mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
586 lines
21 KiB
Text
586 lines
21 KiB
Text
# Bosnian translation for kdevelop
|
||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||
# This file is distributed under the same license as the kdevelop package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 22:53+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:19+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
|
||
msgid "Astyle Formatter"
|
||
msgstr "Astyle formater"
|
||
|
||
#: astyle/astyle_plugin.cpp:37
|
||
msgid "A formatting tool using astyle"
|
||
msgstr "A formatirajući alak koji koristi astyle"
|
||
|
||
#: astyle/astyle_plugin.cpp:65
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Artistic Style</b> is a source code indenter, formatter, and beautifier "
|
||
"for the C, C++, C# and Java programming languages.<br />Home Page: <a href="
|
||
"\"http://astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Artistic Style</b> je nazubljivač izvornog koda, formater, i uljepšivač "
|
||
"za C, C++, C# i Java programske jezike.<br />Stranica: <a href=\"http://"
|
||
"astyle.sourceforge.net/\">http://astyle.sourceforge.net</a>"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIndentqtion)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Indentation"
|
||
msgstr "Uvlačenje"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgctxt "Indentation type"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tabulatori"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:41
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgctxt "Indentation type"
|
||
msgid "Force tabs"
|
||
msgstr "Forsiraj tabulatore"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:46
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbIndentType)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgctxt "Indentation type"
|
||
msgid "Spaces"
|
||
msgstr "Razmaci"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpNuberSpaces)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid ""
|
||
"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
|
||
"The number of spaces per tab is controled by the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Broj razmaka koji će biti konvertovani u tabulator.\n"
|
||
"Broj mijesta po tabulatorui je kontrolisan od strane uređivača."
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:92
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
|
||
#: rc.cpp:19
|
||
msgid "Convert tabs to spaces."
|
||
msgstr "Pretvori tabulatore u razmake"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:95
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkConvertTabs)
|
||
#: rc.cpp:22
|
||
msgid "Con&vert tabs into spaces"
|
||
msgstr "Kon&vertuj tabulatore u razmake"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:102
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
|
||
#: rc.cpp:25
|
||
msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
|
||
msgstr "Napuni prazne linije razmacima njihovih prethodnih linija"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:105
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFillEmptyLines)
|
||
#: rc.cpp:28
|
||
msgid "Fill empt&y lines"
|
||
msgstr "&Napuni prazne linije"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:127
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentObjects)
|
||
#: rc.cpp:31
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Uvlačenje"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:144
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:352
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBlocks)
|
||
#: rc.cpp:34 rc.cpp:117
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr "Blokovi"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:149
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:269
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpBrackets)
|
||
#: rc.cpp:37 rc.cpp:86
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "Zagrade"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:154
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#: rc.cpp:40
|
||
msgid "Cases"
|
||
msgstr "Slučaji"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:159
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#: rc.cpp:43
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Klasa"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:164
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#: rc.cpp:46
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Labele"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:169
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#: rc.cpp:49
|
||
msgid "Namespaces"
|
||
msgstr "Imenski prostori"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:174
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#: rc.cpp:52
|
||
msgid "Preprocessor directives"
|
||
msgstr "Preprocesorske direktive"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:179
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KListWidget, listIdentObjects)
|
||
#: rc.cpp:55
|
||
msgid "Switches"
|
||
msgstr "Prekidači"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:192
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMaxStatement)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:234
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel2_2)
|
||
#: rc.cpp:58 rc.cpp:76
|
||
msgid ""
|
||
"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
|
||
"relative to the previous line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uvuci najviše # razmaka u kontinualnoj liniji,\n"
|
||
"relativno na prethodnu liniju."
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:203
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_2)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:217
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
|
||
#: rc.cpp:62 rc.cpp:69
|
||
msgid ""
|
||
"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
|
||
"belonging to a conditional header."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uvuci najmanje # razmaka u kontinualnom uslovu\n"
|
||
"koji pripadaju zaglavlju uslova."
