kde-l10n/sr@latin/messages/kde-workspace/kcm_pci.po

1994 lines
36 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of kcm_pci.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_pci\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kcm_pci.cpp:50
msgid "kcm_pci"
msgstr "KCMPCI"
#: kcm_pci.cpp:51
msgid "KDE PCI Information Control Module"
msgstr ""
"KDEov kontrolni modul za PCI podatke|/|$[svojstva dat 'KDEovom kontrolnom "
"modulu za PCI podatke']"
#: kcm_pci.cpp:53
msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"© 2008, Nikola Ternizjen\n"
"© 1998-2002, Helge Deler"
#: kcm_pci.cpp:56
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nikola Ternizjen"
#: kcm_pci.cpp:57
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deler"
#: kcm_pci.cpp:71
msgid "This list displays PCI information."
msgstr "Spisak podataka o PCIja."
#: kcm_pci.cpp:91
msgid ""
"This display shows information about your computer's PCI slots and the "
"related connected devices."
msgstr "Podaci o PCI ležištima u računaru i na njih povezanim uređajima."
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:65
msgid "Device Class"
msgstr "klasa uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:66
msgid "Device Subclass"
msgstr "potklasa uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:67
msgid "Device Programming Interface"
msgstr "programsko sučelje uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:69
msgid "Master IDE Device"
msgstr "glavni IDE uređaj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:70
msgid "Secondary programmable indicator"
msgstr "sekundarni programabilni pokazatelj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:71
msgid "Secondary operating mode"
msgstr "sekundarni režim rada"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:72
msgid "Primary programmable indicator"
msgstr "primarni programabilni pokazatelj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:73
msgid "Primary operating mode"
msgstr "primarni režim rada"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:101 kpci.cpp:125
msgid "Vendor"
msgstr "proizvođač"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:108 kpci.cpp:127
msgid "Device"
msgstr "uređaj"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:117 kpci.cpp:136 kpci.cpp:139 kpci.cpp:143
msgid "Subsystem"
msgstr "podsistem"
# >> @item:intext
#: kpci.cpp:136
msgid " - device:"
msgstr " — uređaj:"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:154 kpci.cpp:175
msgid "Interrupt"
msgstr "prekid"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:155
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:156
msgid "Pin"
msgstr "pin"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:164
msgid "Control"
msgstr "kontrola"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:165
msgid "Response in I/O space"
msgstr "odziv u U/I prostoru"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:166
msgid "Response in memory space"
msgstr "odziv u memorijskom prostoru"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:167
msgid "Bus mastering"
msgstr "vladanje magistralom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:168
msgid "Response to special cycles"
msgstr "odziv na posebne cikluse"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:169
msgid "Memory write and invalidate"
msgstr "pisanje i poništavanje memorije"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:170
msgid "Palette snooping"
msgstr "zabadanje palete"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:171
msgid "Parity checking"
msgstr "provera pariteta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:172
msgid "Address/data stepping"
msgstr "koračanje kroz adrese/podatke"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:173
msgid "System error"
msgstr "sistemska greška"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:174
msgid "Back-to-back writes"
msgstr "zaleđni upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:182 kpci.cpp:435 kpci.cpp:537 kpci.cpp:563
msgid "Status"
msgstr "stanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:183 kpci.cpp:348 kpci.cpp:363
msgid "Interrupt status"
msgstr "stanje prekida"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:184 kpci.cpp:349 kpci.cpp:364
msgid "Capability list"
msgstr "spisak sposobnosti"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:185 kpci.cpp:350 kpci.cpp:365
msgid "66 MHz PCI 2.1 bus"
msgstr "66 MHz PCI 2.1 magistrala"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:186 kpci.cpp:351 kpci.cpp:366
msgid "User-definable features"
msgstr "korisnički-odredljive mogućnosti"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:187 kpci.cpp:352 kpci.cpp:367
msgid "Accept fast back-to-back"
msgstr "prihvat brzih zaleđnih"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:188 kpci.cpp:353 kpci.cpp:368
