kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_kolourpicker.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

42 lines
1.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: kolourpicker.cpp:181
msgid "Color Options"
msgstr "Renk Seçenekleri"
#: kolourpicker.cpp:183
msgid "Clear History"
msgstr "Geçmişi Temizle"
#: kolourpicker.cpp:189
msgid "Default Format"
msgstr "Öntanımlı Biçim"
#: kolourpicker.cpp:202
msgid "Default Color Format"
msgstr "Öntanımlı Renk Biçimi"
#: kolourpicker.cpp:351
msgid "Latex Color"
msgstr "Latex Rengi"