mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
87 lines
2.3 KiB
Text
87 lines
2.3 KiB
Text
# Translation of nsplugin.po to Catalan
|
|
# Copyright (C)
|
|
#
|
|
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000, 2001, 2002, 2004, 2006.
|
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2003.
|
|
# Miquel Oliete i Baliarda <ktalanet@yahoo.es>, 2007.
|
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca@valencia\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
#: nspluginloader.cpp:91
|
|
msgid "Start Plugin"
|
|
msgstr "Engega el connector"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:170
|
|
msgid "Netscape Plugin"
|
|
msgstr "Connector del Netscape"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:212
|
|
msgid "&Save As..."
|
|
msgstr "Al&ça com a..."
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:291
|
|
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "S'està carregant el connector del Netscape per a %1"
|
|
|
|
#: plugin_part.cpp:303
|
|
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
|
|
msgstr "No s'ha pogut carregar el connector del Netscape per a %1"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:180
|
|
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
|
|
msgid "Netscape plugin %1"
|
|
msgstr "Connector del Netscape %1"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:236
|
|
msgid "Unnamed plugin"
|
|
msgstr "Connector sense nom"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:465 pluginscan.cpp:468
|
|
msgid "Netscape plugin viewer"
|
|
msgstr "Visor de connectors del Netscape"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:519 pluginscan.cpp:520
|
|
msgid "nspluginscan"
|
|
msgstr "nspluginscan"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:521
|
|
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
|
|
msgstr "(c) 2000,2001 per Stefan Schimanski"
|
|
|
|
#: pluginscan.cpp:526
|
|
msgid "Show progress output for GUI"
|
|
msgstr "Mostra l'eixida de progrés per l'IGU"
|
|
|
|
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Fitxer"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:952
|
|
msgid "Submitting data to %1"
|
|
msgstr "S'estan enviant dades a %1"
|
|
|
|
#: viewer/nsplugin.cpp:972
|
|
msgid "Requesting %1"
|
|
msgstr "S'està sol·licitant %1"
|
|
|
|
#: viewer/viewer.cpp:102
|
|
msgid "nspluginviewer"
|
|
msgstr "nspluginviewer "
|