mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
118 lines
3.5 KiB
Text
118 lines
3.5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2013.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 09:30+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:70
|
|
msgid "&Apply Difference"
|
|
msgstr "&Aplikovat rozdíl"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:74
|
|
msgid "Un&apply Difference"
|
|
msgstr "&Vrátit rozdíl"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:78
|
|
msgid "App&ly All"
|
|
msgstr "Ap&likovat všechny"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:82
|
|
msgid "&Unapply All"
|
|
msgstr "Vrátit vš&e"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:86
|
|
msgid "P&revious File"
|
|
msgstr "Předchozí soubo&r"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:90
|
|
msgid "N&ext File"
|
|
msgstr "Násl&edující soubor"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:94
|
|
msgid "&Previous Difference"
|
|
msgstr "&Předchozí rozdíl"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:98
|
|
msgid "&Next Difference"
|
|
msgstr "&Následující rozdíl"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
"file.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Žádné modely ani rozdíly v souboru: <b>%1</b>, není to platný rozdílový "
|
|
"soubor.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:266
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nastaly problémy při aplikování rozdílů <b>%1</b> do souboru <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:293
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nastaly problémy při aplikování rozdílů <b>%1</b> do složky <b>%2</b>.</"
|
|
"qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
msgstr "<qt>Selhal zápis do dočasného souboru <b>%1</b>, probíhá mazání.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:408
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nelze vytvořit cílovou složku <b>%1</b>.\n"
|
|
"Soubor nebyl uložen.</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:425
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Nelze poslat dočasný soubor na cílové umístění <b>%1</b>. Dočasný soubor "
|
|
"je k dispozici pod: <b>%2</b>. Můžete jej na správné místo zkopírovat ručně."
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
msgstr "Nelze zpracovat výstup z diff."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:506
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
msgstr "Soubory jsou stejné."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:688
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
msgstr "Selhal zápis do dočasného souboru."
|
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:961
|
|
msgid ""
|
|
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
|
"displayed in the diff view."
|
|
msgstr ""
|