kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

72 lines
2.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Resmi otomatik olarak döndür"
#: thumbnail.cpp:121
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "MIME Türü belirtilmedi."
#: thumbnail.cpp:194
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Boyut belirtilmedi ya da geçersiz."
#: thumbnail.cpp:249
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Dizin için küçük resim oluşturulamadı"
#: thumbnail.cpp:261
msgid "No plugin specified."
msgstr "Eklenti belirtilmedi."
#: thumbnail.cpp:267
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "ThumbCreator %1 yüklenemedi"
#: thumbnail.cpp:276
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "%1 için küçük resim oluşturulamadı"
#: thumbnail.cpp:314
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Küçük resim oluşturma işlemi başarısız oldu."
#: thumbnail.cpp:326
msgid "Could not write image."
msgstr "Resim yazılamadı."
#: thumbnail.cpp:350
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Paylaşılan bellek parçası %1'e eklenemedi"
#: thumbnail.cpp:354
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Resim paylaşılan bellek parçası için çok büyük"