitos"
|
|
|
|
#. last-release: 5.20
|
|
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Glowing smoke"
|
|
msgstr "Humo"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "Bandera"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way "
|
|
"around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By "
|
|
"default, it displays either the current system name and OS type, or a "
|
|
"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Muestra una bandera ondulante y coloreada, que se mueve a su aire en "
|
|
"la pantalla. La bandera puede contener imágenes y textos arbitrarios. Por "
|
|
"omisión, muestra el nombre del sistema y el tipo de SO, o una foto de «Bob». "
|
|
"Escrito por Charles Vidal y Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml:7
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Text for flag"
|
|
msgstr "Texto de la bandera"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Flame"
|
|
msgstr "Llama"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
|
msgstr "Fractales iterativos. Escrito por Scott Draves; 1993."
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of fractals"
|
|
msgstr "Número de fractales"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FlipFlop"
|
|
msgstr "FlipFlop"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
|
|
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una cuadrícula con baldosas de colores en 3D que cambian de posición "
|
|
"unas con otras. Escrito por Kevin Ogden y Sergio Gutiérrez; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Parado"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
|
msgid "Whirlwind"
|
|
msgstr "Whirlwind"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Draw Tiles"
|
|
msgstr "Dibujar baldosas"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Draw Sticks"
|
|
msgstr "Dibujar palos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:25
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Ancho"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:27
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Profundidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipflop.xml:34
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Load image"
|
|
msgstr "Cargar imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FlipScreen3D"
|
|
msgstr "FlipScreen3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gira y deforma una imagen. Escrito por Ben Buxton y Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben "
|
|
"Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Captura una imagen del escritorio y la gira y deforma en 3D. Creado por Ben "
|
|
"Buxton y Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
|
|
"Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Captura una imagen del escritorio, la convierte en un mapa de texturas GL y "
|
|
"la hace girar hasta que la deforma de varias maneras. Creado por Ben Buxton "
|
|
"y Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Rotar"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FlipText"
|
|
msgstr "FlipText"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D "
|
|
"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra varias páginas de texto con las líneas dando vueltas según un "
|
|
"relajante patrón 3D. Creado por Jamie Zawinski; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random text alignment"
|
|
msgstr "Alineación del texto aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Flush left text"
|
|
msgstr "Vaciar texto a la izquierda"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Centered text"
|
|
msgstr "Texto centrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Flush right text"
|
|
msgstr "Vaciar texto a la derecha"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Font point size"
|
|
msgstr "Tamaño del tipo de letra"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:33
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Text columns"
|
|
msgstr "Columnas de texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Text lines"
|
|
msgstr "Líneas de texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Flujo"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
|
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
|
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
|
"Auckland; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Atractores extraños formados de flujos en un espacio en fase de ecuación 3D "
|
|
"diferencial. Presenta los populares atractores descritos por Lorentz, "
|
|
"Roessler, Birkhoff y Duffing, y puede descubrir nuevos atractores por sí "
|
|
"mismo. http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor. Escrito por "
|
|
"Tim Auckland; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12
|
|
#: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Contador"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
|
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19
|
|
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Length of trails"
|
|
msgstr "Longitud de los rastros"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corta"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:35
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rotating around attractor"
|
|
msgstr "Rotar alrededor del atractor"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:36
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Ride in the flow"
|
|
msgstr "Paseo en el flujo"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw bounding box"
|
|
msgstr "Dibujar el cuadro delimitador"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:40
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Periodic attractors"
|
|
msgstr "Atractores periódicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml:41
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Search for new attractors"
|
|
msgstr "Buscar nuevos atractores"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
msgstr "FluidBalls"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula la física de las pelotas al rebotar, o de partículas en un gas o "
|
|
"fluido, dependiendo de las preferencias. Si se selecciona «Sacudir la caja», "
|
|
"la caja girará de vez en cuando, cambiando qué lado está hacia abajo (para "
|
|
"mantener las pelotas en movimiento). Escrito por Peter Birtles y Jamie "
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
msgid " Freefall"
|
|
msgstr " Caída libre"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
msgstr "Júpiter"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Viento"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
|
msgid "Still"
|
|
msgstr "Inmóvil"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
msgstr "Huracán"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Friction"
|
|
msgstr "Fricción"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
msgid "Clay"
|
|
msgstr "Arcilla"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
msgid "Rubber"
|
|
msgstr "Goma"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:38
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Various ball sizes"
|
|
msgstr "Pelotas de varios tamaños"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml:39
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Shake box"
|
|
msgstr "Sacudir la caja"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Flurry"
|
|
msgstr "Chaparrón"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful "
|
|
"star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage."
|
|
"mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta adaptación para X11 del salvapantallas de OSX del mismo nombre dibuja "
|
|
"una estrella de colores (tipo pez) similar una ráfaga de partículas. La "
|
|
"versión original para Mac: http://homepage.mac.com/calumr. Escrito por Calum "
|
|
"Robinson y Tobias Sargeant; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:10
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Classic"
|
|
msgstr "Clásico"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:11
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "RGB"
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:12
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Fire"
|
|
msgstr "Fuego"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr "Agua"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binario"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
msgstr "Psicodélico"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Insane"
|
|
msgstr "Insano"
|
|
|
|
#: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:8
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FlyingToasters"
|
|
msgstr "FlyingToasters"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
|
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
|
|
"and Devon Dossett; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una flota de tostadoras (¡y tostadas!) voladoras en 3D con aviones "
|
|
"propulsados retroespaciales. Inspirado en las antiguas tostadoras voladoras "
|
|
"After Dark de Berkeley Systems. http://en.wikipedia.org/wiki/After_Dark_"
|
|
"%28software%29#Flying_Toasters. Escrito por Jamie Zawinski y Devon Dossett; "
|
|
"2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Air speed"
|
|
msgstr "Velocidad del aire"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of toasters"
|
|
msgstr "Número de tostadoras"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguna"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
|
msgid "Swarm"
|
|
msgstr "Enjambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of slices"
|
|
msgstr "Número de rebanadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguna"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
|
msgid "Swarm"
|
|
msgstr "Enjambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Chrome"
|
|
msgstr "Cromado"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FontGlide"
|
|
msgstr "FontGlide"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
|
|
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
|
|
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pone texto en la pantalla utilizando caracteres grandes que se deslizan "
|
|
"desde los bordes y luego se dispersan. Como alternativa, también puede "
|
|
"sencillamente desplazar frases completas desde la derecha hacia la "
|
|
"izquierda. Escrito por Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Page linger"
|
|
msgstr "Persistencia de página"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
|
msgid "Brief"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pages of text"
|
|
msgstr "Páginas de texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Horizontally scrolling text"
|
|
msgstr "Desplazamiento horizontal del texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random display style"
|
|
msgstr "Estilo de visualización al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:29
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Font border thickness"
|
|
msgstr "Grosor del borde de letra"
|
|
|
|
#: hacks/config/fontglide.xml:37
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Vapor trails"
|
|
msgstr "Rastros de vapor"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Forest"
|
|
msgstr "Bosque"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas se eliminó de la distribución de XScreenSaver a partir "
|
|
"de la versión 5.08. Árboles fractales. Escrito por Peter Baumung; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "FuzzyFlakes"
|
|
msgstr "FuzzyFlakes"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Caída de formas de copos de nieve / flores de colores. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/. Escrito por Barry Dmytro; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "Capas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Random colors"
|
|
msgstr "Colores aleatorios"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rojo"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pink"
|
|
msgstr "Rosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Amarillo"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Cian"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Magenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Border thickness"
|
|
msgstr "Grosor del borde"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
|
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Fino"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
|
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Grueso"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
|
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
|
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
msgstr "Galaxia"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
|
|
"and Hubert Feyrer; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra galaxias girando, que colisionan y esparcen sus estrellas a los "
|
|
"cuatro vientos, o algo así. Escrito por Uli Siegmund, Harald Backert y "
|
|
"Hubert Feyrer; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12
|
|
#: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12
|
|
#: hacks/config/worm.xml:16
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Contador"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rotate viewpoint"
|
|
msgstr "Rotar punto de vista"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Gears"
|
|
msgstr "Engranajes"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
|
"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja conjuntos de engranajes enganchados que giran, rotando en tres "
|
|
"dimensiones. Vea también los salvapantallas «Pinion» y «Engranajes Moebius». "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Epicyclic_gearing. Escrito por Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Gear count"
|
|
msgstr "Contador de engranajes"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Geodesic"
|
|
msgstr "Geodésico"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A "
|
|
"geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided "
|
|
"into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The "
|
|
"animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar "
|
|
"equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles "
|
|
"to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of "
|
|
"a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima una malla de esfera geodésica de complejidad creciente y decreciente. "
|
|
"Una esfera geodésica es un icosaedro cuyas caras equiláteras se subdividen "
|
|
"en triángulos no equiláteros para aproximarse lo más cercano a una esfera. "
|
|
"La animación muestra los triángulos equiláteros subdivididos en cuatro "
|
|
"triángulos equiláteros coplanares y, a continuación, expandirse provocando "
|
|
"que los subtriángulos dejen de ser equiláteros, pero se aproximen más cerca "
|
|
"de la superficie de una esfera. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
|
"2013."
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:10
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Mesh faces"
|
|
msgstr "Engrana caras"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:11
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Solid faces"
|
|
msgstr "Caras sólidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:12
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Stellated faces"
|
|
msgstr "Caras estrelladas"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Inverse Stellated"
|
|
msgstr "Inverso estrellado"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:58
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
msgstr "Armazón de alambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random face style"
|
|
msgstr "Estilo de cara aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GFlux"
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja olas ondulantes sobre una rejilla que rota. Escrito por Josiah Pease; "
|
|
"2000."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
|
|
"Pease; 2000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja olas rizadas sobre una rejilla de alambre que rota. Escrito por "
|
|
"Josiah Pease; 2000."
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Wave speed"
|
|
msgstr "Velocidad de las olas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Mesh density"
|
|
msgstr "Densidad de la malla"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Escasa"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Densa"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Waves"
|
|
msgstr "Olas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Wire mesh"
|
|
msgstr "Malla de alambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Flat lighting"
|
|
msgstr "Iluminación plana"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
msgstr "Tablero"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml:35
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Picture"
|
|
msgstr "Imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLBlur"
|
|
msgstr "GLBlur"
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving "
|
|
"object. This is done by rendering the scene into a small texture, then "
|
|
"repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent "
|
|
"versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-"
|
|
"intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your "
|
|
"machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera crea efectos de campos que fluyen desde los rastros de vapor "
|
|
"alrededor de un objeto en movimiento. Esto se hace al representar la escena "
|
|
"en una textura pequeña y luego representando versiones cada vez más grandes "
|
|
"y transparentes de esa textura en el búfer de la imagen. Por tanto, hace un "
|
|
"uso intensivo del sistema gráfico: no intente ejecutarlo si no dispone de "
|
|
"una buena tarjeta gráfica, a su equipo le costará moverlo. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur "
|
|
"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
|
|
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
|
|
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
|
|
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
|
|
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa dibuja una caja con unos pocos segmentos de línea y genera un "
|
|
"desenfoque radial desde fuera de él. Esto crea efectos de campos que fluyen. "
|
|
"Se consigue al representar la escena en una textura pequeña y luego "
|
|
"representando versiones cada vez más grandes y transparente de esa textura "
|
|
"en el búfer de la imagen. Por tanto, hace un uso intensivo del sistema "
|
|
"gráfico: no intente ejecutarlo si no dispone de una buena tarjeta gráfica, a "
|
|
"su equipo le costará moverlo. Escrito por Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Blur smoothness"
|
|
msgstr "Desenfoque suave"
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Escaso"
|
|
|
|
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Denso"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLCells"
|
|
msgstr "GLCells"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
|
|
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las células crecen, se dividen y mueren en su pantalla. Patetismo "
|
|
"microscópico. Escrito por Matthias Toussaint; 2007."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias "
|
|
"Toussaint; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las células crecen, se dividen y mueren en su pantalla. Escrito por Matthias "
|
|
"Toussaint; 2007."
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Max cells"
|
|
msgstr "Máximo de células"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cell radius"
|
|
msgstr "Radio de la celda"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Lowest sphere detail"
|
|
msgstr "El detalle de esferas más bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medium sphere detail"
|
|
msgstr "Detalle medio de esferas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Normal sphere detail"
|
|
msgstr "Detalle normal de esferas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "More sphere detail"
|
|
msgstr "Más detalle de esferas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Highest sphere detail"
|
|
msgstr "El detalle de esferas más alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Min food"
|
|
msgstr "Mínimo de comida"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
|
msgid "Starve"
|
|
msgstr "Hambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
|
msgid "Gorge"
|
|
msgstr "Atiborrar"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Max food"
|
|
msgstr "Máximo de comida"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
|
msgid "Starve"
|
|
msgstr "Hambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
|
msgid "Gorge"
|
|
msgstr "Atiborrar"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cell division"
|
|
msgstr "División de células"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
|
msgid "Quick"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Min distance"
|
|
msgstr "Distancia mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
|
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeña"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
|
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
|
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
|
msgid "15"
|
|
msgstr "15"
|
|
|
|
#: hacks/config/glcells.xml:50
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Keep dead cells"
|
|
msgstr "Mantener células muertas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Gleidescope"
|
|
msgstr "Gleidescope"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un caleidoscopio que trabaja con una imagen cargada. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Kaleidoscope. Escrito por Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un caleidoscopio que trabaja con su fondo de escritorio u otras imágenes. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope. Escrito por Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded "
|
|
"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; "
|
|
"2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Caleiodoscopio que trabaja con su fondo de escritorio o con imágenes "
|
|
"cargadas del disco. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope. Escrito por "
|
|
"Andrew Dean; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Size of tube"
|
|
msgstr "Tamaño del tubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Image duration"
|
|
msgstr "Duración de la imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
msgstr "5 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:22
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Mover"
|
|
|
|
#: hacks/config/gleidescope.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Ampliación"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
msgstr "GLForestFire"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a "
|
|
"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Dibuja una animación de una lluvia de fuego en forma de triángulos en "
|
|
"3D en un paisaje lleno de árboles. Escrito por Eric Lassauge; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "Rain"
|
|
msgstr "Lluvia"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "Huge fire"
|
|
msgstr "Fuego enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
msgstr "Número de árboles"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
|
msgid "Desert"
|
|
msgstr "Desierto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
|
msgid "Forest"
|
|
msgstr "Bosque"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Textures"
|
|
msgstr "Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Shadows"
|
|
msgstr "Sombras"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:28
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "Niebla"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLHanoi"
|
|
msgstr "GLHanoi"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
|
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Resuelve el rompecabezas de las Torres de Hanoi. Mueve N discos de un palo a "
|
|
"otro (uno cada vez), sin poner ninguno encima de otro más pequeño. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi. Escrito por Dave Atkinson; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of disks"
|
|
msgstr "Número de discos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
|
msgid "31"
|
|
msgstr "31"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of poles"
|
|
msgstr "Número de postes"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
|
msgid "31"
|
|
msgstr "31"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Speed (of smallest disks)"
|
|
msgstr "Velocidad (de los discos más pequeños)"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Length of disk trails"
|
|
msgstr "Longitud de los rastros de los discos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable fog"
|
|
msgstr "Activar niebla"
|
|
|
|
#: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable lighting"
|
|
msgstr "Activar iluminación"
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLKnots"
|
|
msgstr "GLKnots"
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera patrones de nudos en 3D que se retuercen. Van girando alrededor. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Knot_theory. Escrito por Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolución"
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:32
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
msgid "Segmented"
|
|
msgstr "Segmentado"
|
|
|
|
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Suave"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLMatrix"
|
|
msgstr "GLMatrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The "
|
|
"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
|
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja caracteres en 3D cayendo similares a los que aparecen en la secuencia "
|
|
"de títulos de la película «Matrix». Vea también «xmatrix» para una "
|
|
"representación en 2D con un efecto similar al que aparece en los monitores "
|
|
"de los equipos *en* la película. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Matrix_digital_rain. Escrito por Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence "
|
|
"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar "
|
|
"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja caracteres en 3D cayendo similares a los que aparecen en la secuencia "
|
|
"de títulos de la película «Matrix». Vea también «xmatrix» para una "
|
|
"representación en 2D con un efecto similar al que aparece en los monitores "
|
|
"de los equipos *en* la película. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Matrix_digital_rain. Escrito por Jamie Zawinski; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Glyph density"
|
|
msgstr "Densidad del glifo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Escasa"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Densa"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Glyph speed"
|
|
msgstr "Velocidad del glifo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Matrix encoding"
|
|
msgstr "Codificación Matrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Binary encoding"
|
|
msgstr "Codificación binaria"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Hexadecimal encoding"
|
|
msgstr "Codificación hexadecimal"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Genetic encoding"
|
|
msgstr "Codificación genética"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:29
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Waves"
|
|
msgstr "Olas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glmatrix.xml:30
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Panning"
|
|
msgstr "Panorámica"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
msgstr "GLPlanet"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a "
|
|
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
|
|
"Written by David Konerding; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra la tierra girando por el espacio. Si le gustaría mostrar un planeta "
|
|
"distinto, los mapas de textura que vienen con «ssystem» funcionarían bien. "
|
|
"Escrito por David Konerding; 1998."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the "
|
|
"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the "
|
|
"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by "
|
|
"David Konerding; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra un planeta girando por el espacio. Creado por David Konerding. La "
|
|
"imagen incluida es el mapa de la tierra (extraída de «xearth»), se puede "
|
|
"utilizar cualquier textura para envolver la esfera, por ejemplo las texturas "
|
|
"planetarias que vienen con «ssystem»."