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:206
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid "Minimum in conditional:"
|
||
msgstr "Minimum u uslovu:"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:220
|
||
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, inpMinConditional)
|
||
#: rc.cpp:73
|
||
msgid "Twice current"
|
||
msgstr "Dvostruko trenutno"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:237
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
|
||
#: rc.cpp:80
|
||
msgid "Maximum in statement:"
|
||
msgstr "Maksimum u naredbit:"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:263
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOther)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:521
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOther)
|
||
#: rc.cpp:83 rc.cpp:209
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Ostalo"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:283
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBrackets)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:550
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
||
#: rc.cpp:89 rc.cpp:224
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:297
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
|
||
#: rc.cpp:92
|
||
msgid ""
|
||
"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
|
||
"from their immediately preceding closing brackets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prekini zagrade prije zatvaranja zaglavlja (npr. 'else', 'catch', ...)\n"
|
||
"iz njima prethodnih zatvorenih zagrada."
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:300
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBracketsCloseHeaders)
|
||
#: rc.cpp:96
|
||
msgid "Brea&k closing headers"
|
||
msgstr "Pre&kini zatvaranje zaglavlja"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:314
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:426
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:535
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
||
#: rc.cpp:99 rc.cpp:161 rc.cpp:215
|
||
msgid "No change"
|
||
msgstr "Bez promjene"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:319
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
||
#: rc.cpp:102
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Priloži"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:324
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "Prekid"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:329
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgid "Linux"
|
||
msgstr "Linux"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:334
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgid "Stroustrup"
|
||
msgstr "Stroustrup"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:339
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbBrackets)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgid "Run-In"
|
||
msgstr "Pokreni u"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:367
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgid ""
|
||
"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
|
||
"Known problems:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
|
||
"the following statements are all double spaced. \n"
|
||
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
|
||
"correctly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2. Comments are broken from the block.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ubaci prazne linije oko nevezanih blokova, labela, klasa,...\n"
|
||
"Poznati problemi:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. Ako naredba nije deo bloka,\n"
|
||
"sledeće naredbe su u dvostrukom proredu.\n"
|
||
"Naredbe zatvorene u bloku su oblikovane\n"
|
||
"ispravno.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2. Komentari su prekinuti iz bloka.\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:370
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreak)
|
||
#: rc.cpp:132
|
||
msgctxt "Means break unrelated blocks by a newline"
|
||
msgid "&Break blocks"
|
||
msgstr "Prekini &blokove"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:388
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
|
||
#: rc.cpp:135
|
||
msgid ""
|
||
"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
|
||
"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Known problems:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
|
||
"the following statements are all double spaced. \n"
|
||
"Statements enclosed in a block are formatted \n"
|
||
"correctly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2. Comments are broken from the block.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kao --break-blocks, osim što ubacuje linije\n"
|
||
"oko zatvarajućih zaglavlja (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Poznati problemi:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1. Ako naredba nije deo bloka,\n"
|
||
"sljedeće naredbe su u dvostrukom proredu.\n"
|
||
"Narefbe zatvorene u bloku su oblikovane\n"
|
||
"ispravno.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2. Komentari su polomljene iz bloka.\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:391
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockBreakAll)
|
||
#: rc.cpp:149
|
||
msgctxt "Means break all blocks with a newline"
|
||
msgid "Break all bl&ocks"
|
||
msgstr "Prekini sve bl&okove"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:398
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
|
||
#: rc.cpp:152
|
||
msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
|
||
msgstr "Prekini 'else if()' naredbe u dvije odvojene linije."
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:401
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBlockIfElse)
|
||
#: rc.cpp:155
|
||
msgctxt "Means break else if() into separate lines"
|
||
msgid "Break i&f-else"
|
||
msgstr "Prekini&f-else"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:411
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpPadding)
|
||
#: rc.cpp:158
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Popunjavanje"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:431
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
||
#: rc.cpp:164
|
||
msgid "Unpad"
|
||
msgstr "Neporavnato"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:436
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
||
#: rc.cpp:167
|
||
msgid "Inside only"
|
||
msgstr "Samo unutrašnje"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:441
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
||
#: rc.cpp:170
|
||
msgid "Outside only"
|
||
msgstr "Samo vanjske"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:446
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbParenthesisPadding)
|
||
#: rc.cpp:173
|
||
msgid "Inside and outside"
|
||
msgstr "Vanjske i unutrašnje"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:456
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
|
||
#: rc.cpp:176
|
||
msgid ""
|
||
"Insert space padding around operators.\n"
|
||
"Once padded, operators stay padded.\n"
|
||
"There is no unpad operator option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ubaci razmake za poravnanje oko operatora.\n"
|
||
"Jednom poravnati, operatori takvi ostaju.\n"
|
||
"Nema opcije koja poništava poravnanje."