msgid "Data parity error"
msgstr "greška pariteta podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:189 kpci.cpp:354 kpci.cpp:369
msgid "Device selection timing"
msgstr "vreme izbora uređaja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:190 kpci.cpp:355 kpci.cpp:370
msgid "Signaled target abort"
msgstr "signalizirao ciljnu obustavu"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:191 kpci.cpp:356 kpci.cpp:371
msgid "Received target abort"
msgstr "primio ciljnu obustavu"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:192 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372
msgid "Received master abort"
msgstr "primio glavnu obustavu"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:193 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373
msgid "Signaled system error"
msgstr "signalizirao sistemsku grešku"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:194 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374
msgid "Parity error"
msgstr "greška pariteta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:201
msgid "Latency"
msgstr "kašnjenje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:207
msgid "MIN_GNT"
msgstr "MIN_GNT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:204 kpci.cpp:210
msgid "No major requirements (0x00)"
msgstr "bez većih zahteva (0x00)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:210 kpci.cpp:213
msgid "MAX_LAT"
msgstr "MAX_LAT"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:222
msgid "Header"
msgstr "zaglavlje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:223 kpci.cpp:288 kpci.cpp:465
msgid "Type"
msgstr "tip"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:224
msgid "Multifunctional"
msgstr "višenamenski"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:231
msgid "Build-in self test"
msgstr "ugrađena samoproba"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:232
msgid "BIST Capable"
msgstr "BIST sposoban"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:234
msgid "BIST Start"
msgstr "BIST početak"
#: kpci.cpp:235
msgid "Completion code"
msgstr "kod dovršavanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:242 kpci.cpp:245 kpci.cpp:248 kpci.cpp:254 kpci.cpp:257
#: kpci.cpp:260 kpci.cpp:265 kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgid "Size"
msgstr "veličina"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:277
msgid "Address mappings"
msgstr "mapiranja adresa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:285
msgid "Mapping %1"
msgstr "mapiranje %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:286
msgid "Space"
msgstr "prostor"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:286
msgid "I/O"
msgstr "U/I"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:286
msgid "Memory"
msgstr "memorija"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:289 kpci.cpp:458
msgid "Prefetchable"
msgstr "predohvatno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:299 kpci.cpp:304 kpci.cpp:311 kpci.cpp:315
#: kpci.cpp:437 kpci.cpp:441 kpci.cpp:634 kpci.cpp:642
msgid "Address"
msgstr "adresa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:295 kpci.cpp:311 kpci.cpp:437
msgctxt "unassigned address"
msgid "Unassigned"
msgstr "nedodeljena"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:296 kpci.cpp:312 kpci.cpp:438
msgctxt "unassigned size"
msgid "Unassigned"
msgstr "nedodeljena"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:327 kpci.cpp:334
msgid "Bus"
msgstr "magistrala"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:328 kpci.cpp:335
msgid "Primary bus number"
msgstr "primarni broj magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:329
msgid "Secondary bus number"
msgstr "sekundarni broj magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:330 kpci.cpp:337
msgid "Subordinate bus number"
msgstr "podređeni broj magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:331
msgid "Secondary latency timer"
msgstr "sekundarni odbrojavač kašnjenja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:336
msgid "CardBus number"
msgstr "broj CardBusa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:338
msgid "CardBus latency timer"
msgstr "odbrojavač kašnjenja CardBusa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:347 kpci.cpp:362
msgid "Secondary status"
msgstr "sekundarno stanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:383
msgid "I/O behind bridge"
msgstr "U/I izamost"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:384 kpci.cpp:465
msgid "32-bit"
msgstr "32bitno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:386 kpci.cpp:390 kpci.cpp:394 kpci.cpp:399 kpci.cpp:403
#: kpci.cpp:459 kpci.cpp:467 kpci.cpp:471
msgid "Base"
msgstr "baza"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:387 kpci.cpp:391 kpci.cpp:395 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404