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:15
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
msgid "Image file"
|
|
msgstr "Archivo de imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Roll"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Estrellas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLSchool"
|
|
msgstr "GLSchool"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of "
|
|
"fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utiliza el algoritmo clásico «Boids» de Craig Reynolds para simular una "
|
|
"escuela de pesca. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids. Escrito por David C. "
|
|
"Lambert; 2006."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utiliza el algoritmo Boid de Craig Reynolds para simular una escuela de "
|
|
"pesca. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids. Escrito por David C. Lambert; "
|
|
"2006."
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Fish count"
|
|
msgstr "Contador de peces"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Avoidance"
|
|
msgstr "Evitar"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Velocity matching"
|
|
msgstr "Juego de velocidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Centering"
|
|
msgstr "Centrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Goal following"
|
|
msgstr "Seguimiento de objetivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glschool.xml:29
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw goal"
|
|
msgstr "Dibujar objetivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLSlideshow"
|
|
msgstr "GLSlideshow"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
|
|
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
|
|
"2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Carga una secuencia aleatoria de imágenes y explora y aumenta suavemente "
|
|
"cada una de ellas, atenuándose en cada ajuste. Escrito por Jamie Zawinski y "
|
|
"Mike Oliphant; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "5 minutes"
|
|
msgstr "5 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Always show at least this much of the image"
|
|
msgstr "Siempre mostrar al menos esta parte de la imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr "50 %"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Pan/zoom duration"
|
|
msgstr "Duración del zoom"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
|
msgid "1 second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
msgstr "30 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Crossfade duration"
|
|
msgstr "Tiempo de fundido"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
msgstr "30 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLSnake"
|
|
msgstr "GLSnake"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and "
|
|
"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake "
|
|
"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una simulación del rompecabezas la Serpiente de Rubik. Véanse también "
|
|
"los salvapantallas Rubik y «Cube21». http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
|
|
"%27s_Snake. Escrito por Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts y Peter Aylett; "
|
|
"2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "30 seconds"
|
|
msgstr "30 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Packing"
|
|
msgstr "Embalaje"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
|
msgid "Tight"
|
|
msgstr "Apretado"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
|
msgid "Loose"
|
|
msgstr "Flojo"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Angular velocity"
|
|
msgstr "Velocidad angular"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Y angular velocity"
|
|
msgstr "Velocidad angular en Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Z angular velocity"
|
|
msgstr "Velocidad angular en Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml:40
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show titles"
|
|
msgstr "Mostrar títulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "GLText"
|
|
msgstr "GLText"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
|
|
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra varias líneas de texto dando vueltas alrededor de un tipo de letra "
|
|
"sólido en 3D. El texto puede usar códigos de escape strftime() para mostrar "
|
|
"la fecha y hora actual. Creado por Jamie Zawinski en 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Display system information"
|
|
msgstr "Mostrar información del sistema"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Display date and time"
|
|
msgstr "Mostrar fecha y hora"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Always face front"
|
|
msgstr "Siempre mostrar delante"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Spin all the way around"
|
|
msgstr "Girar toda la vuelta alrededor"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Goop"
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
|
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
|
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
|
"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I "
|
|
"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having "
|
|
"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un conjunto de gotas transparentes en movimiento con forma de ameba. "
|
|
"Las gotas cambian de forma según se mueven por la pantalla, son "
|
|
"translúcidas, por lo que se pueden ver las inferiores a través de las "
|
|
"superiores y cuando esto sucede sus colores se mezclan. Creado por Jamie "
|
|
"Zawinski. Tomé la idea de una alfombrilla de ratón que tuve, que conseguía "
|
|
"el mismo efecto con varias capas de plástico con aceite de colores entre "
|
|
"ellas. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Blobs"
|
|
msgstr "Gotas"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
msgstr "Elasticidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Speed limit"
|
|
msgstr "Límite de velocidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Transparent blobs"
|
|
msgstr "Gotas transparentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Opaque blobs"
|
|
msgstr "Gotas opacas"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:41
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "XOR blobs"
|
|
msgstr "Gotas XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:45
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Additive colors (transmitted light)"
|
|
msgstr "Colores aditivos (luz transmitida)"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml:46
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
|
|
msgstr "Colores sustractivos (luz reflejada)"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Grav"
|
|
msgstr "Grav"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind "
|
|
"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa dibuja una sencilla simulación orbital. Con rastros activado, "
|
|
"parece como si fuera una fotografía tomada con una cámara de niebla. Creado "
|
|
"por Greg Bowering."
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of objects"
|
|
msgstr "Número de objetos"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Orbital decay"
|
|
msgstr "Debilitamiento orbital"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml:22
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Object trails"
|
|
msgstr "Rastros de objetos"
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
msgstr "Greynetic"
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja al azar cuadros de colores y punteados. Creado por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml:12
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Grey"
|
|
msgstr "Gris"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Halftone"
|
|
msgstr "Medias tintas"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
|
|
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
|
|
"points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Señala la fuerza de gravedad en cada punto de la pantalla a través de un "
|
|
"patrón de semitonos de puntos. La fuerza de gravedad es calculada a partir "
|
|
"de un conjunto de movimiento de masas. Para un mejor efecto, se recomienda "
|
|
"mirar de lejos. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone. Escrito por Peter "
|
|
"Jaric; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Gravity points"
|
|
msgstr "Puntos de gravedad"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Dot size"
|
|
msgstr "Tamaño de punto"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Dot fill factor"
|
|
msgstr "Relleno de puntos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum speed"
|
|
msgstr "Velocidad mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum speed"
|
|
msgstr "Velocidad máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum mass"
|
|
msgstr "Masa mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeña"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum mass"
|
|
msgstr "Masa máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeña"
|
|
|
|
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Halo"
|
|
msgstr "Halo"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra patrones de interferencias circulares que hieren al mirarlas. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern. Escrito por Jamie Zawinski; 1993."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/halo.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja patrones psicodélicos circulares que hacen daño a la vista. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern. Creado por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of circles"
|
|
msgstr "Número de círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random mode"
|
|
msgstr "Modo al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Seuss mode"
|
|
msgstr "Modo Seuss"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ramp mode"
|
|
msgstr "Modo rampa"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml:27
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Animate circles"
|
|
msgstr "Círculos animados"
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Helix"
|
|
msgstr "Helix"
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr "Patrones espiralmente artísticos. Escrito por Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Hexadrop"
|
|
msgstr "Caída hexagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
|
|
"2013."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una rejilla de hexágonos y otras formas y los deja caer. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
|
"2013."
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Tile size"
|
|
msgstr "Tamaño de baldosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
|
#: hacks/config/twang.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random shape"
|
|
msgstr "Forma aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Triangles"
|
|
msgstr "Triángulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Squares"
|
|
msgstr "Cuadrados"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Hexagons"
|
|
msgstr "Hexágonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Octagons"
|
|
msgstr "Octógonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random speed"
|
|
msgstr "Velocidad aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:35
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Uniform speed"
|
|
msgstr "Velocidad uniforme"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:36
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Non-uniform speed"
|
|
msgstr "Velocidad no uniforme"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random sync"
|
|
msgstr "Sincronización aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:41
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Synchronized"
|
|
msgstr "Sincronizado"
|
|
|
|
#: hacks/config/hexadrop.xml:42
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Non-synchronized"
|
|
msgstr "No sincronizado"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Hilbert"
|
|
msgstr "Hilbert"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
|
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
|
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
|
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
|
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
|
"that are close together along the curve are also close together in space. "
|
|
"The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este dibuja una curva de Hilbert recursiva, en variantes de 2D y 3D. De "
|
|
"maneras incremental anima el crecimiento y la recursión a la profundidad "
|
|
"máxima, luego la enrolla. El camino de Hilbert es una línea contigua única "
|
|
"que puede llenar un volumen sin cruzarse a sí misma. Como una estructura de "
|
|
"datos, los caminos de Hilbert son de utilidad ya que el ordenamiento a "
|
|
"través de la curva mantiene la localidad: los puntos cercanos en la curva "
|
|
"son también cercanos en el espacio. Lo opuesto es a menudo, pero no siempre, "
|
|
"verdadero. La coloración refleja esto. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Hilbert_curve. Escrito por Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
|
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
|
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
|
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
|
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
|
"that close together along the curve are also close together in space. The "
|
|
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este dibuja una curva de Hilbert recursiva, en variantes de 2D y 3D. De "
|
|
"maneras incremental anima el crecimiento y la recursión a la profundidad "
|
|
"máxima, luego la enrolla. El camino de Hilbert es una línea contigua única "
|
|
"que puede llenar un volumen sin cruzarse a sí misma. Como una estructura de "
|
|
"datos, los caminos de Hilbert son de utilidad ya que el ordenamiento a "
|
|
"través de la curva mantiene la localidad: los puntos cercanos en la curva "
|
|
"son también cercanos en el espacio. Lo opuesto es a menudo, pero no siempre, "
|
|
"verdadero. La coloración refleja esto. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Hilbert_curve. Escrito por Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:12
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "2D or 3D"
|
|
msgstr "2D o 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "2D"
|
|
msgstr "2D"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Open or closed paths"
|
|
msgstr "Caminos abiertos o cerrados"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abierto"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
|
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Recursion levels"
|
|
msgstr "Niveles de recursividad"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
|
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Line thickness"
|
|
msgstr "Grosor de la línea"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Fina"
|
|
|
|
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Gruesa"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen "
|
|
"saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja patrones fractales de encaje, basado en iteraciones del plano "
|
|
"imaginario, de un artículo de Scientific American de 1986. Vea también el "
|
|
"salvapantallas «Discreto». Escrito por Patrick Naughton."
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeña"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Color contrast"
|
|
msgstr "Contraste del color"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
|
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:32
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Seno"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:33
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Martin"
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:34
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
msgstr "Palomitas de maíz"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:37
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Jong"
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:38
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "RR"
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:39
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "EJK1"
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:42
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "EJK2"
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:43
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "EJK3"
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:44
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "EJK4"
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:47
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "EJK5"
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml:48
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "EJK6"
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "HyperBall"
|
|
msgstr "Hyperball"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
|
"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-"
|
|
"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as "
|
|
"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D "
|
|
"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. "
|
|
"Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
|
"Keane; 2000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.10. Ha sido remplazado por el salvapantallas «Politipos», más general, que "
|
|
"puede mostrar este objeto tan bien como otros. Los politipos de «120 celdas» "
|
|
"se corresponden con este. Hyperball es al hipercubo como el dodecaedro es al "
|
|
"cubo: muestra en 2D la proyección de una secuencia de objetos 3D los cuales "
|
|
"son proyecciones de otros en 4D análogamente al dodecaedro. Técnicamente, es "
|
|
"un politipo de «120 celdas». http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope. Escrito por Joe Keane; 2000."
