mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
103 lines
2.5 KiB
Text
103 lines
2.5 KiB
Text
# Bosnian translation for kdeutils
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdeutils\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Samir Ribić"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:52
|
||
msgid "Remote Controls\n"
|
||
msgstr "Daljinski upravljači\n"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:56
|
||
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Zaustavljen"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:57
|
||
msgid "No Remote Control is currently available."
|
||
msgstr "Trenutno nije dostupan nijedan daljinski upravljač."
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:61
|
||
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Spreman"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:74
|
||
msgid "Remote Controls"
|
||
msgstr "Daljinski upravljači"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:75
|
||
msgid "&Configure..."
|
||
msgstr "&Podesi..."
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:81
|
||
msgid "Switch mode to"
|
||
msgstr "Prebaci režim na"
|
||
|
||
#: krcdnotifieritem.cpp:93
|
||
msgid "Pause remote"
|
||
msgstr "Pauziraj daljinski"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "Remote Control"
|
||
msgstr "Daljinski upravljač"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
|
||
msgstr "Server infracrvenih daljinskih upravljača za KDE"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "Control your desktop with your remote."
|
||
msgstr "Upravljajte svojom površi daljinskim."
|
||
|
||
#: main.cpp:68
|
||
msgid "Michael Zanetti"
|
||
msgstr "Michael Zanetti"
|
||
|
||
#: main.cpp:68
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "održavalac"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "Frank Scheffold"
|
||
msgstr "Frank Scheffold"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "KDeveloper"
|
||
msgstr "KDeveloper"
|
||
|
||
#: main.cpp:70
|
||
msgid "Gav Wood"
|
||
msgstr "Gav Wood"
|
||
|
||
#: main.cpp:70
|
||
msgid "Original KDELirc Author"
|
||
msgstr "prvobitni autor KDE‑LIRC‑a"
|