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:459
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadOperators)
|
||
#: rc.cpp:181
|
||
msgid "&Add spaces around operators"
|
||
msgstr "Dod&aj razmake oko operatora"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:466
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblParenthesis)
|
||
#: rc.cpp:184
|
||
msgid "Pad parenthesis"
|
||
msgstr "Poravnaj zagrade"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:476
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
|
||
#: rc.cpp:187
|
||
msgid ""
|
||
"Insert space padding after parenthesis headers (e.g. 'if', 'for', "
|
||
"'while', ...)"
|
||
msgstr "Unesite razmak iza zaglavlja zagrade (npr. 'if', 'for', 'while', ...)"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:479
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPadParenthesisHeader)
|
||
#: rc.cpp:190
|
||
msgid "Add spaces after parenthesis &headers"
|
||
msgstr "Dodaj razmak nakon &zaglavlja zagrade"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:491
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gpOneLiners)
|
||
#: rc.cpp:193
|
||
msgid "One liners"
|
||
msgstr "U jednoj liniji"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:498
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
|
||
#: rc.cpp:196
|
||
msgid ""
|
||
"Do not break lines containing multiple statements into\n"
|
||
"multiple single-statement lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne prekidaj redove koji sadrže više naredbi u\n"
|
||
"više redova od jedne naredbe."
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:501
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepStatements)
|
||
#: rc.cpp:200
|
||
msgid "&Keep one-line statements"
|
||
msgstr "Sačuvaj jednolinijs&ke naredbe"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:508
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
|
||
#: rc.cpp:203
|
||
msgid "Do not break blocks residing completely on one line."
|
||
msgstr "Ne prekidaj blokove koji se kompletno nalaze u jednoj liniji"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:511
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepBlocks)
|
||
#: rc.cpp:206
|
||
msgid "Keep o&ne-line blocks"
|
||
msgstr "Čuvaj jed&nolinijske blokove"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:527
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPointerAlign)
|
||
#: rc.cpp:212
|
||
msgid "Pointer Alignment"
|
||
msgstr "Poravnanje pointera"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:540
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
||
#: rc.cpp:218
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ime"
|
||
|
||
#. i18n: file: astyle/astyle_preferences.ui:545
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbPointerAlign)
|
||
#: rc.cpp:221
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Srednje"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:50
|
||
msgid "Custom Script Formatter"
|
||
msgstr "Vlastito formatiranje skriptu"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:50
|
||
msgid "A formatter using custom scripts"
|
||
msgstr "Formater koji koristi vlastite skripte"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:99
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Indent and Format Source Code.</b><br />This plugin allows using powerful "
|
||
"external formatting tools that can be invoked through the command-line.<br /"
|
||
">For example, the <b>uncrustify</b>, <b>astyle</b> or <b>indent</b> "
|
||
"formatters can be used.<br />The advantage of command-line formatters is "
|
||
"that formatting configurations can be easily shared by all team members, "
|
||
"independent of their preferred IDE."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Uvlačenje i formatiranje izvornog koda.</b><br />Ovaj dodatak omogućuje "
|
||
"korištenje moćnih vanjskih alata za oblikovanje koji se mogu pozivati preko "
|
||
"komandne linije.<br />Na primjer mogu se koristiti <b>uncrustify</b>, "
|
||
"<b>astyle</b> or <b>indent</b> formateri.<br />Prednost formatera iz "
|
||
"komandne linije je da formatne konfiguracije mogu lako biti zajedničke svim "
|
||
"članovima tima, neovisno o njihovom željenom integrisanom razvojnom "
|
||
"okruženju."
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:242
|
||
msgid "Gnu Indent: GNU"
|
||
msgstr "Gnu Indent: GNU"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:245
|
||
msgid "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
|
||
msgstr "Gnu Indent: Kernighan & Ritchie"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:248
|
||
msgid "Gnu Indent: Original Berkeley indent style"
|
||
msgstr "Gnu Indent: Izvorni Berkeley stil uvlačenja"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:254
|
||
msgid ""
|
||
"Description:<br /><b>kdev_format_source</b> is a script bundled with "
|
||
"KDevelop which allows using fine-grained formatting rules by placing meta-"
|
||
"files called <b>format_sources</b> into the file-system.<br /><br />Each "
|
||
"line of the <b>format_sources</b> files defines a list of wildcards followed "
|
||
"by a colon and the used formatting-command.<br /><br />The formatting-"
|
||
"command should use <b>$TMPFILE</b> to reference the temporary file to "
|
||
"reformat.<br /><br />Example:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter $TMPFILE</"
|
||
"b><br />This will reformat all files ending with <b>.cpp</b> or <b>.h</b> "
|
||
"using the custom formatting script <b>myformatter</b>.<br /><br />Example: "
|
||
"<br /><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c uncrustify.config -o "
|
||
"$TMPFILE</b> <br />This will reformat all files in subdirectory <b>subdir</"
|
||
"b> using the <b>uncrustify</b> tool with the config-file <b>uncrustify."