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Ampliación"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "Lejos"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "XW rotation"
|
|
msgstr "Rotación XW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "XY rotation"
|
|
msgstr "Rotación XY"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "XZ rotation"
|
|
msgstr "Rotación XZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "YW rotation"
|
|
msgstr "Rotación YW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
|
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
|
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "YZ rotation"
|
|
msgstr "Rotación YZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "ZW rotation"
|
|
msgstr "Rotación ZW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "HyperCube"
|
|
msgstr "Hipercubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
|
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
|
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
|
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
|
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
|
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
|
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
|
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
|
"Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.10. Ha sido remplazado por el salvapantallas «Politipos», más general. "
|
|
"Muestra proyecciones en 2D de la secuencia de objetos 3D que son "
|
|
"proyecciones de otros que son 4D análogos al cubo: así como un cuadrado está "
|
|
"compuesto de cuatro líneas, cada una tocando a otras dos; y un cubo está "
|
|
"compuesto de seis cuadrados, cada uno tocando a otros cuatro; un hipercubo "
|
|
"está compuesto de ocho cubos, cada uno tocando a otros seis. Para visualizar "
|
|
"más fácilmente la rotación, se usa un color diferente para los bordes de "
|
|
"cada cara. No pienses mucho sobre esto, o tu cabeza estallará. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope. Escrito por Joe Keane, Fritz Mueller "
|
|
"y Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
|
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
|
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
|
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
|
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
|
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
|
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
|
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; "
|
|
"1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas fue eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.10. Ha sido remplazado por el salvapantallas «Politipos», más general. "
|
|
"Muestra proyecciones en 2D de la secuencia de objetos 3D que son "
|
|
"proyecciones de otros que son 4D, igual que el cubo: así como un cuadrado "
|
|
"está compuesto de cuatro líneas, cada una tocando a otras dos; y un cubo "
|
|
"está compuesto de seis cuadrados, cada uno tocando a otros cuatro; un "
|
|
"hipercubo está compuesto de ocho cubos, cada uno tocando a otros seis. Para "
|
|
"visualizar más fácilmente la rotación, se usa un color diferente para los "
|
|
"bordes de cada cara. No pienses mucho sobre esto, o tu cabeza estallará. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Regular_polytope. Escrito por Joe Keane, Fritz Mueller y Jamie Zawinski; "
|
|
"1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Hypertorus"
|
|
msgstr "Hipertoro"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a "
|
|
"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
|
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto muestra un toro Clifford rotando. Un toro está en la «superficie» de "
|
|
"una hiperesfera en 4D. Inspirado en el libro de Thomas Banchoff «Beyond the "
|
|
"Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions», "
|
|
"Librería Científica Americana, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Regular_polytope. Escrito por Carsten Steger; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22
|
|
#: hacks/config/munch.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Solid object"
|
|
msgstr "Objetos sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Transparent bands"
|
|
msgstr "Bandas transparentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "1 transparent spiral"
|
|
msgstr "1 espiral transparente"
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "See-through spirals (1 spiral)"
|
|
msgstr "Ver a través de las espirales (1 espiral)"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "2 transparent spirals"
|
|
msgstr "2 espirales transparentes"
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "See-through spirals (2 spirals)"
|
|
msgstr "Ver a través de las espirales (2 espirales)"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "4 transparent spirals"
|
|
msgstr "4 espirales transparentes"
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "See-through spirals (4 spirals)"
|
|
msgstr "Ver a través de 4 espirales"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "8 transparent spirals"
|
|
msgstr "8 espirales transparentes"
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "See-through spirals (8 spirals)"
|
|
msgstr "Ver a través de 8 espirales"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "16 Transparent spirals"
|
|
msgstr "16 espirales transparentes"
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "See-through spirals (16 spirals)"
|
|
msgstr "Ver a través de 16 espirales"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Two-sided"
|
|
msgstr "Doble cara"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:42
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Color wheel"
|
|
msgstr "Rueda de color"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Perspective 3D"
|
|
msgstr "Perspectiva 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Orthographic 3D"
|
|
msgstr "Proyección ortográfica"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:45
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Perspective 4D"
|
|
msgstr "Perspectiva 4D"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:46
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Orthographic 4D"
|
|
msgstr "Proyección ortográfica"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "WX rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación WX"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
|
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
|
msgid "-4.0"
|
|
msgstr "-4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
|
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
|
msgid "4.0"
|
|
msgstr "4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "WY rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación WY"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
|
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
|
msgid "-4.0"
|
|
msgstr "-4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
|
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
|
msgid "4.0"
|
|
msgstr "4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "WZ rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación WZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
|
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
|
msgid "-4.0"
|
|
msgstr "-4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
|
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
|
msgid "4.0"
|
|
msgstr "4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "XY rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación XY"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
|
msgid "-4.0"
|
|
msgstr "-4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
|
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
|
msgid "4.0"
|
|
msgstr "4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "XZ rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación XZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
|
msgid "-4.0"
|
|
msgstr "-4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
|
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
|
msgid "4.0"
|
|
msgstr "4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "YZ rotation speed"
|
|
msgstr "Velocidad de rotación YZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
|
msgid "-4.0"
|
|
msgstr "-4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
|
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
|
msgid "4.0"
|
|
msgstr "4.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Hypnowheel"
|
|
msgstr "Rueda hipnótica"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of "
|
|
"their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una serie de patrones de espirales translúcidas superpuestas. La "
|
|
"estrechez de las espirales fluctúa dentro y fuera. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Moire_pattern. Escrito por Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:20
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Symmetric twisting"
|
|
msgstr "Torsión simétrica"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
|
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Twistiness"
|
|
msgstr "Giro"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
|
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
|
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "IFS"
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
|
|
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
|
|
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nubes de sistemas de función iterada girar y chocar. Tenga en cuenta que el "
|
|
"parámetro «Detalle» es exponencial. El número de puntos mostrados es "
|
|
"funciones^detalle. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system. "
|
|
"Escrito por Chris Le Sueur y Robby Griffin; 1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note "
|
|
"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is "
|
|
"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
|
"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja imágenes de sistemas de función iterada que rotan y chocan. Tenga en "
|
|
"cuenta que el parámetro «Detalle » es exponencial. El número de puntos a "
|
|
"extraer tiene la forma funciones^detalle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Iterated_function_system. Escrito por Chris Le Sueur y Robby Griffin, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of functions"
|
|
msgstr "Número de funciones"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "Detalle"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:44
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Translate"
|
|
msgstr "Traducir"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml:45
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "IMSMap"
|
|
msgstr "IMSMap"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points "
|
|
"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find "
|
|
"the point between them, and give it a value which is the average of the "
|
|
"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on "
|
|
"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera patrones en forma de nube. Se muestra diferente en monocromo o en "
|
|
"color. La idea básica es tomar cuatro puntos en el borde de la imagen y "
|
|
"asignar a cada uno un desplazamiento al azar. Luego se busca el punto entre "
|
|
"ellos, y se le da el valor medio de los otros cuatro, con una ligera "
|
|
"tolerancia. La coloración se hace basándose en la elevación. Creado por "
|
|
"Juergen Nickelsen y Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "1 Second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Hue gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de matiz"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Saturation gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de saturación"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Brightness gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de brillo"
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Interaggregate"
|
|
msgstr "Interferencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
|
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
|
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
|
|
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Garabatos de lápiz tipo pálido llenan lentamente la pantalla. Una superficie "
|
|
"está llena de un centenar de círculos pequeños. Cada círculo tiene un tamaño "
|
|
"y dirección diferentes, pero se mueve con la misma lentitud. Muestra la "
|
|
"instantánea de las intersecciones de los círculos, así como el total de las "
|
|
"intersecciones de los círculos. Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert "
|
|
"Hodgin, y Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
|
"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like "
|
|
"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and "
|
|
"Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una superficie está llena de un centenar de círculos pequeños. Cada círculo "
|
|
"tiene un tamaño y dirección diferentes, pero se mueven con la misma "
|
|
"lentitud. Muestra la instantánea de las intersecciones de los círculos, así "
|
|
"como el total de las intersecciones de los círculos. Escrito por Casey Reas, "
|
|
"William Ngan, Robert Hodgin, y Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of discs"
|
|
msgstr "Número de discos"
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Interference"
|
|
msgstr "Interferencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
|
|
"Mallat; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Campo de color basado en la descomposición de ondas sinusoidales. Escrito "
|
|
"por Hannu Mallat, 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Wave size"
|
|
msgstr "Tamaño de onda"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of waves"
|
|
msgstr "Número de ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Magnification"
|
|
msgstr "Ampliación"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Hue"
|
|
msgstr "Tono"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
|
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml:40
|
|
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
|
msgid "360"
|
|
msgstr "360"
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Intermomentary"
|
|
msgstr "Intermomentáneo"
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
|
|
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
|
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
|
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
|
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
|
|
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
|
|
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
|
|
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
|
|
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puntos parpadeantes interactúan unos con otros de forma circular.Una "
|
|
"superficie está llena con un centenar de círculos medianos y pequeños. Cada "
|
|
"círculo tiene diferente tamaño y dirección, pero se mueven a la misma "
|
|
"velocidad. Muestra las intersecciones de los círculos tan pronto como las "
|
|
"hagan. El círculo empieza con un radio de 1 píxel y lentamente aumenta hasta "
|
|
"una tamaño arbitrario. Los círculos se dibujan con pequeños puntos que se "
|
|
"mueven alrededor de su perímetro. Las intersecciones se representan como "
|
|
"esferas brillantes. Aparecen solo cuando un punto del perímetro atraviesa el "
|
|
"punto de intersección. Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, "
|
|
"y Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
|
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
|
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
|
"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 "
|
|
"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with "
|
|
"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as "
|
|
"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves "
|
|
"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert "
|
|
"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una superficie está llena con un centenar de círculos medianos y pequeños. "
|
|
"Cada círculo tiene diferente tamaño y dirección, pero se mueven a la misma "
|
|
"velocidad. Muestra las intersecciones de los círculos tan pronto como las "
|
|
"hagan. El círculo empieza con un radio de 1 píxel y lentamente aumenta hasta "
|
|
"una tamaño arbitrario. Los círculos se dibujan con pequeños puntos que se "
|
|
"mueven alrededor de su perímetro. Las intersecciones se representan como "
|
|
"esferas brillantes. Aparecen solo cuando un punto del perímetro atraviesa el "
|
|
"punto de intersección. Escrito por Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, "
|
|
"y Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
|
msgid "400"
|
|
msgstr "400"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "JigglyPuff"
|
|
msgstr "JigglyPuff"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron "
|
|
"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
|
|
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
|
|
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
|
|
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
|
|
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
|
|
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Realiza cosas raras con objetos casi esféricos. Dispone de un tetraedro con "
|
|
"caras teseladas. Los vértices de estas caras tienen fuerzas sobre ellos: una "
|
|
"proporcional a la distancia desde la superficie de una esfera y otra "
|
|
"proporcional a la distancia desde los vecinos. También poseen inercia. El "
|
|
"efecto resultante puede variar desde una esfera que no hace nada hasta una "
|
|
"frenética tormenta poligonal. En algún lugar entre estos extremos se suele "
|
|
"manifestar como una burbuja que se sacude de un modo inquietante. Escrito "
|
|
"por Keith Macleod; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:8
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Randomize almost everything"
|
|
msgstr "Hace aleatorio prácticamente todo"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:11
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Cycle"
|
|
msgstr "Ciclos"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:12
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Flower box"
|
|
msgstr "Caja de flores"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:13
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Clown barf"
|
|
msgstr "Payaso"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Chrome"
|
|
msgstr "Cromado"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
msgstr "Tetraedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Inertial damping"
|
|
msgstr "Amortiguación inercial"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Vertex-vertex force"
|
|
msgstr "Fuerza vértice-vértice"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguna"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Fuerte"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Sphere strength"
|
|
msgstr "Fuerza de la esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
|
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguna"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
|
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Fuerte"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Vertex-vertex behavior"
|
|
msgstr "Comportamiento vértice-vértice"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Expandir"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
|
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Colapsar"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Spookiness"
|
|
msgstr "Escalofríos"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
|
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
|
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
|
msgid "Spoooooky"
|
|
msgstr "Espeluznante"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
msgstr "Rompecabezas"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto divide una imagen en un rompecabezas, lo baraja y lo resuelve. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Tessellation. Escrito por Jamie Zawinski, 1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
|
"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Captura una imagen de la pantalla, aumenta su tamaño en un rompecabezas, que "
|
|
"baraja, y resuelve el rompecabezas. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Puzzle pieces"
|
|
msgstr "Piezas del rompecabezas"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
msgid "Chunky"
|
|
msgstr "Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Tilt"
|
|
msgstr "Inclinación"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Juggle"
|
|
msgstr "Juggle"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. "
|
|
"Written by Tim Auckland; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.09. Ha sido remplazado por el salvapantallas «Malabares 3D». Creado por "
|
|
"Tim Auckland; 2002."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.09. Ha sido remplazado por el salvapantallas «Malabares 3D». http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Siteswap Dibuja un malabarista hecho con líneas. Creado "
|
|
"por Tim Auckland; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Performance length"
|
|
msgstr "Longitud de rendimiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corta"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguna"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Balls"
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Clubs"
|
|
msgstr "Clubes"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rings"
|
|
msgstr "Anillos"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Knives"
|
|
msgstr "Cuchillos"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:40
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Flaming torches"
|
|
msgstr "Antorchas ardiendo"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Bowling balls"
|
|
msgstr "Bolas de bolera"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
|
|
msgstr "Imprimir instrucciones del patrón"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Juggle this pattern"
|
|
msgstr "Juego de patrón"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Juggler3D"
|
|
msgstr "Malabares 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used "
|
|
"to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
|
|
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un malabarista en 3D con la notación de patrones de malabarismo de "
|
|
"Cambridge, usada para describir los patrones con los que hace malabares. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap. Creado por Tim Auckland y Jamie "
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written "
|
|
"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un malabarista en 3D hecho con líneas. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Siteswap Creado por Tim Auckland y Jamie Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Julia"
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small "
|
|
"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima a Julia (un pariente cercano de Mandelbrot). El pequeño punto en "
|
|
"movimiento indica el punto de control desde que el resto de la imagen ha "
|
|
"sido generado. Véase también el salvapantallas «Discreto ». http://en."
|
|
"wikipedia.org/ wiki / Julia_set. Escrito por Sean McCullough, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Iterations"
|
|
msgstr "Iteraciones"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeñas"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
msgstr "Caleidoscopio"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
|
|
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
|
|
"Tapia; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un caleidoscopio sencillo hecho de segmentos de líneas. Véase también "
|
|
"«Caleidoscopio GL» para una toma más sofisticada. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Kaleidoscope. Escrito por Ron Tapia, 1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un caleidoscopio sencillo. Véase también «Caleidoscopio GL». http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope. Escrito por Ron Tapia, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Segmentos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
msgstr "Simetría"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
|
msgid "32"
|
|
msgstr "32"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Trails"
|
|
msgstr "Rastros"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Kaleidocycle"
|
|
msgstr "Ciclocaleidoscopio"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
|
|
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
|
|
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
|
|
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
|
|
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
|
|
"2013."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un anillo compuesto de tetraedros conectados por los bordes y los "
|
|
"retuerce y rota toroidalmente. Cuando una serie de tetraedros están unidos "
|
|
"por los bordes en un bucle, es posible que ellos roten continuamente a "
|
|
"través del centro sin deformarse. Esto solo funciona con un número impar de "
|
|
"tetraedros y debe haber ocho o más, o no se ajustan. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski; 2013."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "64"
|
|
msgstr "64"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Klein"
|
|
msgstr "Klein"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk "
|
|
"on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it "
|
|
"rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
|
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by "
|
|
"Carsten Steger; 2008."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto anima una botella Klein, el análogo en 4D de una banda de moebius. "
|
|
"Usted puede andar por la superficie de la botella y rotarla en 4D o caminar "
|
|
"por ella mientras rota en 4D. Inspirado en el libro de Thomas Banchoff "
|
|
"«Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
|
"Dimensions».Librería Científica Americana, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Klein_bottle. Escrito por Carsten Steger; 2008."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/klein.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it "
|
|
"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's "
|
|
"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
|
"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una botella Klein en 4D. Puedes andar por la botella y rotarla en 4D "
|
|
"o caminar por ella mientras rota. Inspirado en el libro de Thomas Banchoff "
|
|
"«Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
|
"Dimensions».Librería Científica Americana, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Klein_bottle. Escrito por Carsten Steger; 2008."
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:10
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Figure 8"
|
|
msgstr "Figura 8"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:11
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Lawson"
|
|
msgstr "Lawson"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random motion"
|
|
msgstr "Movimiento al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Walk"
|
|
msgstr "Caminar"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Turn"
|
|
msgstr "Volver"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Walk and turn"
|
|
msgstr "Caminar y volver"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show orientation marks"
|
|
msgstr "Mostrar marcas de orientación"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random surface"
|
|
msgstr "Superficie aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Wireframe mesh"
|
|
msgstr "Alambre de malla"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:12
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Solid surface"
|
|
msgstr "Superficie sólida"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Transparent surface"
|
|
msgstr "Superficie transparente"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random pattern"
|
|
msgstr "Patrón aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:36
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "See-through bands"
|
|
msgstr "Ver a través de bandas"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:42
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rainbow colors"
|
|
msgstr "Colores del arco iris"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:43
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "4d depth colors"
|
|
msgstr "Colores de profundidad 4D"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:47
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random 3D"
|
|
msgstr "Aleatorio 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:53
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random 4D"
|
|
msgstr "Aleatorio 4D"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Walking direction"
|
|
msgstr "Dirección de paseo"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
|
msgid "-180.0"
|
|
msgstr "-180.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:95
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
|
msgid "180.0"
|
|
msgstr "180.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Walking speed"
|
|
msgstr "Velocidad de paseo"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
|
msgid "1.0"
|
|
msgstr "1.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/klein.xml:100
|
|
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
|
msgid "100.0"
|
|
msgstr "100.0"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Girando, en espiral y muy, muy rápidas son las salpicaduras de color hacia "
|
|
"la pantalla. Escrito por Teemu Suutari."
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml:16
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr "Aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Lament"
|
|
msgstr "Lamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
|
|
"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Animación de una simulación de la Caja de Lemarchand, que repetidamente se "
|
|
"resuelve. Necesita OpenGL, y un hardware rápido para crear los mapas de "
|
|
"texturas. Aviso: A veces se abre la puerta. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Lemarchand%27s_box Creado por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Laser"
|
|
msgstr "Láser"
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser "
|
|
"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Líneas radiantes en movimiento, que se parecen vagamente a rayos "
|
|
"láser. (Frankie dice: relájate.) Escrito por Pascal Pensa; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Lavalite"
|
|
msgstr "Lavalite"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
|
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
|
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
|
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
|
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
|
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una simulación 3D de una lámpara de lava. Gotas de formas extrañas de "
|
|
"una sustancia misteriosa se calientan, ascienden lentamente a la parte "
|
|
"superior de la botella, y luego bajan hasta abajo a medida que se enfrían. "
|
|
"Esta simulación exige una máquina bastante rápida (tanto de CPU como de "
|
|
"rendimiento 3D). «Lava Lite(r) y la configuración del movimiento de la "
|
|
"lámpara LAVA(r) son marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc.. La "
|
|
"configuración del globo y de la base de la lámpara en movimiento son marcas "
|
|
"registradas Haggerty Enterprises, Inc. en EE. UU. y en otros países del "
|
|
"mundo». http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand.Metaballs. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski, 2002."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
|
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
|
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
|
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
|
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
|
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
|
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
|
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una simulación 3D de una lámpara de lava. Gotas de formas extrañas de "
|
|
"una sustancia misteriosa se calientan, ascienden lentamente a la parte "
|
|
"superior de la botella, y luego bajan hasta abajo a medida que se enfrían. "
|
|
"Esta simulación exige una máquina bastante rápida (tanto de CPU como de "
|
|
"rendimiento 3D). «Lava Lite(r) y la configuración del movimiento de la "
|
|
"lámpara LAVA(r) son marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc.. La "
|
|
"configuración del globo y de la base de la lámpara en movimiento son marcas "
|
|
"registradas Haggerty Enterprises, Inc. en EE. UU. y en otros países del "
|
|
"mundo». http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Metaballs. Escrito por Jamie Zawinski, 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Max blobs"
|
|
msgstr "Manchas máx."