#: kpci.cpp:460 kpci.cpp:468 kpci.cpp:472
msgid "Limit"
msgstr "ograničenje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:393
msgid "Memory behind bridge"
msgstr "memorijski izamost"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:396
msgid "Prefetchable memory behind bridge"
msgstr "izamost predohvatne memorije"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:397
msgid "64-bit"
msgstr "64bitno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:414
msgid "Bridge control"
msgstr "upravljanje mostom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:415 kpci.cpp:485
msgid "Secondary parity checking"
msgstr "provera sekundarnog pariteta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:416 kpci.cpp:486
msgid "Secondary system error"
msgstr "greška sekundarnog sistema"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:417 kpci.cpp:487
msgid "ISA ports forwarding"
msgstr "prosleđivanje ISA portova"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:418 kpci.cpp:488
msgid "VGA forwarding"
msgstr "VGA prosleđivanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:419 kpci.cpp:489
msgid "Master abort"
msgstr "glavna obustava"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:420
msgid "Secondary bus reset"
msgstr "reset sekundarne magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:421
msgid "Secondary back-to-back writes"
msgstr "sekundarni zaleđni upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:422
msgid "Primary discard timer counts"
msgstr "brojači primarnog odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e10 PCI clocks"
msgstr "2e10 PCI taktovi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:422 kpci.cpp:423
msgid "2e15 PCI clocks"
msgstr "2e15 PCI taktovi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:423
msgid "Secondary discard timer counts"
msgstr "brojači sekundarnog odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:424
msgid "Discard timer error"
msgstr "greška odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:425
msgid "Discard timer system error"
msgstr "sistemska greška odbrojavača odbacivanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:434
msgid "Expansion ROM"
msgstr "ROM proširenja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:454
msgid "Memory windows"
msgstr "memorijski prozori"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:457 kpci.cpp:464
msgid "Window %1"
msgstr "prozor %1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:462
msgid "I/O windows"
msgstr "U/I prozori"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:465
msgid "16-bit"
msgstr "16bitno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:475
msgid "16-bit legacy interface ports"
msgstr "16bitni portovi zastarelih sučelja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:484
msgid "CardBus control"
msgstr "upravljanje CardBusom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:490
msgid "Interrupts for 16-bit cards"
msgstr "prekidi za 16bitne kartice"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:491
msgid "Window 0 prefetchable memory"
msgstr "predohvatna memorija prozor 0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:492
msgid "Window 1 prefetchable memory"
msgstr "predohvatna memorija prozor 1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:493
msgid "Post writes"
msgstr "naknadni upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:501
msgid "Raw PCI config space"
msgstr "sirovi prostor PCI postave"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:523 kpci.cpp:685 kpci.cpp:716
msgid "Capabilities"
msgstr "sposobnosti"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:524
msgid "Version"
msgstr "verzija"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:525
msgid "Clock required for PME generation"
msgstr "sat neophodan za generisanje PMEa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:526
msgid "Device-specific initialization required"
msgstr "neophodno uređaju svojstveno pripremanje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:527
msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold"
msgstr "maksimum dopunske struje nephodan u D3 hladnom"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:528
msgid "D1 support"
msgstr "podrška za D1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:529
msgid "D2 support"
msgstr "podrška za D2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:530
msgid "Power management events"
msgstr "događaji upravljanja napajanjem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:531 kpci_private.h:762
msgid "D0"
msgstr "D0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:532 kpci_private.h:763
msgid "D1"
msgstr "D1"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:533 kpci_private.h:764
msgid "D2"
