mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
123 lines
3.7 KiB
Text
123 lines
3.7 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
|
||
"tr/language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Serdar Soytetir"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "tulliana@gmail.com"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:48
|
||
msgid "Mail Files"
|
||
msgstr "E-posta Dosyaları"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:48
|
||
msgid "Support mailing files"
|
||
msgstr "E-posta dosyalarını destekle"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:63
|
||
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Açık olan bir veya birden fazla belgeyi e-posta eklentisi olarak gönder."
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:94
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
|
||
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Geçerli belge henüz kaydedilmediğinden bir e-posta iletisine eklenemez.</"
|
||
"p><p>Dosyayı kaydetmek ve eklemek istiyor musunuz?</p>"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:97
|
||
msgid "Cannot Send Unsaved File"
|
||
msgstr "Kaydedilmeyen Dosya Gönderilemez"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
|
||
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Belge kaydedilemedi. Lütfen yazma izninizin olup olmadığını kontrol edin."
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
|
||
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
|
||
"save it before sending it?</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Geçerli dosya:<br /><strong>%1</strong><br />değiştirilmiş. Değişiklikler "
|
||
"eklentide kullanılabilir olmayacaktır.</p><p>Dosyayı göndermeden önce "
|
||
"kaydetmek istiyor musunuz?</p>"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:120
|
||
msgid "Save Before Sending?"
|
||
msgstr "Göndermeden Önce Kaydedilsin mi?"
|
||
|
||
#: katemailfiles.cpp:120
|
||
msgid "Do Not Save"
|
||
msgstr "Kaydetme"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:54
|
||
msgid "Email Files"
|
||
msgstr "Dosyaları E-posta ile Gönder"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
|
||
msgid "&Show All Documents >>"
|
||
msgstr "&Tüm Belgeleri Göster >>"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:60
|
||
msgid "&Mail..."
|
||
msgstr "&E-posta ile Gönder..."
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:67
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
|
||
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
|
||
"</strong>.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Geçerli belgeyi e-posta ile göndermek istiyorsanız <strong>E-posta ile "
|
||
"Gönder...</strong> ögesine tıklayın.</p><p>Daha fazla belge göndermek "
|
||
"istiyorsanız <strong>Tüm Belgeleri Göster >></strong> ögesine "
|
||
"tıklayın.</p>"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:72
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:73
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:124
|
||
msgid "&Hide Document List <<"
|
||
msgstr "&Belge Listesini Gizle <<"
|
||
|
||
#: katemailfilesdialog.cpp:125
|
||
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seçilen belgeleri göndermek için <strong>E-posta ile Gönder...</strong> "
|
||
"düğmesine basın"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
||
#: ui.rc:4
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Dosya"
|