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:33
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Impatient"
|
|
msgstr "Impaciente"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Suave"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:47
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Classic Lavalite"
|
|
msgstr "Lava clásica"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:48
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Giant Lavalite"
|
|
msgstr "Lava gigante"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:49
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Cone Lavalite"
|
|
msgstr "Cono de lava"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:50
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rocket Lavalite"
|
|
msgstr "Cohetes de lava"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:51
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random Lamp Style"
|
|
msgstr "Estilo de lámparas al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/lavalite.xml:55
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
msgstr "No rotar"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "LCDscrub"
|
|
msgstr "Matorral LCD"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in "
|
|
"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. "
|
|
"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. "
|
|
"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often "
|
|
"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs."
|
|
"info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/"
|
|
"blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel "
|
|
"Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas no sirve de adorno, sino más bien para reparar el efecto "
|
|
"de imagen fantasma (burn-in) en los monitores LCD quemados. Lo crea o no, "
|
|
"este efecto no es cosa del pasado. Puede suceder fácilmente en los monitores "
|
|
"LCD, incluso en estos tiempos modernos. Sin embargo, si se deja la pantalla "
|
|
"encendida y mostrando imágenes de alto contraste es posible reparar el daño. "
|
|
"Esto es lo que hace este salvapantallas. Vea también http://docs.info.apple."
|
|
"com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-"
|
|
"scrub/ Inspirado en el programa del mismo nombre de Daniel Sandler. Escrito "
|
|
"por Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:14
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Line spread"
|
|
msgstr "Extender líneas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:16
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Cycles"
|
|
msgstr "Ciclos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Horizontal white"
|
|
msgstr "Blanco horizontal"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:22
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Vertical white"
|
|
msgstr "Blanco vertical"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Diagonal white"
|
|
msgstr "Diagonal blanca"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:26
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Solid white"
|
|
msgstr "Blanco sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:27
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Primary colors"
|
|
msgstr "Colores primarios"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:28
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Horizontal black"
|
|
msgstr "Horizontal negra"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:31
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Vertical black"
|
|
msgstr "Vertical negra"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:32
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Diagonal black"
|
|
msgstr "Diagonal negra"
|
|
|
|
#: hacks/config/lcdscrub.xml:33
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Solid black"
|
|
msgstr "Negro sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Lightning"
|
|
msgstr "Rayos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; "
|
|
"1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Aparecen rayos fractales que crepitan. Escrito por Keith Romberg; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Lisa"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve "
|
|
"Written by Caleb Cullen; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08 Bucles de Lissajous. Escrito por http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Lissajous_curve. Escrito por Caleb Cullen, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "Pasos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Lissie"
|
|
msgstr "Lissie"
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular "
|
|
"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by "
|
|
"Alexander Jolk; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Bucles de Lissajous. Esta muestra el progreso de formas circulares a "
|
|
"lo largo de una trayectoria. Creado por Alexander Jolk; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20
|
|
#: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "LMorph"
|
|
msgstr "LMorph"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs "
|
|
"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08 Genera trazos aleatorios y los funde entre ellos. Escrito por Sverre H. "
|
|
"Huseby y Glenn T. Lines; 1995."
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Control points"
|
|
msgstr "Puntos de control"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Interpolation steps"
|
|
msgstr "Número de interpolaciones"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Menos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Más"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Open and closed figures"
|
|
msgstr "Figuras abiertas y cerradas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Open figures"
|
|
msgstr "Figuras abiertas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Closed figures"
|
|
msgstr "Figuras cerradas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Lockward"
|
|
msgstr "Lockward"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
|
|
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
|
|
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
|
|
"2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una cosa translúcida que da vueltas y parpadea. Un tipo de cruce entre las "
|
|
"guardas de un candado de combinación antiguo y aquellas pantallas de "
|
|
"información retroiluminadas antiguas que se animaban y cambiaban de color "
|
|
"por medio de una luz polarizada. Escrito por Leo L. Schwab; agosto de 2007."
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Miniumum rotator idle time"
|
|
msgstr "Tiempo mínimo de inactividad del rotor"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum blink idle time"
|
|
msgstr "Tiempo mínimo de inactividad de parpadeo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum blink dwell time"
|
|
msgstr "Tiempo mínimo de parpadeo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:30
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Blinking effects"
|
|
msgstr "Efecto parpadeantes"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum rotator idle time"
|
|
msgstr "Tiempo de inactividad máximo del rotor"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum blink idle time"
|
|
msgstr "Tiempo máximo de inactividad de vacío"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum blink dwell time"
|
|
msgstr "Tiempo máximo de parpadeo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "Bucle"
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
|
|
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
|
|
"by David Bagley; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un autómata celular que genera colonias en bucle que nacen, crecen y, al "
|
|
"final, mueren. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops. Escrito por "
|
|
"David Bagley."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/loop.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Produce colonias en bucle que se nacen, crecen y, al final, mueren. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops. Escrito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "m6502"
|
|
msgstr "m6502"
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. "
|
|
"The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines "
|
|
"such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. "
|
|
"Some example programs are included, and it can also read in an assembly file "
|
|
"as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm."
|
|
"com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and "
|
|
"Jeremy English; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Emula un microprocesador 6502 y ejecuta algunos programas de ejemplo en él. "
|
|
"La familia de chips 6502 se utilizó durante los años 70 y 80 en máquinas "
|
|
"como Atari 2600, Commodore PET, VIC20 y C64, Apple ][ y NES. Se incluyen "
|
|
"algunos ejemplos de programas y, además, puede leer un archivo de entrada en "
|
|
"ensamblador. Versión original en JavaScript desarrollada por Stian Soreng: "
|
|
"http://www.6502asm.com/. Adaptada para XScreenSaver por Jeremy English. "
|
|
"Escrito por Stian Soreng y Jeremy English; 2007."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
|
|
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
|
|
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
|
|
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
|
|
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
|
|
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
|
|
"2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Emula un microprocesador 6502. La familia de chips 6502 se utilizó durante "
|
|
"los años 70 y 80 en máquinas como Atari 2600, Commodore PET, VIC20 y C64, "
|
|
"Apple ][ y NES. Se incluyen algunos ejemplos de programas y, además, puede "
|
|
"leer un archivo de entrada en ensamblador. Versión original en JavaScript "
|
|
"desarrollada por Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Adaptada para "
|
|
"XScreenSaver por Jeremy English. Escrito por Stian Soreng y Jeremy English; "
|
|
"2007."
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Display time for each program"
|
|
msgstr "Mostrar tiempo para cada programa"
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
msgstr "2 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/m6502.xml:12
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
msgid "Assembly file"
|
|
msgstr "Asamblea de archivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Maze"
|
|
msgstr "Laberinto"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, "
|
|
"and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking "
|
|
"and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera laberintos al azar, con tres algoritmos de generación diferentes: "
|
|
"Kruskal, Prim y un rastreador recursivo, tipo primero en profundidad. "
|
|
"También los resuelve. Las rutas de rastreo y búsqueda se muestran en "
|
|
"distintos colores. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm. "
|
|
"Escrito por Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes "
|
|
"Keukelaar, y Zack Weinberg; 1985."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/maze.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random mazes (with three different maze-generation "
|
|
"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are "
|
|
"displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
|
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera laberintos al azar (con 3 algoritmos de generación diferentes) y los "
|
|
"resuelve. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm. Escrito "
|
|
"por Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes "
|
|
"Keukelaar, y Zack Weinberg; 1985."
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random maze generator"
|
|
msgstr "Generador aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
|
|
msgstr "Generador de marcha atrás"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
|
|
msgstr "Generador de las paredes del laberinto (Prim)"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
|
|
msgstr "Unirse al generador de laberintos (Kruskal)"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Head toward exit"
|
|
msgstr "Hacia la salida"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ignorant of exit direction"
|
|
msgstr "Ignora la dirección de salida"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:34
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Grid size"
|
|
msgstr "Tamaño de cuadrícula"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Linger before solving"
|
|
msgstr "Persisten antes de resolver"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:42
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Linger after solving"
|
|
msgstr "Persisten después de resolver"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml:47
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr "10 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "MemScroller"
|
|
msgstr "Desplazamiento de memoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
|
|
"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un volcado de memoria de su propio proceso de desplazamiento por la "
|
|
"pantalla entres ventanas de tres tipos diferentes. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:14
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dump memory"
|
|
msgstr "Volcar memoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Draw random numbers"
|
|
msgstr "Mostrar números aleatorios"
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Draw in RGB"
|
|
msgstr "Dibujar en RGB"
|
|
|
|
#: hacks/config/memscroller.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Draw green"
|
|
msgstr "Dibujar verde"
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Menger"
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object "
|
|
"analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by "
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja la recursiva Empaquetadura Menger, un objeto fractal basado en el "
|
|
"cubo, análogo al Tetraedro de Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet. Creado por "
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/menger.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una variante tridimensional de la recursiva Empaquetadura Menger, un "
|
|
"objeto fractal basado en el cubo, análogo al Tetraedro de Sierpinski. Creado "
|
|
"por Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Max depth"
|
|
msgstr "Máxima profundidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "MetaBalls"
|
|
msgstr "Metabolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
|
|
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
|
|
"2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja dos metabolas dimensionales: superposición y unión de bolas con "
|
|
"bordes difusos. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Escrito por W. P. van "
|
|
"Paassen; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Metaball count"
|
|
msgstr "Número de metabolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
|
msgid "Two"
|
|
msgstr "Dos"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "MetaBall Radius"
|
|
msgstr "Radio de las metabolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "MetaBall Movement"
|
|
msgstr "Movimiento de las metabolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "MirrorBlob"
|
|
msgstr "Espejo"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon "
|
|
"Dowdall; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una mancha tambaleante que distorsiona la imagen detrás de él. "
|
|
"Escrito por Jon Dowdall; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
msgid "0.1x"
|
|
msgstr "0.1x"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
|
msgid "3.0x"
|
|
msgstr "3.0x"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "5 sec"
|
|
msgstr "5 s"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr "5 min"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Transition duration"
|
|
msgstr "Duración de transición"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nada"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
|
msgid "30 sec"
|
|
msgstr "30 seg"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Bumps"
|
|
msgstr "Sacudidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguna"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
|
msgid "50 bumps"
|
|
msgstr "50 sacudidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transparencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Despejar"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
|
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr "Opaca"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:46
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable walls"
|
|
msgstr "Activar muros"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:47
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable colouring"
|
|
msgstr "Activar coloreado"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:48
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable reflected image"
|
|
msgstr "Activar imagen reflejada"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:51
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show image on background"
|
|
msgstr "Mostrar imagen como fondo de pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/mirrorblob.xml:52
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Offset texture coordinates"
|
|
msgstr "Coordenadas de la textura exterior"
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Mismunch"
|
|
msgstr "Mismunch"
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching "
|
|
"errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic "
|
|
"munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the "
|
|
"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Munching_square Written by Steven Hazel; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas se eliminó de la distribución de XScreenSaver a partir "
|
|
"de la versión 5.08. Se incorporó al salvapantallas «Munch». ¡Errores de "
|
|
"Munching! Se trata de una mala interpretación creativamente abierta del "
|
|
"algoritmo gráfico de los cuadrados de Munch. Vea el salvapantallas «Munch» "
|
|
"para el original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Munching_square. Escrito por Steven Hazel; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Simultaneous squares"
|
|
msgstr "Cuadrados simultáneos"
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
|
msgid "One"
|
|
msgstr "Uno"
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "XOR"
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Moebius"
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of "
|
|
"ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
|
"Written by Marcelo F. Vianna; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima una versión en 3D del M.C. Escher «Moebius Strip II », una imagen de "
|
|
"hormigas caminando a lo largo de la superficie de una cinta de Moebius. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/ Busca http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Moebius_strip. Escrito por Marcelo F. Vianna, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:12
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Solid floor"
|
|
msgstr "Suelo sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml:13
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw ants"
|
|
msgstr "Dibuja hormigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "MoebiusGears"
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears "
|
|
"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" "
|
|
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una cadena de engranajes cerrados y unidos. El esquema de los "
|
|
"engranajes sigue la ruta de una cinta de moebius. Véase también los "
|
|
"protectores de pantalla «Piñón » y «Engranajes ». http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip. Escrito por "
|
|
"Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:17
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Number of gears"
|
|
msgstr "Número de engranajes"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebiusgears.xml:20
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Number of teeth"
|
|
msgstr "Número de dientes"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Moire"
|
|
msgstr "Muaré"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
|
|
"Michael Bayne; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las líneas de la pantalla crean más líneas en medio. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Moire_pattern. Escrito por Jamie Zawinski y Michael Bayne, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Desplazamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Moire2"
|
|
msgstr "Muaré2"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Otro ejemplo de lo divertido que pueden ser los patrones de interferencia; "
|
|
"este truco genera campos de círculos concéntricos u óvalos, y combina los "
|
|
"planos con varias operaciones. Los planos se mueven independientemente uno "
|
|
"de otro, lo que hace que las líneas de interferencia «se pulvericen». Creado "
|
|
"por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml:16
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Grosor"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Molecule"
|
|
msgstr "Molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
|
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by "
|
|
"Jamie Zawinski; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja varias representaciones diferentes de moléculas. Algunas moléculas "
|
|
"comunes están incluidas, pero también puede leer archivos PDB (Base de Datos "
|
|
"de Proteínas). http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format"
|
|
"%29 Creado por Jamie Zawinski; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Label atoms"
|
|
msgstr "Etiquetar átomos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:19
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Describe molecule"
|
|
msgstr "Describir la molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw atomic nuclei"
|
|
msgstr "Dibuja enlaces atómicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw atomic bonds"
|
|
msgstr "Dibujar enlaces atómicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:26
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw electron shells"
|
|
msgstr "Capas electrónicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml:46
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
msgid "PDB file or directory"
|
|
msgstr "Archivo PDB o directorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
msgstr "Morph3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sólidos platónicos que dan vueltas de dentro a fuera y se vuelven "
|
|
"puntiagudos. http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid. Escrito por "
|
|
"Marcelo Vianna; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:15
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Cubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:16
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
msgstr "Octaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Mountain"
|
|
msgstr "Montaña"
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
"Pensa; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera puntos 3D aleatorios que parecen vagamente montañosos. Escrito por "
|
|
"Pascal Pensa."
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Peaks"
|
|
msgstr "Partes"
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
|
msgid "One"
|
|
msgstr "Uno"
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Munch"
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
|
|
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
|
|
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
|
|
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
|
|
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
|
|
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Tal y como lo divulgó HAKMEM "
|
|
"(memoria 239 AI del MIT, 1972), Jackson Wright escribió este código PDP-1 en "
|
|
"1962. Aquel código todavía perdura en este programa, 46 años después. En el "
|
|
"modo «mismunch» muestra, de manera creativa, una realización equivocada del "
|
|
"clásico algoritmo de los cuadrados munching. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/Munching_square. Escrito por Jackson "
|
|
"Wright, Tim Showalter, Jamie Zawinski y Steven Hazel; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Munch or mismunch"
|
|
msgstr "Munch o mismunch"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Munch only"
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Mismunch only"
|
|
msgstr "Solo Mismunch"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
msgstr "NerveRot"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; "
|
|
"2000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja diferentes formas compuestas por garabatos que vibran nerviosamente, "
|
|
"tal y como si se viera a través de una cámara operada por un mono drogado. "
|
|
"Escrito por Dan Bornstein; 2000."
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Blot count"
|
|
msgstr "Contador de borrones"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Colores"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
|
msgid "Two"
|
|
msgstr "Dos"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Cambios"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
|
msgid "Seldom"
|
|
msgstr "Pocas veces"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
|
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
|
msgid "Frequent"
|
|
msgstr "Frecuentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
msgstr "Nerviosismo"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
|
msgid "Calm"
|
|
msgstr "Calma"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
|
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
|
msgid "Spastic"
|
|
msgstr "Espástico"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
msgstr "Crujidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
|
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
|
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Noof"
|
|
msgstr "Noof"
|
|
|
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja algunos patrones floridos rotando. Escrito por Bill Torzewski; 2004."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/noof.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja algunos patrones rotando, usando OpenGL. Escrito por Bill Torzewski; "
|
|
"2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "NoseGuy"
|
|
msgstr "NoseGuy"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
|
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un pequeño hombre narigudo que vaga por su pantalla hablando. Escrito por "
|
|
"Dan Heller y Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Pacman"
|
|
msgstr "Pacman"
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula el juego de Pac-man en un nivel generado al azar. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Pac-Man. Escrito por Edwin de Jong; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/pacman.xml:12
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Player size"
|
|
msgstr "Tamaño de jugador"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Pedal"
|
|
msgstr "Pedal"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale "
|
|
"Moore; 1995."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una demostración de la regla de devanado incluso impar. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule. Escrito "
|
|
"por Dale Moore; 1995."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una demostración de la regla de devanado incluso impar. Escrito por Dale "
|
|
"Moore; 1995."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. "
|
|
"Written by Dale Moore; 1995."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es un tipo de combinación de «Spitograph» y el arte de encordar. Genera un "
|
|
"enorme y complejo polígono, y deja hacer el trabajo al servidor X según la "
|
|
"norma de encordado par/impar. Escrito por Dale Moore; 1995."