msgstr "D2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:534 kpci_private.h:765
msgid "D3 hot"
msgstr "D3 vruće"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:535
msgid "D3 cold"
msgstr "D3 hladno"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:538
msgid "Power state"
msgstr "stanje napajanja"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:539 kpci_private.h:679
msgid "Power management"
msgstr "upravljanje napajanjem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:540
msgid "Data select"
msgstr "izbor podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:541
msgid "Data scale"
msgstr "razmera podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:542
msgid "Power management status"
msgstr "stanje upravljanja napajanjem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:545
msgid "Bridge status"
msgstr "stanje mosta"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "Secondary bus state in D3 hot"
msgstr "stanje sekundarne magistrale u D3 vrućem"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "B2"
msgstr "B2"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:546
msgid "B3"
msgstr "B3"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:547
msgid "Secondary bus power & clock control"
msgstr "upravljanje napajanjem i satom sekundarne magistrale"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:550 kpci.cpp:612 kpci.cpp:635 kpci.cpp:643 kpci.cpp:659
#: kpci.cpp:671
msgid "Data"
msgstr "podaci"
# >> @item:intable
#. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor));
#: kpci.cpp:562 kpci.cpp:764
msgid "Revision"
msgstr "revizija"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:564 kpci.cpp:585
msgid "Rate"
msgstr "protok"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:565
msgid "AGP 3.0 mode"
msgstr "režim AGP 3.0"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:566 kpci.cpp:586
msgid "Fast Writes"
msgstr "brzi upisi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:567 kpci.cpp:588
msgid "Address over 4 GiB"
msgstr "adresa preko 4 GiB"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:569
msgid "Translation of host processor access"
msgstr "prevod pristupa procesora domaćina"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:570 kpci.cpp:589
msgid "64-bit GART"
msgstr "64bitni GART"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:571
msgid "Cache Coherency"
msgstr "koherencija keša"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:573 kpci.cpp:592
msgid "Side-band addressing"
msgstr "bočnopojasno adresiranje"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:575 kpci.cpp:594
msgid "Calibrating cycle"
msgstr "kalibrišući ciklus"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:579 kpci.cpp:598
msgid "Optimum asynchronous request size"
msgstr "optimalna veličina asinhronog zahteva"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:580
msgid "Isochronous transactions"
msgstr "izosinhrone transakcije"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:582 kpci.cpp:600
msgid "Maximum number of AGP command"
msgstr "najveći broj AGP naredbi"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:584
msgid "Configuration"
msgstr "postava"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:591 kpci_private.h:680
msgid "AGP"
msgstr "AGP"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:610
msgid "Data address"
msgstr "adresa podataka"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:611
msgid "Transfer completed"
msgstr "prenos dovršen"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:624
msgid "Message control"
msgstr "upravljanje porukama"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:625 kpci_private.h:683
msgid "Message signaled interrupts"
msgstr "poruka signalizira prekide"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:626
msgid "Multiple message capable"
msgstr "višestruke poruke moguće"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:627
msgid "Multiple message enable"
msgstr "višestruke poruke uključene"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:628
msgid "64-bit address"
msgstr "64bitna adresa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:629
msgid "Per vector masking"
msgstr "maskiranje po vektoru"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:637 kpci.cpp:645
msgid "Mask"
msgstr "maska"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:638 kpci.cpp:646
msgid "Pending"
msgstr "nastupa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:656
msgid "Length"
msgstr "dužina"
#: kpci.cpp:659
msgctxt "no data"
msgid "None"
msgstr "ništa"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:689
msgid "Next"
msgstr "sledeće"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:689 kpci.cpp:716
msgid "0x00 (None)"
msgstr "0x00 (ništa)"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:712
msgid "Root only"
