kde-l10n/lt/messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_marble.po

148 lines
4.2 KiB
Text

# Lithuanian translations for plasma_wallpaper_marble package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_wallpaper_marble package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: config.ui:20
msgid "Map &theme:"
msgstr "Žemėlapio &tema:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: config.ui:49
msgid "&Projection:"
msgstr "&Projekcija:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:69
msgid "Globe"
msgstr "Gaublys"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:74
msgid "Flat Map"
msgstr "Plokščias žemėlapis"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
#: config.ui:79
msgid "Mercator"
msgstr "Merkatoriaus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: config.ui:87
msgid "&Quality:"
msgstr "&Kokybė:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:101
msgid "Low"
msgstr "Žema"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:106
msgid "Normal"
msgstr "Normali"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:111
msgid "High"
msgstr "Aukšta"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
#: config.ui:116
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: config.ui:124
msgid "Movement:"
msgstr "Judėjimas:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:138
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktyvus"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:143
msgid "Follow the sun"
msgstr "Sekti saulę"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:148
msgid "Rotate"
msgstr "Sukti"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
#: config.ui:153
msgid "Do not move"
msgstr "Nejudėti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
#: config.ui:175
msgid "Longitude rotation:"
msgstr "Ilgumos posūkis:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
#: config.ui:194
msgctxt ""
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
msgid "°/s"
msgstr "°/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
#: config.ui:225
msgid "Latitude rotation:"
msgstr "Platumos posūkis"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
#: config.ui:244
msgctxt ""
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
msgid "°/s"
msgstr "°/s"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
#: config.ui:275
msgid "Update every:"
msgstr "Atnaujinti kas:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
#: config.ui:288
msgid " seconds"
msgstr " sekundžių"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
#: config.ui:309
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
msgstr "Nurodo, ar rodomos įvairių tipų vietų žymos."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
#: config.ui:312
msgid "Show &placemarks"
msgstr "Rodyti &vietos žymes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
#: config.ui:332
msgid ""
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
"the mouse wheel to zoom in and out."
msgstr ""
"Tempkite pasukimui (tempkite pelę paspaudę kairįjį mygtuką). Naudokite pelės "
"ratuką didinimui ir mažinimui."