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
msgstr "Incursión"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula (algo como) el juego electrónico clásico «Missile Command». http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Missile_Command Escrito por Adam Miller; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Explosions"
|
|
msgstr "Explosiones"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lentas"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Lasers"
|
|
msgstr "Lásers"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lentos"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:17
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
msgstr "Mal comienzo, pero aprende"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Always play well"
|
|
msgstr "Siempre juega bien"
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Penrose"
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
|
"Written by Timo Korvola; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja mosaicos cuasi-periódicos; piensa en las implicaciones de la "
|
|
"tecnología moderna en la formica. Escrito por Timo Korvola. En Abril de "
|
|
"1997, Sir Roger Penrose, un profesor de matemáticas británico que ha "
|
|
"trabajado con Stephen Hawking en temas como la relatividad, agujeros negros, "
|
|
"y sobre cuando comenzó el tiempo, denunció un abuso de copyright contra la "
|
|
"Corporación Kimberly-Clark, la cual según Penrose copió uno de sus motivos "
|
|
"para usarlo en su papel de baño Kleenex (un motivo que demostraba que puede "
|
|
"existir en la naturaleza un patrón que no se repite). Penrose dijo que no le "
|
|
"gustaba litigar, pero «Cuando se invita al pueblo de Gran Bretaña a limpiar "
|
|
"sus culos con el trabajo de un Caballero del Reino, se debe llegar hasta el "
|
|
"final». Aparecido en las noticias de Weird #491, el 4 de julio de 1997."
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Tessellation. Escrito por Timo Korvola; 1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
|
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
|
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
|
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
|
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
|
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
|
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
|
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
|
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
|
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja mosaicos cuasi-periódicos; piensa en las implicaciones de la "
|
|
"tecnología moderna en la formica. Escrito por Timo Korvola. En Abril de "
|
|
"1997, Sir Roger Penrose, un profesor de matemáticas británico que ha "
|
|
"trabajado con Stephen Hawking en temas como la relatividad, agujeros negros, "
|
|
"y sobre cuando comenzó el tiempo, denunció un abuso de copyright contra la "
|
|
"Corporación Kimberly-Clark, la cual según Penrose copió uno de sus motivos "
|
|
"para usarlo en su papel de baño Kleenex (un motivo que demostraba que puede "
|
|
"existir en la naturaleza un patrón que no se repite). Penrose dijo que no le "
|
|
"gustaba litigar, pero «Cuando se invita al pueblo de Gran Bretaña a limpiar "
|
|
"sus culos con el trabajo de un Caballero del Reino, se debe llegar hasta el "
|
|
"final». Aparecido en las noticias de Weird #491, el 4 de julio de 1997. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling. Escrito por Timo Korvola; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw ammann lines"
|
|
msgstr "Dibuja Líneas de ammann"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Petri"
|
|
msgstr "Petri"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
"Bornstein; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula colonias de moho creciendo en una placa de Petri. Círculos coloreados "
|
|
"que crecen y se solapan, dejando una interferencia espiral a su paso. "
|
|
"Escrito por Dan Bornstein; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Colony shape"
|
|
msgstr "Forma de la colonia"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Cuadrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Fertility"
|
|
msgstr "Fertilidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Offspring"
|
|
msgstr "Descendencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Death comes"
|
|
msgstr "La muerte llega"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
|
msgid "Slowly"
|
|
msgstr "Lentamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
|
msgid "Quickly"
|
|
msgstr "Rápidamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum rate of growth"
|
|
msgstr "Ritmo mínimo de crecimiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:36
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum rate of growth"
|
|
msgstr "Ritmo máximo de crecimiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:40
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum rate of death"
|
|
msgstr "Ritmo mínimo de muertes"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum rate of death"
|
|
msgstr "Ritmo máximo de muertes"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:48
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum lifespan"
|
|
msgstr "Tiempo de vida mínimo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:54
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum lifespan"
|
|
msgstr "Tiempo de vida máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:58
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml:65
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Mold varieties"
|
|
msgstr "Variedades de molde"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
msgstr "Fósforo"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 "
|
|
"emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can "
|
|
"use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una simulación de un terminal antiguo, con grandes píxeles y fósforos "
|
|
"de larga duración. En MacOS y Linux, ¡Este programa también es un emulador "
|
|
"completamente funcional de VT100! Ejecútelo como una aplicación en vez de un "
|
|
"salvapantallas y lo podrá usar como un terminal. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
|
"1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as "
|
|
"an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
|
|
"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una simulación de un terminal antiguo, con grandes píxeles y fósforos "
|
|
"de larga duración. ¡Este programa también es un emulador completamente "
|
|
"funcional de VT100! Ejecútelo como una aplicación en vez de un "
|
|
"salvapantallas y lo podrá usar como un terminal. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
|
"1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 "
|
|
"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una simulación de un terminal antiguo, con grandes píxeles y fósforos "
|
|
"de larga duración. En sistemas X11, ¡este programa también es un emulador "
|
|
"completamente funcional de VT100! Escrito por Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:14
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Font scale"
|
|
msgstr "Tamaño de la fuente"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Fade"
|
|
msgstr "Atenuación"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Amber"
|
|
msgstr "Ámbar"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Photopile"
|
|
msgstr "Célula solar"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
|
|
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
|
|
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
|
|
msgstr ""
|
|
"Carga varias imágenes al azar y las muestra como si estuvieran tendidas en "
|
|
"una acumulación aleatoria. El montón se desordena de manera periódica, con "
|
|
"nuevas imágenes entrando y las antiguas siendo desechadas. Escrito por Jens "
|
|
"Kilian; 2008."
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Image size"
|
|
msgstr "Tamaño de imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
|
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
|
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum angle from vertical"
|
|
msgstr "Ángulo vertical máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
|
msgid "0 deg"
|
|
msgstr "0 grados"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
|
msgid "90 deg"
|
|
msgstr "90 grados"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Simulate instant film"
|
|
msgstr "Simular una película instantánea"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Instant film theme"
|
|
msgstr "Tema de película instantánea"
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Clip images"
|
|
msgstr "Recortar imágenes"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:27
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw drop shadows"
|
|
msgstr "Dibujar sombras arrojadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Cortas"
|
|
|
|
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Piecewise"
|
|
msgstr "Trozos"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
|
|
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un montón de círculos en movimiento que cambian de visibles a "
|
|
"invisibles en puntos de intersección. Escrito por Geoffrey Irving; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Color shift"
|
|
msgstr "Cambio de color"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Minimum radius"
|
|
msgstr "Radio mínimo"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Maximum radius"
|
|
msgstr "Radio máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Pinion"
|
|
msgstr "Piñón"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the "
|
|
"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un conjunto interconectado de engranajes que se mueven a través de la "
|
|
"pantalla. Revise también los salvapantallas «Engranajes» y «Engranajes "
|
|
"Moebius» http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Scrolling speed"
|
|
msgstr "Velocidad de desplazamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Gear size"
|
|
msgstr "Tamaño de engranajes"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Max RPM"
|
|
msgstr "RPM máximas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
|
msgid "2000"
|
|
msgstr "2000"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Pipes"
|
|
msgstr "Tuberías"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
|
|
"1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un sistema de fontanería, con válvulas. Escrito por Marcelo Vianna; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of pipes"
|
|
msgstr "Número de tuberías"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
|
msgid "One"
|
|
msgstr "Una"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
|
msgid "A hundred"
|
|
msgstr "Cien"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Pipe length"
|
|
msgstr "Longitud de tubería"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corta"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
msgstr "Artilugios"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Fisheye lens"
|
|
msgstr "Lente ojo de pez"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:26
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Allow tight turns"
|
|
msgstr "Permitir giros cerrados"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Curved pipes"
|
|
msgstr "Tuberías curvadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ball joints"
|
|
msgstr "Unión de bola"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Bolted fittings"
|
|
msgstr "Uniones de tuberías"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random style"
|
|
msgstr "Estilo aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Polyhedra"
|
|
msgstr "Poliedros"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
|
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
|
|
"Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra los 75 poliedros uniformes sus duales, más 5 prismas y antiprismas, "
|
|
"y alguna información sobre cada uno. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism. "
|
|
"Escrito por Dr. Zvi Har'El y Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#. last-release: 5.22
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
|
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi "
|
|
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra los 75 poliedros uniformes sus duales, más 5 prismas y antiprismas, "
|
|
"y alguna información sobre cada uno. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism. "
|
|
"Escrito por Dr. Zvi Har'El y Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
|
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
|
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
|
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra distintos sólidos en 3D e información sobre cada uno de ellos. Se "
|
|
"elige un nuevo sólido cada pocos segundos. Hay 75 poliedros uniformes y 5 "
|
|
"conjuntos infinitos de prismas y antiprismas; incluyendo sus duales, son un "
|
|
"total de 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Stellation. Escrito por Dr. Zvi Har'El y Jamie Zawinski; "
|
|
"2004."
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
|
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
|
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
|
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi "
|
|
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra distintos sólidos en 3D e información sobre cada uno de ellos. Se "
|
|
"elige un nuevo sólido cada pocos segundos. Hay 75 poliedros uniformes y 5 "
|
|
"conjuntos infinitos de prismas y antiprismas; incluyendo sus duales, son un "
|
|
"total de 160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra. Escrito por "
|
|
"Dr. Zvi Har'El y Jamie Zawinski; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Display random polyhedron"
|
|
msgstr "Mostrar poliedro al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagonal prism"
|
|
msgstr "Prisma pentagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagonal dipyramid"
|
|
msgstr "Dipirámide pentagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagonal antiprism"
|
|
msgstr "Antiprisma pentagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagonal deltohedron"
|
|
msgstr "Deltaedro pentagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagrammic prism"
|
|
msgstr "Prisma pentagrámico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagrammic dipyramid"
|
|
msgstr "Dipirámide pentagrámica"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagrammic antiprism"
|
|
msgstr "Antiprisma pentagrámico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagrammic deltohedron"
|
|
msgstr "Deltaedro pentagrámico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
|
|
msgstr "Antiprisma cruzado pentagrámico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
|
|
msgstr "Deltaedro cóncavo pentagrámico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated tetrahedron"
|
|
msgstr "Tetraedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Triakistetrahedron"
|
|
msgstr "Tetraedro triakis"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:35
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Octahemioctahedron"
|
|
msgstr "Octahemioctaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:36
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Octahemioctacron"
|
|
msgstr "Octahemioctaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:37
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tetrahemihexahedron"
|
|
msgstr "Tetrahemihexaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:38
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tetrahemihexacron"
|
|
msgstr "Tetrahemihexaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:41
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Cuboctahedron"
|
|
msgstr "Cuboctaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:42
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rhombic dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:43
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated octahedron"
|
|
msgstr "Octaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:44
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tetrakishexahedron"
|
|
msgstr "Hexaedro tetrakis"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:45
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated cube"
|
|
msgstr "Cubo truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:46
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Triakisoctahedron"
|
|
msgstr "Octaedro triakis"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:47
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rhombicuboctahedron"
|
|
msgstr "Rombicuboxtaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:48
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
|
|
msgstr "Icositetraedro deltoidal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:49
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated cuboctahedron"
|
|
msgstr "Cuboctaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:50
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Disdyakisdodecahedron"
|
|
msgstr "Disdiaquisdodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:51
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Snub cube"
|
|
msgstr "Cubo romo"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:52
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
|
|
msgstr "Icositetraedro pentagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:53
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small cubicuboctahedron"
|
|
msgstr "Cubicuboectaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:54
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
|
|
msgstr "Icositetraedro hexacrónico pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:55
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great cubicuboctahedron"
|
|
msgstr "Gran cubicuboctahedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:56
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
|
|
msgstr "Gran icositetraedro hexacrónico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:57
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Cubohemioctahedron"
|
|
msgstr "Cubohemioctaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:58
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Hexahemioctacron"
|
|
msgstr "Hexahemioctaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:59
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
|
|
msgstr "Cuboctahedro cubitruncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:60
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tetradyakishexahedron"
|
|
msgstr "Tetradyaquishexaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:61
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great rhombicuboctahedron"
|
|
msgstr "Gran icuboctaedro rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:62
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
|
|
msgstr "Gran icositetrahedron deltoidal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:63
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small rhombihexahedron"
|
|
msgstr "Rombihexaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:64
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small rhombihexacron"
|
|
msgstr "Rombihexaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:65
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Stellated truncated hexahedron"
|
|
msgstr "Hexaedro truncado estrellado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:66
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great triakisoctahedron"
|
|
msgstr "Octaedro triakis grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:67
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great truncated cuboctahedron"
|
|
msgstr "Gran cuboctaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:68
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
|
|
msgstr "Gran disdyakisdodecahedron"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:69
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great rhombihexahedron"
|
|
msgstr "Hexaedro rómbico grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:70
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great rhombihexacron"
|
|
msgstr "Gran hexágono rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:73
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:74
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rhombic triacontahedron"
|
|
msgstr "Tricontedro rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:75
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:76
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentakisdodecahedron"
|
|
msgstr "Pentaquisdodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:77
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:78
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Triakisicosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro triakis"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:79
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rhombicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Rombicosidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:80
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro deltoidal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:81
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosidodecaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:82
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Disdyakistriacontahedron"
|
|
msgstr "Didsyaquistriacontaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:83
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Snub dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro romo"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:84
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:85
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosidodecaedro ditrigonal pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:86
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small triambic icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:87
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small icosicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosicosidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:88
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro icosacrónico pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:89
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosicosidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:90
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexecontaedro hexagonal pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:91
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecicosidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:92
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro dodecatrónico pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:93
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small stellated dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro estrellado pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:94
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:95
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecadodecaedro grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:96
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
|
|
msgstr "Tricontaedro rómbico mediano"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:97
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated great dodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:98
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
|
|
msgstr "Pentaquisdodecaedro estrellado pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:99
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecadodecaedro rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:100
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro deltoidal mediano"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:101
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small rhombidodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro rómbico pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:102
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small rhombidodecacron"
|
|
msgstr "Rombododecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:103
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Snub dodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecadodecaedro romo"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:104
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal mediano"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:105
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecadodecahedro ditrigonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:106
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial triambic icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro mediano"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:107
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecicosidodecahedro ditrigonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:108
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Gran hexecontahedro dodecacrónico ditrigonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:109
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecicosidodecaedro ditrigonal pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:110
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro ditrigonal dodecacrónico pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:111
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Icosidodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Icosidodecadodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:112
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro icosacrónico mediano"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:113
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecadodecaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:114
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tridyakisicosahedron"
|
|
msgstr "Tridyaquisicosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:115
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Icosidodecadodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:116
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro hexagonal mediano"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:117
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosidodecaedro ditrigonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:118
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great triambic icosahedron"
|
|
msgstr "Gran icosaedro tirámbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:119
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great icosicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosicosidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:120
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Gran hexecontaedro icosacrónico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:121
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small icosihemidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosiemidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:122
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small icosihemidodecacron"
|
|
msgstr "Icosiemidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:123
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecicosahedron"
|
|
msgstr "Dodeicosaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:124
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecicosacron"
|
|
msgstr "Dodecicosaedrro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:125
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaemidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:126
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecahemidodecacron"
|
|
msgstr "Dodecaemidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:127
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great stellated dodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecaedro estrellado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:128
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:129
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosidodecaedro grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:130
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great rhombic triacontahedron"
|
|
msgstr "Triacontaedro rómbico grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:131
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great truncated icosahedron"
|
|
msgstr "Gran icosaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:132
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
|
|