msgstr "samo koren"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:725
msgid "Information"
msgstr "podatak"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:725
msgid "Value"
msgstr "vrednost"
# >> @item:intable
#: kpci.cpp:773
msgid "Cache line size"
msgstr "veličina reda keša"
# >> @item
#: kpci_private.h:26
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Enabled"
msgstr "uključeno"
# >> @item
#: kpci_private.h:27
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Disabled"
msgstr "isključeno"
# >> @item
#: kpci_private.h:28
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Yes"
msgstr "da"
# >> @item
#: kpci_private.h:29
msgctxt "state of PCI item"
msgid "No"
msgstr "ne"
# >> @item
#: kpci_private.h:30
msgctxt "state of PCI item"
msgid "Unknown"
msgstr "nepoznato"
# >> @item
#: kpci_private.h:438
msgid "Unclassified device"
msgstr "nesvrstani uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:439 kpci_private.h:473
msgid "Mass storage controller"
msgstr "kontrolor masovnog skladišta"
# >> @item
#: kpci_private.h:440 kpci_private.h:483
msgid "Network controller"
msgstr "mrežni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:441 kpci_private.h:489
msgid "Display controller"
msgstr "kontrolor ekrana"
# >> @item
#: kpci_private.h:442 kpci_private.h:495
msgid "Multimedia controller"
msgstr "multimedijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:443 kpci_private.h:500
msgid "Memory controller"
msgstr "memorijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:444 kpci_private.h:514 kpci_private.h:717
msgid "Bridge"
msgstr "most"
#: kpci_private.h:445 kpci_private.h:523
msgid "Communication controller"
msgstr "komunikacioni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:446
msgid "Generic system peripheral"
msgstr "generička sistemska periferija"
# >> @item
#: kpci_private.h:447 kpci_private.h:539
msgid "Input device controller"
msgstr "kontrolor ulaznog uređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:448 kpci_private.h:543
msgid "Docking station"
msgstr "sidrišna stanica"
# >> @item
#: kpci_private.h:449
msgid "Processor"
msgstr "procesor"
# >> @item
#: kpci_private.h:450
msgid "Serial bus controller"
msgstr "kontrolor serijske magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:451 kpci_private.h:574
msgid "Wireless controller"
msgstr "kontrolor bežične"
# >> @item
#: kpci_private.h:452
msgid "Intelligent controller"
msgstr "inteligentni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:453
msgid "Satellite communications controller"
msgstr "kontrolor satelitske komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:454 kpci_private.h:588
msgid "Encryption controller"
msgstr "kontrolor šifrovanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:455 kpci_private.h:595
msgid "Signal processing controller"
msgstr "kontrolor obrade signala"
# >> @item
#: kpci_private.h:456
msgid "Unknown device class"
msgstr "nepoznata klasa uređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:462
msgid "Non-VGA unclassified device"
msgstr "nesvrstani ne-VGA uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:463
msgid "VGA unclassified device"
msgstr "nesvrstani VGA uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:464
msgid "Unknown unclassified device"
msgstr "nepoznat nesvrstani uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:466
msgid "SCSI storage controller"
msgstr "kontrolor SCSI skladišta"
# >> @item
#: kpci_private.h:467
msgid "IDE controller"
msgstr "IDE kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:468
msgid "Floppy disk controller"
msgstr "kontrolor flopi diska"
# >> @item
#: kpci_private.h:469
msgid "IPI bus controller"
msgstr "kontrolor IPI magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:470
msgid "RAID bus controller"
msgstr "kontrolor RAID magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:471
msgid "ATA controller"
msgstr "ATA kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:472
msgid "Serial ATA direct port access"
msgstr "SATA neposredni pristup portu"
# >> @item
#: kpci_private.h:474
msgid "Unknown storage controller"
msgstr "nepoznat skladišni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:476
msgid "Ethernet controller"
msgstr "ethernetski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:477
msgid "Token ring network controller"
msgstr "kontrolor prstenaste mreže"
# >> @item
#: kpci_private.h:478
msgid "FDDI network controller"
msgstr "kontrolor FDDI mreže"
# >> @item
#: kpci_private.h:479
msgid "ATM network controller"
msgstr "kontrolor ATM mreže"
# >> @item
#: kpci_private.h:480
msgid "ISDN controller"
msgstr "ISDN kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:481
msgid "WorldFip controller"
msgstr "WorldFip kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:482
msgid "PICMG 2.14 multi computing"
