kde-l10n/el/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

191 lines
5.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of ksplashthemes.po to Greek
# translation of ksplashthemes.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2007.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-30 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: installer.cpp:124
msgid "Install Theme File..."
msgstr "Εγκατάσταση αρχείου θέματος..."
#: installer.cpp:125
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "Εγκατάσταση μιας αρχειοθήκης θέματος που έχετε τοπικά"
#: installer.cpp:126
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
"Αν έχετε κάποια αρχειοθήκη θέματος τοπικά, αυτό το κουμπί θα την "
"αποσυμπιέσει και θα την καταστήσει διαθέσιμη στις εφαρμογές του KDE"
#: installer.cpp:130
msgid "Remove Theme"
msgstr "Αφαίρεση θέματος"
#: installer.cpp:131
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου θέματος από το δίσκο σας"
#: installer.cpp:132
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει το επιλεγμένο θέμα από το δίσκο σας."
#: installer.cpp:137
msgid "Test Theme"
msgstr "Προεπισκόπηση θέματος"
#: installer.cpp:138
msgid "Test the selected theme"
msgstr "Έλεγχος του επιλεγμένου θέματος"
#: installer.cpp:139
msgid "This will test the selected theme."
msgstr "Αυτό θα δοκιμάσει το επιλεγμένο θέμα."
#: installer.cpp:352
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Διαγραφή του φακέλου %1 και των περιεχομένων του;"
#: installer.cpp:352
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή"
#: installer.cpp:359
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης του θέματος '%1'"
#: installer.cpp:384 installer.cpp:456
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Αδύνατη η φόρτωση του θέματος)"
#: installer.cpp:416
msgctxt "Unknown name"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: installer.cpp:416
msgid "<b>Name:</b> %1"
msgstr "<b>Όνομα:</b> %1"
#: installer.cpp:418
msgctxt "Unknown description"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: installer.cpp:418
msgid "<b>Description:</b> %1"
msgstr "<b>Περιγραφή:</b> %1"
#: installer.cpp:420
msgctxt "Unknown version"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: installer.cpp:420
msgid "<b>Version:</b> %1"
msgstr "<b>Έκδοση:</b> %1"
#: installer.cpp:422
msgctxt "Unknown author"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: installer.cpp:422
msgid "<b>Author:</b> %1"
msgstr "<b>Συγγραφέας:</b> %1"
#: installer.cpp:424
msgctxt "Unknown homepage"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: installer.cpp:424
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
msgstr "<b>Αρχική σελίδα:</b> %1"
#: installer.cpp:437
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Αυτό το θέμα απαιτεί το πρόσθετο %1 το οποίο δεν είναι εγκατεστημένο."
#: installer.cpp:445
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου ρύθμισης του θέματος."
#: installer.cpp:465
msgid "No preview available."
msgstr "Προεπισκόπηση μη διαθέσιμη."
#: installer.cpp:478
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "Αρχεία θεμάτων KSplash"
#: installer.cpp:479
msgid "Add Theme"
msgstr "Προσθήκη θέματος"
#: installer.cpp:531 installer.cpp:537 installer.cpp:543
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
msgstr "Αποτυχία επιτυχούς δοκιμής της εισαγωγικής οθόνης."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
msgstr "Εγκαταστάτης &θεμάτων"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
msgstr "Διαχειριστής θεμάτων αρχικής οθόνης του KDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 οι προγραμματιστές του KDE"
#: main.cpp:74
msgid "Ravikiran Rajagopal"
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
#: main.cpp:75
msgid "Brian Ledbetter"
msgstr "Brian Ledbetter"
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του KSplash/ML"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
msgstr "Συγγραφείς του Διαχειριστή θεμάτων του KDE"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
msgstr "Αρχικός κώδικας εγκαταστάτη"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
msgstr "Hans Karlsson"
#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Διαχειριστής θεμάτων αρχικής οθόνης </h1> Εγκαταστήστε και προβάλετε "
"θέματα αρχικής οθόνης."