msgstr "Gran pentaquisdodecaedro estrellado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:133
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rhombicosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:134
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Rhombicosacron"
|
|
msgstr "Romboicosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:135
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great snub icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:136
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Gran hexecontaedro pentagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:137
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro estrellado truncado pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:138
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great pentakisdodekahedron"
|
|
msgstr "Gran pentaquisdodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:139
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecadodecaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:140
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
|
|
msgstr "Disdiaquistriacontaedro mediado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:141
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecadodecaedro invertido"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:142
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexacontaedro pentagonal mediano invertido"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:143
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecicosidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:144
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Gran hexecontaedro dodecacrónico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:145
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecahemicosahedron"
|
|
msgstr "Dodecaemicosaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:146
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small dodecahemicosacron"
|
|
msgstr "Dodecaemicosaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:147
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecicosahedron"
|
|
msgstr "Dodeicosaedro grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:148
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecicosacron"
|
|
msgstr "Gran dodecicosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:149
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecicosidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:150
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Gran hexecontaedro hexagonal"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:151
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecahemicosahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecahemicosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:152
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecahemicosacron"
|
|
msgstr "Gran dodecahemicosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:153
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecaedro truncado estrellado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:154
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great triakisicosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro triakis grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:155
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosidodecaedro rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:156
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexecontaedro deltoidal grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:157
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosidodecaedro truncado"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:158
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
|
|
msgstr "Gran disdyakistriacontahedron"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:159
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosidodecaedro invertido"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:160
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
|
|
msgstr "Gran hexecontaedro pentagonal invertido"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:161
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dodecahemidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:162
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dodecahemidodecacron"
|
|
msgstr "Gran dodecahemidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:163
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great icosihemidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosihemidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:164
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great icosihemidodecacron"
|
|
msgstr "Gran icosihemidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:165
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Icosicosidodecaedro pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:166
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Hexecontaedro hexagrámico pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:167
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great rhombidodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro rómbico grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:168
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great rhombidodecacron"
|
|
msgstr "Gran dodecaedro rómbico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:169
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran icosidodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:170
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
|
|
msgstr "Gran hexecontaedro pentagrámico"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:171
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
|
|
msgstr "Gran dirhombicosidodecahedron"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:172
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
|
|
msgstr "Gran dirhombicosidodecacro"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:173
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Utah teapotahedron"
|
|
msgstr "Tepotaedro de Utah"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyhedra.xml:182
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show description"
|
|
msgstr "Mostrar descripción"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
msgstr "Polidomios"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
|
|
"Montgomery-Smith; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repetidos intentos de rellenar completamente un rectángulo con piezas de "
|
|
"rompecabezas de forma irregular. Escrito por Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml:7
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Identical pieces"
|
|
msgstr "Piezas idénticas"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Polytopes"
|
|
msgstr "Politopos"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
|
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
|
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
|
|
"Carsten Steger; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto muestra uno de los seis periódicos politopos rotando en 4D. Inspirado "
|
|
"por el libro de H. S. M Coxeter «Regular Polytopes», 3 ª edición, Dover "
|
|
"Publications, Inc., 1973, y el libro de Thomas Banchoff «Beyond the Third "
|
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions», Scientific "
|
|
"American Biblioteca, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope. "
|
|
"Escrito por Carsten Steger, 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
|
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
|
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
|
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
|
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto muestra uno de los seis periódicos politopos rotando en 4D. Inspirado "
|
|
"por el libro de H. S. M Coxeter «Regular Polytopes», 3 ª edición, Dover "
|
|
"Publications, Inc., 1973, y el libro de Thomas Banchoff «Beyond the Third "
|
|
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions», Scientific "
|
|
"American Biblioteca, 1990. http://en.wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Hypercube.org / wiki / Regular_polytope. Escrito por Carsten Steger, 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
|
|
msgstr "5 casillas (hipertetraedro)"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
|
|
msgstr "8 casillas (hipercubo)"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
|
|
msgstr "16 casillas (hiperoctaedro)"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "24-cell"
|
|
msgstr "24 casillas"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "120-cell"
|
|
msgstr "120 casillas"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "600-cell"
|
|
msgstr "600 casillas"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Single color"
|
|
msgstr "En un solo color"
|
|
|
|
#: hacks/config/polytopes.xml:35
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Colors By 4D Depth"
|
|
msgstr "Colores con profundidad en 4D"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Pong"
|
|
msgstr "Pong"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts "
|
|
"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track "
|
|
"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy "
|
|
"English and Trevor Blackwell; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto simula el videojuego doméstico Pong de 1971, así como diversos "
|
|
"artefactos en una TV a color. En el modo de reloj, la puntuación se guarda "
|
|
"en la hora actual. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong. Escrito por Jeremy "
|
|
"English y Trevor Blackwell, 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Game speed"
|
|
msgstr "Velocidad de juego"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Ruido"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
|
msgid "Crisp"
|
|
msgstr "Crujiente"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
|
msgid "Noisy"
|
|
msgstr "Ruidoso"
|
|
|
|
#: hacks/config/pong.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Clock mode"
|
|
msgstr "Modo de reloj"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "PopSquares"
|
|
msgstr "Cuadrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
|
|
"Burton; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto dibuja una rejilla de aspecto de arte pop para pulsar colores. Escrito "
|
|
"por Levi Burton, 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:12
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Subdivision"
|
|
msgstr "Subdivisión"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:20
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Number of colors"
|
|
msgstr "Número de colores"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Light red"
|
|
msgstr "Rojo claro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Light yellow"
|
|
msgstr "Amarillo claro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Light green"
|
|
msgstr "Verde claro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Light cyan"
|
|
msgstr "Cian claro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Light blue"
|
|
msgstr "Azul claro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Light magenta"
|
|
msgstr "Magenta claro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dark red"
|
|
msgstr "Rojo oscuro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:35
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dark yellow"
|
|
msgstr "Amarillo oscuro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:36
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dark green"
|
|
msgstr "Verde oscuro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:37
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dark cyan"
|
|
msgstr "Cian oscuro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:38
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dark blue"
|
|
msgstr "Azul oscuro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dark magenta"
|
|
msgstr "Magenta oscuro"
|
|
|
|
#: hacks/config/popsquares.xml:43
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Twitch"
|
|
msgstr "Contracción"
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Providence"
|
|
msgstr "Providencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
|
|
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
|
|
"Blair Tennessy; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"«Una pirámide inacabada. En su cenit, un ojo dentro de un triángulo, rodeado "
|
|
"por la gloria, adecuada.» http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence. "
|
|
"Escrito por Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/providence.xml:12
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw eye"
|
|
msgstr "Dibujar ojo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
msgstr "Púlsar"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja la intersección de algunos planos, haciendo uso de mezcla-alfa, "
|
|
"niebla, texturas y «mipmaps». Escrito por David Konerding; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:12
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Quad count"
|
|
msgstr "Contador Quad"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:19
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable texturing"
|
|
msgstr "Activar texturizado"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:20
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable texture mipmaps"
|
|
msgstr "Activar textura «mipmaps»"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable blending"
|
|
msgstr "Activar mezcla"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Anti-alias lines"
|
|
msgstr "Líneas anti-alias"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:25
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable texture filtering"
|
|
msgstr "Activar filtrado de textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml:27
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable depth buffer"
|
|
msgstr "Activar búfer profundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Pyro"
|
|
msgstr "Pirotecnia"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
|
|
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Explosivos. Véase también los salvapantallas «Fireworkx», «Erupción» y "
|
|
"«XFlame». Escrito por Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Particle density"
|
|
msgstr "Densidad de partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Escasa"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Densa"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Launch frequency"
|
|
msgstr "Frecuencia de lanzamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
|
msgid "Seldom"
|
|
msgstr "Pocas veces"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
|
msgid "Often"
|
|
msgstr "A menudo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Explosive yield"
|
|
msgstr "Producción explosiva"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Qix"
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
|
|
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
|
|
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una serie de lineas que rebotan por la pantalla y usa variaciones del patrón "
|
|
"de movimiento básico para producir todo tipo de presentaciones diferentes: "
|
|
"segmentos de líneas, polígonos rellenos y zonas translúcidas superpuestas. "
|
|
"Creado por Jamie Zawinski; 1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Line segments"
|
|
msgstr "Segmentos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Solid objects"
|
|
msgstr "Objetos sólidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Linear motion"
|
|
msgstr "Movimiento lineal"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Additive colors"
|
|
msgstr "Colores aditivos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Subtractive colors"
|
|
msgstr "Colores sustractivos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:46
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Max size"
|
|
msgstr "Tamaño máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:48
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Poly corners"
|
|
msgstr "Polígonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:54
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:55
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "XOR"
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml:56
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr "Gravedad"
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "QuasiCrystal"
|
|
msgstr "Cuasicristal"
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
|
|
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
|
|
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
|
|
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
|
|
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
|
|
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
|
|
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un cuasicristal es una estructura ordenada, pero aperiódica. Los "
|
|
"cuasicristales de dos dimensiones se pueden generar añadiendo un conjunto de "
|
|
"planos donde x es el seno de y. Diferentes enlosados aperiódicos complejos "
|
|
"se generan dependiendo de su periodo, posición y rotación de los planos que "
|
|
"lo componen, y de que la rotación de los planos esté distribuida de forma "
|
|
"impar alrededor del círculo (la opción «simetría» de arriba) o aleatoria. "
|
|
"Consulte también los salvapantallas «Bomba-RD», «Ondas C» y «Penrose». "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal. Escrito por Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Contraste"
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:30
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Displacement"
|
|
msgstr "Desplazamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotación"
|
|
|
|
#: hacks/config/quasicrystal.xml:32
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
msgstr "Simetría"
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Queens"
|
|
msgstr "Reinas"
|
|
|
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
|
|
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"El problema de N-reinas: ¿cómo poner N reinas en una tablero de NxN sin que "
|
|
"una reina ataque a otra? Ver también el salvapantallas «Fin del Juego». "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle. Escrito por Blair "
|
|
"Tennessy; 2002."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/queens.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The "
|
|
"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no "
|
|
"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Resuelve un problema con N reinas (donde N está entre 5 y 10). El problema "
|
|
"es: como poner N reinas en una tablero de NxN sin que una reina ataque a "
|
|
"otra. Ver también el salvapantallas «Fin del Juego». http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Eight_queens_puzzle. Escrito por Blair Tennessy; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "RDbomb"
|
|
msgstr "RD-Bomb"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
|
|
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
|
|
"Draves; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Reacción-difusión: dibuja una rejilla de formas crecientes que, una vez que "
|
|
"se superponen, reaccionan de manera impredecible. Escrito por Scott Draves; "
|
|
"1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
|
|
"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
|
|
"Written by Scott Draves; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una rejilla de formas crecientes que, una vez que se superponen, "
|
|
"reaccionan de manera impredecible. «RD» quiere decir reacción-difusión. "
|
|
"Escrito por Scott Draves; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Wander speed"
|
|
msgstr "Velocidad de paseo"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Fill screen"
|
|
msgstr "Llenar la pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
|
msgid "1%"
|
|
msgstr "1 %"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Epoch"
|
|
msgstr "Época"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeña"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "X tile size"
|
|
msgstr "Tamaño del mosaico en X"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Y tile size"
|
|
msgstr "Tamaño del mosaico en Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Reaction"
|
|
msgstr "Reacción"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Diffusion"
|
|
msgstr "Difusión"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Seed radius"
|
|
msgstr "Semilla de radio"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Ripples"
|
|
msgstr "Ripples"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a "
|
|
"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Patrones de interferencia ondulados reminiscencia de agua en movimiento que "
|
|
"distorsiona una imagen cargada. Creado por Tom Hammersley; 1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
|
|
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja patrones de interferencia ondulados como el agua en movimiento, "
|
|
"superpuestos en el escritorio o una imagen. Creado por Tom Hammersley; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Drippiness"
|
|
msgstr "Elasticidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
msgstr "Llovizna"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
|
msgid "Storm"
|
|
msgstr "Tormenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Fluidity"
|
|
msgstr "Fluidez"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
|
msgid "Small drops"
|
|
msgstr "Gotas pequeñas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
|
msgid "Big drops"
|
|
msgstr "Gotas grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:31
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Moving splashes"
|
|
msgstr "Salpicaduras móviles"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:32
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Psychedelic colors"
|
|
msgstr "Colores psicodélicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:33
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Escala de grises"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml:38
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Magic lighting effect"
|
|
msgstr "Efecto de luz mágico"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Rocks"
|
|
msgstr "Rocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto dibuja la animación de un vuelo a través de un campo de asteroides, con "
|
|
"cambios de rotación y dirección. Escrito principalmente por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr "Velocidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml:22
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Steering"
|
|
msgstr "Dirección"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-"
|
|
"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera patrones de manchas de tinta al azar. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk. Escrito por "
|
|
"Jamie Zawinski, 1992."
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:15
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "With X symmetry"
|
|
msgstr "Con simetría en X"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml:16
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "With Y symmetry"
|
|
msgstr "Con simetría en Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Rotor"
|
|
msgstr "Rotor"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. "
|
|
"Written by Tom Lawrence; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08 Dibuja un segmento moviéndose a lo largo de una espiral curva. Escrito "
|
|
"por Tom Lawrence; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Longitud"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
|
msgctxt "@item:inrange Length"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corta"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
|
#: hacks/config/wander.xml:25
|
|
msgctxt "@item:inrange Length"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
msgstr "RotZoomer"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
|
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Distorsiona una imagen rotando y escalando secciones aleatorias de ella. "
|
|
"Creado por Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Crea un collage de porciones de la pantalla giradas y escaladas. Creado por "
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:15
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Rectangle count"
|
|
msgstr "Contador de rectángulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Stationary rectangles"
|
|
msgstr "Rectángulos estacionarios"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Wandering rectangles"
|
|
msgstr "Rectángulos errantes"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Sweeping arcs"
|
|
msgstr "Arcos amplios"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml:24
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Animate"
|
|
msgstr "Animación"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Rubik"
|
|
msgstr "Rubik"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
|
"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen "
|
|
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo "
|
|
"Vianna; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra un cubo de Rubik que gira en tres dimensiones y repetidamente se "
|
|
"descoloca y resuelve solo. Ver también los salvapantallas «Serpiente GL» y "
|
|
"«Cubo21». http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube. Escrito por Marcelo "
|
|
"Vianna; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml:23
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Hide shuffling"
|
|
msgstr "Mostrar descolocación"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "RubikBlocks"
|
|
msgstr "Bloques Rubik"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
|
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima el rompecabezas de bloques en espejo Rubik. Ver también los "
|
|
"salvapantallas «Rubik», «Cubo 21» o «Serpiente GL». http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Combination_puzzles#Irregular_cuboids. Escrito por Vasek Potocek; 2009."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
|
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima el rompecabezas de bloques en espejo Rubik. Ver también los "
|
|
"salvapantallas «Rubik», «Cubo 21» o «Serpiente GL». http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Escrito por Vasek Potocek; 2009."
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "SBalls"
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric "
|
|
"Lassauge; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una animación de texturas de bolas que se vuelven locas. Escrito por "
|
|
"Eric Lassauge; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "Plano"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
msgstr "Pirámide"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Star"
|
|
msgstr "Estrella"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
msgstr "ShadeBobs"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
|
|
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja patrones ovales oscilantes suavemente matizados, que parecen como "
|
|
"huellas de vapor o tubos de neón. Escrito por Shane Smit."
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Count"
|
|
msgid "One"
|
|
msgstr "Uno"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una variante bidimensional del recursivo triángulo fractal de "
|
|
"Sierpinski. Vea también el salvapantallas «Sierpinski 3D». Creado por "
|
|
"Desmond Daignault; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Puntos"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Points"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Points"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
msgstr "Sierpinski3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"El tetraedro fractal de Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension. Escrito por Jamie Zawinski "
|
|
"y Tim Robinson; 1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant "
|
|
"of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
|
"and Tim Robinson; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja el tetraedro fractal de Sierpinski, la variante tridimensional del "
|
|
"triángulo Sierpinski. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension. Escrito por Jamie Zawinski "
|
|
"y Tim Robinson; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "SkyTentacles"
|
|
msgstr "Tentáculos del cielo"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hay una abominación con tentáculos en el cielo. Te devora desde arriba. "
|
|
"Escrito por Jamie Zawinski; 2008."