|
||
"config</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis:<br /><b>kdev_format_source.sh</b> je skripta ugrađena u KDevelop koja "
|
||
"omogućava fina pravila formatiranja smiještajući metadatoteke koje se "
|
||
"zovu<b>format_sources</b> into the file-system.<br /><br />Each line of the "
|
||
"<b>format_sources</b> i definišu listu džokera praćenih dvotačkama i "
|
||
"komandama za formatiranje.<br /><br />Komande za formatiranje trebaju "
|
||
"koristiti <b>$TMPFILE</b> da se odnose na privremenu datoteku za "
|
||
"reformatiranje.<br /><br />Primjer:<br /><b>*.cpp *.h : myformatter.sh "
|
||
"$TMPFILE</b><br />To će reformatirati sve datoteke koje se završavaju s <b>."
|
||
"cpp</b> ili <b>.h</b> koristeći vlastitu formatnu skriptu <b>myformatter.sh</"
|
||
"b>.<br /><br />Primjer: <br /><b>subdir/* : uncrustify -l CPP -f $TMPFILE -c "
|
||
"uncrustify.config -o $TMPFILE</b> <br />To će reformatirati sve datoteke u "
|
||
"poddirektoriju <b>subdir</b> koristeći <b>uncrustify</b> alat s "
|
||
"konfiguracionom datotekom <b>uncrustify.config</b>."
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:504
|
||
msgid "Command: "
|
||
msgstr "Naredba: "
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:510
|
||
msgid ""
|
||
"<i>You can enter an arbitrary shell command.</i><br />The unformatted source-"
|
||
"code is reached to the command <br />through the standard input, and the "
|
||
"<br />formatted result is read from the standard output.<br /><br />If you "
|
||
"add <b>$TMPFILE</b> into the command, then <br />a temporary file is used "
|
||
"for transferring the code."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Moćete unijeti proizvoljnu komandu školjke.</i><br />Neformatirani "
|
||
"izvorni kod dolazi do komande <br />kroz standardni ulaz <br />a formatirani "
|
||
"rezultat se čita s standardnog izlaza.<br /><br />Ako dodate <b>$TMPFILE</b> "
|
||
"u komandu, onda se <br />a privremena datoteka koristi za prijenos koda."
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:521
|
||
msgid "More Variables"
|
||
msgstr "Još varijabli"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:531
|
||
msgid "Style: %1"
|
||
msgstr "Stil: %1"
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:544
|
||
msgid ""
|
||
"<b>$TMPFILE</b> will be replaced with the path to a temporary file. <br /"
|
||
">The code will be written into the file, the temporary <br />file will be "
|
||
"substituted into that position, and the result <br />will be read out of "
|
||
"that file. <br /><br /><b>$FILE</b> will be replaced with the path of the "
|
||
"original file. <br />The contents of the file must not be modified, changes "
|
||
"are allowed <br />only in $TMPFILE.<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> will "
|
||
"be replaced by the path of <br />the currently open project with the "
|
||
"matching name."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>$TMPFILE</b> će se zamijeniti stazom do privremene datoteke. <br />Kod će "
|
||
"se pisati u datoteku, privremena <br />datoteka će biti zamijenjena na tu "
|
||
"poziciju, a rezultat će <br />se čitati iz te datoteke. <br /><br /><b>"
|
||
"$FILE</b> će se zamijeniti stazom originalne datoteke. <br />Sadržaj "
|
||
"datoteke se ne smije mijenjati, izmjene su dopuštene samo u<br /> $TMPFILE."
|
||
"<br /><br /><b>${PROJECT_NAME}</b> će se zamijeniti stazom <br />trentno "
|
||
"otvorenog projekta odgovarajućeg imena."
|
||
|
||
#: customscript/customscript_plugin.cpp:556
|
||
msgid "Variable Replacements"
|
||
msgstr "Vidljive zamjene"
|