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Flexibility"
|
|
msgstr "Flexibilidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Wiggliness"
|
|
msgstr "Burbujeo"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
|
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
|
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "X resolution"
|
|
msgstr "Resolución X"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Y resolution"
|
|
msgstr "Resolución Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
|
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:49
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw skin"
|
|
msgstr "Dibuja la piel"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:50
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Cartoony"
|
|
msgstr "Dibujos animados"
|
|
|
|
#: hacks/config/skytentacles.xml:51
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Tentacles can intersect"
|
|
msgstr "Los tentáculos puede intersectar"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
msgstr "SlideScreen"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It "
|
|
"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una variante del «rompecabezas del quince» que funciona sobre la pantalla o "
|
|
"una imagen. Divide la imagen en una cuadrícula, y mueve los cuadrados al "
|
|
"azar. http://en.wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toma una imagen, la divide en una cuadrícula, y al azar mueve los cuadrados "
|
|
"entre sí como si fuera uno de esos aburridos rompecabezas, donde al dibujo, "
|
|
"hecho con cuadrados, le falta una pieza. Escrito por Jamie Zawinski; 1994."
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausa"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corta"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Larga"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Slide speed"
|
|
msgstr "Velocidad de deslizamiento"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml:34
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Gutter size"
|
|
msgstr "Tamaño de la alcantarilla"
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Slip"
|
|
msgstr "Slip"
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
|
|
"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of "
|
|
"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like "
|
|
"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa dispara al azar unos cuantos bits en la pantalla, luego los "
|
|
"aspira a través de un jet y los vomita por el otro lado. Para evitar hacer "
|
|
"completamente confusa la imagen, cada cierto tiempo interpone algunas "
|
|
"salpicaduras de color en la escena, o entra en un ciclo de giro, o ensancha "
|
|
"la imagen como una melcocha, o (es mi preferido) copia una imagen del "
|
|
"escritorio para machacarla. Escrito originalmente por Scott Draves; hecho "
|
|
"polvo por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Sonar"
|
|
msgstr "Sonar"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
|
"hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
|
"and Stephen Martin; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto dibuja una pantalla de sonar. Las máquinas de su red local y su tiempo "
|
|
"de respuesta. Los tres anillos representan los tiempos de ping de "
|
|
"aproximadamente 2,5, 70 y 2000 milisegundos respectivamente. "
|
|
"Alternativamente, puede ejecutar una simulación que no implique anfitriones. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#history. Escrito por Jamie Zawinski y "
|
|
"Stephen Martin, 1998."
|
|
|
|
#. last-release: 5.23
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
|
"hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the "
|
|
"executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by "
|
|
"Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto dibuja una pantalla de sonar. Las máquinas de su red local y su tiempo "
|
|
"de respuesta. Los tres anillos representan los tiempos de ping de "
|
|
"aproximadamente 2,5, 70 y 2000 milisegundos respectivamente. "
|
|
"Alternativamente, puede ejecutar una simulación que no implique anfitriones. "
|
|
"(Si ping no funciona en Linux, puede que tenga que hacer que el ejecutable "
|
|
"sea setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#history. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski y Stephen Martin, 1998."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
|
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
|
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
|
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
|
"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be "
|
|
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
|
"and Stephen Martin; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto dibuja una pantalla de sonar. Las máquinas de su red local y su tiempo "
|
|
"de respuesta. Los tres anillos representan los tiempos de ping de "
|
|
"aproximadamente 2,5, 70 y 2000 milisegundos respectivamente. "
|
|
"Alternativamente, puede ejecutar una simulación que no implique anfitriones. "
|
|
"(Si ping no funciona, puede que tenga que hacer que el ejecutable sea "
|
|
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#history. Escrito por Jamie "
|
|
"Zawinski y Stephen Martin, 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping local subnet"
|
|
msgstr "Hacer ping a subred local"
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
|
|
msgstr "Ping a subred/24 (254 máquinas)"
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:20
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
|
|
msgstr "Ping a subred/25 (126 máquinas)"
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:21
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
|
|
msgstr "Ping a subred/26 (62 máquinas)"
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
|
|
msgstr "Ping a subred/27 (31 máquinas)"
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
|
|
msgstr "Ping a subred/28 (14 máquinas)"
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
|
|
msgstr "Ping a subred/29 (6 máquinas)"
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
|
|
msgstr "Ping a subred/30 (2 máquinas)"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping known SSH hosts"
|
|
msgstr "Hacer ping a servidores SSH conocidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
|
|
msgstr "Hacer ping a Google, Facebook, etc."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Simulation (don't ping)"
|
|
msgstr "Simulación (sin ping)"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Tamaño de letra"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
|
msgid "Huge"
|
|
msgstr "Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:51
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Simulation team A name"
|
|
msgstr "Nombre del equipo de simulación A"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:52
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "A count"
|
|
msgstr "Contador A"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:57
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Simulation team B name"
|
|
msgstr "Nombre del equipo de simulación B"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:58
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "B count"
|
|
msgstr "Contador B"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:63
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Resolve host names"
|
|
msgstr "Resolver nombres de servidores"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml:64
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Show ping times"
|
|
msgstr "Mostrar ping"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
msgstr "SpeedMine"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
|
"by Conrad Parker; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula un rápido descenso en un pozo de una mina, o un gusano bailando "
|
|
"funky. Creado por Conrad Parker; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Max velocity"
|
|
msgstr "Velocidad máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Thrust"
|
|
msgstr "Empuje"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
msgstr "Túnel"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Worm"
|
|
msgstr "Gusano"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:33
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Rocky walls"
|
|
msgstr "Muros rocosos"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:34
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Allow wall collisions"
|
|
msgstr "Permitir colisiones con muros"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:35
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Present bonuses"
|
|
msgstr "Bonos actuales"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml:36
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Display crosshair"
|
|
msgstr "Mostrar retícula"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff "
|
|
"and Jamie Zawinski; 1982, 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Señala esferas sombreadas en múltiples colores. Escrito por Tom Duff y "
|
|
"Jamie Zawinski, 1982, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
msgstr "Spheremonics"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
|
|
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
|
|
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
|
|
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
|
|
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estos objetos cerrados son llamados comúnmente armónicos esféricos, a pesar "
|
|
"de que solo están relacionados remotamente con la definición de la solución "
|
|
"matemática que tienen algunas funciones de onda más notables como función "
|
|
"octava de operadores de momento angular. Creado por Paul Bourke y Jamie "
|
|
"Zawinski; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml:37
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Smoothed lines"
|
|
msgstr "Líneas suavizadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Spiral"
|
|
msgstr "Espiral"
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter "
|
|
"Schmitzberger; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Patrones de muaré en movimientos circulares. Escrito por Peter "
|
|
"Schmitzberger; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
msgstr "Spotlight"
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
|
|
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un foco moviéndose por una pantalla negra, iluminando una imagen cargada "
|
|
"conforme pasa. Escrito por Rick Schultz y Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.17
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
|
|
"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
|
|
"and Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un foco moviéndose por una pantalla negra, iluminando el escritorio "
|
|
"subyacente conforme pasa. Escrito por Rick Schultz; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Spotlight size"
|
|
msgstr "Tamaño del foco"
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
|
|
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
|
|
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
|
|
"1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Criaturas parecidas a un Slinky caminan por una escalera infinita y de vez "
|
|
"en cuando estallan. http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Q%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness. Escrito por "
|
|
"Ed Mackey; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
|
msgid "One"
|
|
msgstr "Uno"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Fall off edge"
|
|
msgstr "Caen del borde"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Squiral"
|
|
msgstr "Squiral"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
|
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
|
"Jeff Epler; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja un conjunto de interactivos autómatas creadores de espirales "
|
|
"cuadradas. Las espirales crecen hasta que golpean algo, entonces lo rodean. "
|
|
"Escrito por Jeff Epler; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "Aleatoriedad"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:18
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Seeds"
|
|
msgstr "Semillas"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Handedness"
|
|
msgstr "A mano"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Izquierda"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Derecha"
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Stairs"
|
|
msgstr "Escaleras"
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escalera infinita de Escher. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Maurits_Cornelis_Escher. Escrito por Marcelo Vianna; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Starfish"
|
|
msgstr "Starfish"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
|
|
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
|
|
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Patrones de estrellas palpitantes y ondulantes; pulsan, rotan y giran sobre "
|
|
"sí. Otro modo de visualización usa estas formas para crear un campo de "
|
|
"colores, que luego hace un bucle. El movimiento es muy orgánico. Escrito por "
|
|
"Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
|
|
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
|
|
"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera una secuencia de patrones en forma de estrellas palpitantes y "
|
|
"ondulantes, que rotan y giran sobre sí. Otro modo de visualización usa estas "
|
|
"formas para crear una gama de colores, que luego cambia. El movimiento es "
|
|
"muy orgánico. Escrito por Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:9
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Color gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de color"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml:10
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pulsating blob"
|
|
msgstr "Mancha pulsante"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "StarWars"
|
|
msgstr "StarWars"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
|
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
|
|
"Claudio Matauoka; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra un texto continuo en desplazamiento suave en ángulo desde la "
|
|
"distancia, sobre un campo estrellado, como al comienzo de la película del "
|
|
"mismo nombre. Escrito por Jamie Zawinski y Claudio Matauoka; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid " Frame rate Low"
|
|
msgstr " Tasa de fotogramas baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid "Scroll speed Slow"
|
|
msgstr "Velocidad de desplazamiento Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange"
|
|
msgid " Stars speed Slow"
|
|
msgstr " Velocidad de las estrellas Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:31
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Wrap long lines"
|
|
msgstr "Deformar líneas largas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:32
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Texture-mapped font"
|
|
msgstr "Tipo de letra mapeado con textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:33
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Anti-aliased lines"
|
|
msgstr "Líneas suavizadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:35
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Thick lines"
|
|
msgstr "Ancho de líneas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:36
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Fade out"
|
|
msgstr "Fundido"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml:44
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "or, Text columns"
|
|
msgstr "o, columnas de texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "StonerView"
|
|
msgstr "StonerView"
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
|
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
|
|
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
|
|
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Coloridas cadenas de cuadrados bailan, unas alrededor de otras, en patrones "
|
|
"espirales complejos. Creado por Andrew Plotkin y basado en el salvapantallas "
|
|
"para equipos SGI «electropaint». Escrito por Andrew Plotkin; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml:13
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Translucent"
|
|
msgstr "Translúcido"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Strange"
|
|
msgstr "Strange"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-"
|
|
"animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto dibuja iteraciones de atractores extraños: es un colorido campo de "
|
|
"puntos, animados de manera impredecible que caen y giran alrededor. El "
|
|
"movimiento es muy bueno. Escrito por Massimino Pascal; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Number of points"
|
|
msgstr "Número de puntos"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
|
msgid "1k"
|
|
msgstr "1 k"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
|
msgid "100k"
|
|
msgstr "100 k"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Substrate"
|
|
msgstr "Sustrato"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
|
|
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
|
|
"and Mike Kershaw; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Líneas cristalinas que crecen en un sustrato de cálculo. Una regla de "
|
|
"crecimiento sencilla crea intrincadas estructuras de ciudades. Escrito por "
|
|
"J. Tarbell y Mike Kershaw, 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Sand grains"
|
|
msgstr "Granos de arena"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchos"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Circle percentage"
|
|
msgstr "Porcentaje del círculo"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
|
msgid "0%"
|
|
msgstr "0 %"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
|
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:26
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Initial cracks"
|
|
msgstr "Grietas iniciales"
|
|
|
|
#: hacks/config/substrate.xml:29
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Wireframe only"
|
|
msgstr "Armazón de alambre"
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
msgstr "Superquadrics"
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
|
|
msgstr "Formas en 3D. Escrito por Ed Mackey; 1987, 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Spin speed"
|
|
msgstr "Velocidad de giro"
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Surfaces"
|
|
msgstr "Superficies"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. "
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
|
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
|
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
|
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey "
|
|
"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja varias e interesantes superficies paramétricas. http://mathworld."
|
|
"wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface "
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld."
|
|
"wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip "
|
|
"http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
"SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/"
|
|
"PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface."
|
|
"html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface.html http://mathworld."
|
|
"wolfram.com/CorkscrewSurface.html. Escrito por Andrey Mirtchovski y Carsten "
|
|
"Steger; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random Surface"
|
|
msgstr "Superficie aleatoria"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Dini's Surface"
|
|
msgstr "Superficie de Dini"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Enneper's Surface"
|
|
msgstr "Superficie de Enneper"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:25
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Kuen Surface"
|
|
msgstr "Superficie de Kuen"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:26
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Moebius Strip"
|
|
msgstr "Tira de Moebius"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:27
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Seashell"
|
|
msgstr "Concha de mar"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:28
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Swallowtail"
|
|
msgstr "Cola de golondrina"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:29
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Bohemian Dome"
|
|
msgstr "Cúpula bohemia"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:30
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Whitney Umbrella"
|
|
msgstr "Paraguas de Whitney"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:31
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Pluecker's Conoid"
|
|
msgstr "Conoide de Pluecker"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:32
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Henneberg's Surface"
|
|
msgstr "Superficie de Henneberg"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Catalan's Surface"
|
|
msgstr "Superficie de Catalán"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Corkscrew Surface"
|
|
msgstr "Superficie de Corkscrew"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:38
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Random Display Mode"
|
|
msgstr "Modo de visualización al azar"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:39
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Puntos"
|
|
|
|
#: hacks/config/surfaces.xml:41
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Line Loops"
|
|
msgstr "Bucles de líneas"
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Swirl"
|
|
msgstr "Swirl"
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
|
|
msgstr "Patrones. Escrito por M. Dobie y R. Taylor; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "T3D"
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
|
|
"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Muestra un reloj analógico que funciona, compuesto de palpitantes "
|
|
"burbujas flotantes. Creado por Bernd Paysan; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Turn side-to-side"
|
|
msgstr "Volver de lado a lado"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
|
msgid "0 deg"
|
|
msgstr "0º"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
|
msgid "90 deg"
|
|
msgstr "90º"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
msgstr "Tambaleo"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Cycle seconds"
|
|
msgstr "Ciclo de segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
|
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Menor"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
|
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
|
msgid "Bigger"
|
|
msgstr "Mayor"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:33
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Minute tick marks"
|
|
msgstr "Marcas cada minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml:34
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "5 minute tick marks"
|
|
msgstr "Marcas cada 5 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Tangram"
|
|
msgstr "Tangram"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
|
|
"Jeremy English; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Resuelve rompecabezas de tangrama. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram. "
|
|
"Escrito por Jeremy English; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
|
msgid "Brief"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "X rotation"
|
|
msgstr "Rotación X"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
|
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Y rotation"
|
|
msgstr "Rotación Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Z rotation"
|
|
msgstr "Rotación Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
msgstr "Pájaro espino"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
|
|
"Auckland; 2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una vista del fractal «El pájaro en el espino». Escrito por Tim "
|
|
"Auckland; 2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "TimeTunnel"
|
|
msgstr "TimeTunnel"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
|
|
"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una animación similar a los efectos de apertura y cierre de la serie "
|
|
"de televisión Dr. Who. Escrito por Sean P. Brennan; 2005."
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Start sequence time"
|
|
msgstr "Empezar tiempo de secuencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
|
msgid "0 sec"
|
|
msgstr "0 seg"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
|
msgid "30 sec"
|
|
msgstr "30 seg"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "End sequence time"
|
|
msgstr "Fin del tiempo de secuencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
|
msgid "0 sec"
|
|
msgstr "0 seg"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
|
msgid "30 sec"
|
|
msgstr "30 seg"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:17
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw logo"
|
|
msgstr "Dibujar logo"
|
|
|
|
#: hacks/config/timetunnel.xml:18
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Run backward"
|
|
msgstr "Correr hacia atrás"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "TopBlock"
|
|
msgstr "TopBlock"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
|
|
"rednuht; 2006."
|
|
msgstr ""
|
|
"Crea un mundo 3D con bloques cayendo y que se van amontonando. Escrito por "
|
|
"rednuht; 2006."
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Drop speed"
|
|
msgstr "Velocidad de caída"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Carpet size"
|
|
msgstr "Tamaño de la alfombra"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Spawn likelyhood"
|
|
msgstr "Probabilidad de nacer"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
|
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Polygon count"
|
|
msgstr "Número de polígonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Bajo"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:33
|
|
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unos pocos"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:45
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "Seguir"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:46
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Blob mode"
|
|
msgstr "Modo de burbuja"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:47
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Tunnel mode"
|
|
msgstr "Modo túnel"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:48
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Carpet"
|
|
msgstr "Alfombra"
|
|
|
|
#: hacks/config/topblock.xml:51
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Nipples"
|
|
msgstr "Pezones"
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "Triángulo"
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
"Written by Tobias Gloth; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera intervalos de cordilleras aleatorias usando subdivisiones iterativas "
|
|
"de triángulos. Escrito por Tobias Gloth; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "TronBit"
|
|
msgstr "TronBit"
|
|
|
|
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The "
|
|
"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of "
|
|
"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic "
|
|
"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 2011."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una animación del personaje «Bit» de la película, «Tron». El estado "
|
|
"«sí» es un tetraedro; el estado «no» es la segunda estelación de un "
|
|
"icosaedro; y el estado inactivo oscila entre un icosaedro triámbico pequeño "
|
|
"y el compuesto de un icosaedro y un dodecaedro. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation. Escrito por Jamie Zawinski; 2011."
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Truchet"
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja líneas y arcos basados en patrones Truchet que llenan en mosaico la "
|
|
"pantalla. http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation. Escrito por Adrian "
|
|
"Likins; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Twang"
|
|
msgstr "Twang"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
|
|
"2002."
|
|
msgstr ""
|
|
"Divide la pantalla en una rejilla y los arranca. Escrito por Dan Bornstein; "
|
|
"2002."
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:19
|
|
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
msgstr "Nerviosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:23
|
|
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Springiness"
|
|
msgstr "Elasticidad"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Transference"
|
|
msgstr "Transferencia"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:34
|
|
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml:42
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Border width"
|
|
msgstr "Ancho del borde"
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "UnknownPleasures"
|
|
msgstr "Placeres desconocidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
|
|
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
|
|
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
|
|
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
|
|
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
|
|
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
|
|
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
|
msgstr ""
|
|
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) fue el primer pulsar descubierto: una estrella de "
|
|
"neutrones que rota emitiendo un haz de luces periódico. Una ilustración de "
|
|
"la señal recibida desde él se publicó en Scientific American en 1971, y más "
|
|
"tarde en la Cambridge Encyclopedia of Astronomy en 1977, donde lo vio "
|
|
"Stephen Morris, el percusionista de Joy Division y fue consecuentemente "
|
|
"apropiado por Peter Saville para la carátula de su álbum «Unknown "
|
|
"Pleasures». http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
|
"org/wiki/Joy_Division. Escrito por Jamie Zawinski; 2013."
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Scanlines"
|
|
msgstr "Líneas de exploración"
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
|
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:31
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
msgstr "Proyección ortográfica"
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
msgstr "Vermiculate"
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
|
msgstr "Muestra liosas rutas de gusanos. Escrito por Tyler Pierce; 2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
msgstr "VidWhacker"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video "
|
|
"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and "
|
|
"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the "
|
|
"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image "
|
|
"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just "
|
|
"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto es solo un guion de órdenes que captura un fotograma de vídeo de la "
|
|
"salida del sistema, y sobre ella usa algunos filtros PBM (elegidos al azar) "
|
|
"para manipular y recombinar la imagen de varias maneras. Después muestra la "
|
|
"imagen durante unos segundos y la cambia de nuevo. Funciona realmente bien "
|
|
"si solo se difunde cadenas de televisión. Escrito por Jamie Zawinski; 1998."
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
|
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
msgstr "2 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml:11
|
|
msgctxt "@label:chooser"
|
|
msgid "Image directory"
|
|
msgstr "Carpeta de imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Vines"
|
|
msgstr "Vines"
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
|
"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Genera una secuencia continua de pequeños patrones geométricos curvos. "
|
|
"Escrito por Tracy Camp y David Hansen; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Voronoi"
|
|
msgstr "Voronoi"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
|
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
|
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
|
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
|
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una teselación Voronoi de colores aleatorios que de manera periódica "
|
|
"se acerca y añade nuevos puntos. Además, los puntos existentes vagan "
|
|
"alrededor. Hay un conjunto de puntos de control sobre el plano, cada uno en "
|
|
"el centro de una célula coloreada. Cada píxel dentro de esa célula se "
|
|
"encuentra más cerca del punto de control de esa célula que a cualquier otro "
|
|
"punto de control. Eso es lo que determina las formas de las células. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Tessellation. Escrito Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
|
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
|
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
|
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
|
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja una teselación Voronoi de colores aleatorios que de manera periódica "
|
|
"se acerca y añade nuevos puntos. Además, los puntos existentes vagan "
|
|
"alrededor. Hay un conjunto de puntos de control sobre el plano, cada uno en "
|
|
"el centro de una célula coloreada. Cada píxel dentro de esa célula se "
|
|
"encuentra más cerca del punto de control de esa célula que a cualquier otro "
|
|
"punto de control. Eso es lo que determina las formas de las células. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram. Escrito Jamie Zawinski; 2007."
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Point size"
|
|
msgstr "Tamaño de punto"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
|
msgid "50 pixels"
|
|
msgstr "50 píxeles"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Insertion speed"
|
|
msgstr "Velocidad de inserción"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
|
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Zoom speed"
|
|
msgstr "Velocidad de ampliación"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Zoom frequency"
|
|
msgstr "Frecuencia de ampliación"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
|
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
|
msgid "60 seconds"
|
|
msgstr "60 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "Vagabundear"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra un colorido recorrido aleatorio, de varias maneras. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Random_walk. Escrito por Rick Campbell; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml:34
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Draw spots"
|
|
msgstr "Dibujar puntos"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
msgstr "WebCollage"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random "
|
|
"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words "
|
|
"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out "
|
|
"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. "
|
|
"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the "
|
|
"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please "
|
|
"act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto es como parece Internet. Crea collages de imágenes obtenidas al azar de "
|
|
"la World Wide Web. Busca imágenes haciendo búsquedas aleatorias en varios "
|
|
"motores de búsqueda y extrayendo las imágenes (o partes de imágenes) de las "
|
|
"páginas devueltas. AVISO: INTERNET A VECES CONTIENE PORNOGRAFÍA. Internet es "
|
|
"como es, y en el collage puede aparecer cualquier cosa, incluyendo (bastante "
|
|
"posiblemente) pornografía o desnudos. Actúe como considere adecuado. "
|
|
"Consulte también http://www.jwz.org/webcollage/. Escrito por Jamie Zawinski; "
|
|
"1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
|
|
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
|
|
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
|
|
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
|
|
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
|
|
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa hace collages de imágenes obtenidas al azar de la World Wide "
|
|
"Web. Busca imágenes haciendo búsquedas aleatorias en la web y extrayendo las "
|
|
"imágenes de las páginas devueltas. AVISO: INTERNET A VECES CONTIENE "
|
|
"PORNOGRAFÍA. Internet es como es, y en el collage puede aparecer cualquier "
|
|
"cosa, incluyendo (bastante posiblemente) pornografía o desnudos. Actúe como "
|
|
"considere adecuado. Consulte también http://www.jwz.org/webcollage/. Escrito "
|
|
"por Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Delay between images"
|
|
msgstr "Retardo entre imágenes"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
|
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
|
msgid "30 secs"
|
|
msgstr "30 seg"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Network timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera de red"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
|
msgid "2 secs"
|
|
msgstr "2 seg"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
|
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
|
msgid "2 min"
|
|
msgstr "2 min"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Image opacity"
|
|
msgstr "Opacidad de la imagen"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
|
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr "Opaca"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "WhirlWindWarp"
|
|
msgstr "Viento del torbellino"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
|
|
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
|
|
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estrellas flotantes que actúan sobre una mezcla de campos de fuerza "
|
|
"sencillos en 2D. La potencia de cada campo de fuerza cambia continuamente y "
|
|
"se activa o desactiva de forma aleatoria. Escrito por Paul «Joey» Clark; "
|
|
"2001."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estrellas flotantes que actúan sobre una mezcla de campos de fuerza "
|
|
"sencillos en 2D. La potencia de cada campo de fuerza cambia continuamente y "
|
|
"se activa o desactiva de forma aleatoria. Escrito por Paul «Joey» Clark; "
|
|
"2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Trail size"
|
|
msgstr "Tamaño del rastro"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Corto"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
|
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Whirlygig"
|
|
msgstr "Torbellino"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton "
|
|
"Trey Belew; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Dibuja cadenas de puntos sinusoidales. Escrito por Ashton Trey Belew; "
|
|
"2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:8
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
msgstr "Remolinos"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:11
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Líneas"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "X speed"
|
|
msgstr "Velocidad en el eje X"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
|
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Y speed"
|
|
msgstr "Velocidad en el eje Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
|
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "X amplitude"
|
|
msgstr "Amplitud X"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
|
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Y amplitude"
|
|
msgstr "Amplitud Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baja"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
|
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:40
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X random"
|
|
msgstr "X aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:41
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X spin"
|
|
msgstr "Giro en el eje X"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:42
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X funky"
|
|
msgstr "X funky"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:43
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X circle"
|
|
msgstr "X círculo"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:44
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X linear"
|
|
msgstr "X lineal"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:45
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X test"
|
|
msgstr "X test"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:46
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X fun"
|
|
msgstr "X diversión"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:47
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X innie"
|
|
msgstr "X innie"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:48
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "X lissajous"
|
|
msgstr "X lissajous"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:52
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y random"
|
|
msgstr "Y aleatorio"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:53
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y spin"
|
|
msgstr "Giro en el eje Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:54
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y funky"
|
|
msgstr "Y funky"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:55
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y circle"
|
|
msgstr "Y círculo"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:56
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y linear"
|
|
msgstr "Y lineal"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:57
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y test"
|
|
msgstr "Y test"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:58
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y fun"
|
|
msgstr "Y diversión"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:59
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y innie"
|
|
msgstr "Y innie"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:60
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Y lissajous"
|
|
msgstr "Y lissajous"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:72
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Leave a trail"
|
|
msgstr "Dejar rastro"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:73
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Explain modes"
|
|
msgstr "Modo de explicación"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml:74
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Wrap the screen"
|
|
msgstr "Ajustar la pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Worm"
|
|
msgstr "Gusano"
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
|
"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written "
|
|
"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este salvapantallas ha sido eliminado del paquete XScreenSaver en la versión "
|
|
"5.08. Dibuja gusanos multicolores que se arrastran por la pantalla. Escrito "
|
|
"por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec y Henrik Theiling; 1991."
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Wormhole"
|
|
msgstr "Agujero de gusano"
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
|
|
msgstr ""
|
|
"Volar a través de un agujero de gusano de color en el espacio. Escrito por "
|
|
"Jon Rafkind; 2004."
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Star speed"
|
|
msgstr "Velocidad de la estrella"
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lenta"
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
|
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
|
msgctxt "@label:slider"
|
|
msgid "Stars created"
|
|
msgstr "Estrellas creadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Unas pocas"
|
|
|
|
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
|
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Muchas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "XAnalogTV"
|
|
msgstr "XAnalogTV"
|
|
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, "
|
|
"bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV "
|
|
"warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, "
|
|
"and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; "
|
|
"2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"una detallada simulación de un televisor antiguo incluyendo cosas como "
|
|
"nieve, imágenes fantasma, flores o distorsiones y sonido cribado. También "
|
|
"simula el calentamiento del televisor. Tiene 12 canales, algunos con "
|
|
"imágenes que usted proporciona, otros con barras de colores, y otros con "
|
|
"nada. Escrito por Trevor Blackwell; 2003."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
|
|
"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
|
|
"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
|
|
"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
|
|
"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
|
msgstr ""
|
|
"XAnalogTV muestra una detallada simulación de un televisor antiguo mostrando "
|
|
"diversos patrones como nieve, imágenes fantasma, flores o distorsiones. "
|
|
"También simula el calentamiento del televisor. Tiene 12 canales, algunos con "
|
|
"imágenes, otros con barras de colores, y otros con nada. Escrito por Trevor "
|
|
"Blackwell; 2003."
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "XFlame"
|
|
msgstr "XFlame"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
|
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra una simulación de fuego parpadeante. También puede tomar una imagen "
|
|
"arbitraria y ponerla en el fuego. Escrito por Carsten Haitzler y muchos "
|
|
"otros; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml:21
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Enable blooming"
|
|
msgstr "Activar resplandor"
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "XJack"
|
|
msgstr "XJack"
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se comporta de forma esquizofrénica y comete un montón de erratas. Escrito "
|
|
"por Jamie Zawinski; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "XLyap"
|
|
msgstr "XLyap"
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/"
|
|
"wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"El exponente de Lyapunov crea dibujos de bellos fractales. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent. Escrito por Ron Record; 1997."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
|
|
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera dibujos de bellos fractales por medio del exponente de Lyapunov. "
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Escrito por Ron Record; 1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "XMatrix"
|
|
msgstr "XMatrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The "
|
|
"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect "
|
|
"that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
|
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja caracteres que van cayendo de forma similar a los vistos en los "
|
|
"monitores de los equipos de «Matrix». Vea también «GLMatrix» para una "
|
|
"representación en 3D similar al efecto que aparecía en la secuencia de "
|
|
"títulos de dicha película. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain. "
|
|
"Escrito por Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#. last-release: 5.14
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
|
|
"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar "
|
|
"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski; 1999."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja caracteres que van cayendo de forma similar a los vistos en los "
|
|
"monitores de los equipos de «Matrix». Vea también «GLMatrix» para una "
|
|
"representación en 3D similar al efecto que aparecía en la secuencia de "
|
|
"títulos de dicha película. http://en.wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain. "
|
|
"Escrito por Jamie Zawinski; 1999."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:9
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Small font"
|
|
msgstr "Tipo de letra pequeño"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:10
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Large font"
|
|
msgstr "Tipo de letra grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:18
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Piped ASCII text"
|
|
msgstr "Texto ASCII"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:22
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Synergistic algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo sinergístico"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:23
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Slider algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo guía"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:24
|
|
msgctxt "@option:radio"
|
|
msgid "Expansion algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de expansión"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:29
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Run trace program"
|
|
msgstr "Ejecutar programa de trazado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:30
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Knock knock"
|
|
msgstr "Knock knock"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:31
|
|
msgctxt "@label:textbox"
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "Número de teléfono"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
|
msgctxt "@item:inrange Density"
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Completa"
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
msgstr "XRaySwarm"
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
|
|
"2000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enjambres de partículas como bichos con senderos de vapor. Creado por Chris "
|
|
"Leger; 2000."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
|
|
"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dibuja enjambres de bichos volando alrededor de la pantalla, dejando bonitos "
|
|
"rastros detrás de ellos. Creado por Chris Leger; 2000."
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "XSpirograph"
|
|
msgstr "XSpirograph"
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
|
|
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula los dibujos de la niñez hechos con un bolígrafo anidado en engranajes "
|
|
"de plástico. Creado por Rohit Singh; 2000."
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml:16
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "Capas"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
|
msgctxt "@item screen saver name"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zoom"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
|
|
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
|
|
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"¡Bits rápidos! Amplía una parte de la pantalla y después se mueve por ella. "
|
|
"Con la opción de «Lentes», el resultado es parecido a mirar a través de "
|
|
"varias lentes superpuestas en lugar de un sencillo aumento. Escrito por "
|
|
"James Macnicol; 2001."
|
|
|
|
#. last-release: 5.15
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
|
msgctxt "@info screen saver description"
|
|
msgid ""
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" "
|
|
"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
|
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aumenta una parte de la pantalla y después se mueve por ella. Con la opción "
|
|
"de «Lentes», el resultado es parecido a mirar a través de varias lentes "
|
|
"superpuestas en lugar de un sencillo aumento. Escrito por James Macnicol; "
|
|
"2001."
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:18
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "X magnification"
|
|
msgstr "Aumento en X"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:20
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid " X border width"
|
|
msgstr " Ancho del borde X"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:22
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid " X lens offset"
|
|
msgstr " Desplazamiento de la lente en X"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:26
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid "Y magnification"
|
|
msgstr "Aumento en Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:28
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid " Y border width"
|
|
msgstr " Ancho del borde Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:30
|
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
|
msgid " Y lens offset"
|
|
msgstr " Desplazamiento de la lente en Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml:35
|
|
msgctxt "@option:check"
|
|
msgid "Lenses"
|
|
msgstr "Lentes"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Setup %1"
|
|
msgstr "Configuración %1"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:330
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
msgstr "Herramienta de configuración del salvapantallas de KDE"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:345
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:350
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
msgstr "Nombre del archivo del salvapantallas a configurar"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:352
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
msgstr "Nombre opcional del salvapantallas usado en los mensajes"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:395
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
msgstr "No hay una configuración disponible para %1"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:45
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
|
|
msgstr "Lanzador de salvapantallas de KDE"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:52
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:57
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
msgstr "Nombre del archivo de salvapantallas a iniciar"
|