msgstr "PICMG 2.14 višeračunarstvo"
# >> @item
#: kpci_private.h:484
msgid "Unknown network controller"
msgstr "nepoznat mrežni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:486
msgid "VGA compatible controller"
msgstr "VGA saglasni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:487
msgid "XGA compatible controller"
msgstr "XGA saglasni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:488
msgid "3D controller"
msgstr "3D kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:490
msgid "Unknown display controller"
msgstr "nepoznat kontrolor prikaza"
# >> @item
#: kpci_private.h:492
msgid "Multimedia video controller"
msgstr "multimedijski video kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:493
msgid "Multimedia audio controller"
msgstr "multimedijski audio kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:494
msgid "Computer telephony device"
msgstr "uređaj za računarsku telefoniju"
# >> @item
#: kpci_private.h:496
msgid "Unknown multimedia controller"
msgstr "nepoznat multimedijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:498
msgid "RAM memory"
msgstr "RAM memorija"
# >> @item
#: kpci_private.h:499
msgid "FLASH memory"
msgstr "FLASH memorija"
# >> @item
#: kpci_private.h:501
msgid "Unknown memory controller"
msgstr "nepoznat memorijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:503
msgid "Host bridge"
msgstr "domaćinski most"
# >> @item
#: kpci_private.h:504
msgid "ISA bridge"
msgstr "ISA most"
# >> @item
#: kpci_private.h:505
msgid "EISA bridge"
msgstr "EISA most"
# >> @item
#: kpci_private.h:506
msgid "MicroChannel bridge"
msgstr "MicroChannel most"
# >> @item
#: kpci_private.h:507
msgid "PCI bridge"
msgstr "PCI most"
# >> @item
#: kpci_private.h:508
msgid "PCMCIA bridge"
msgstr "PCMCIA most"
# >> @item
#: kpci_private.h:509
msgid "NuBus bridge"
msgstr "NuBus most"
# >> @item
#: kpci_private.h:510
msgid "CardBus bridge"
msgstr "CardBus most"
# >> @item
#: kpci_private.h:511
msgid "RACEway bridge"
msgstr "RACEway most"
# >> @item
#: kpci_private.h:512
msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge"
msgstr "poluprozirni PCI-na-PCI most"
# >> @item
#: kpci_private.h:513
msgid "InfiniBand to PCI host bridge"
msgstr "domaćinski most s InfiniBanda na PCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:515
msgid "Unknown bridge"
msgstr "nepoznat most"
# >> @item
#: kpci_private.h:517
msgid "Serial controller"
msgstr "serijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:518
msgid "Parallel controller"
msgstr "paralelni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:519
msgid "Multiport serial controller"
msgstr "višeportski serijski kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:520
msgid "Modem"
msgstr "modem"
# >> @item
#: kpci_private.h:521
msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller"
msgstr "GPIB (IEEE 488.1/2) kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:522
msgid "Smart card"
msgstr "smart-kartica"
# >> @item
#: kpci_private.h:524
msgid "Unknown communication controller"
msgstr "nepoznat komunikacioni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:526
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:527
msgid "DMA controller"
msgstr "DMA kontrolor"
#: kpci_private.h:528
msgid "Timer"
msgstr "odbrojavač"
# >> @item
#: kpci_private.h:529
msgid "RTC"
msgstr "RTC"
# >> @item
#: kpci_private.h:530
msgid "PCI Hot-plug controller"
msgstr "PCI kontrolor vrućeg uključivanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:531
msgid "System peripheral"
msgstr "sistemska periferija"
# >> @item
#: kpci_private.h:532
msgid "Unknown system peripheral"
msgstr "nepoznata sistemska periferija"
# >> @item
#: kpci_private.h:534
msgid "Keyboard controller"
msgstr "kontrolor tastature"
# >> @item
#: kpci_private.h:535
msgid "Digitizer Pen"
msgstr "digitalizujuća olovka"
# >> @item
#: kpci_private.h:536
msgid "Mouse controller"
msgstr "kontrolor miša"
# >> @item
#: kpci_private.h:537
msgid "Scanner controller"
msgstr "kontrolor skenera"
# >> @item
#: kpci_private.h:538
msgid "Gameport controller"
msgstr "kontrolor igračkog porta"
# >> @item
#: kpci_private.h:540
msgid "Unknown input device controller"
msgstr "nepoznat kontrolor ulaznog uređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:542
msgid "Generic docking station"
msgstr "generička sidrišna stanica"
# >> @item
#: kpci_private.h:544
msgid "Unknown docking station"
msgstr "nepoznata sidrišna stanica"
# >> @item
#: kpci_private.h:546
msgid "386"
msgstr "386"
# >> @item
#: kpci_private.h:547
msgid "486"
msgstr "486"
# >> @item
#: kpci_private.h:548
msgid "Pentium"
msgstr "Pentium"
# >> @item
#: kpci_private.h:549
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
# >> @item
#: kpci_private.h:550
msgid "Power PC"
msgstr "PowerPC"
# >> @item
#: kpci_private.h:551
msgid "MIPS"
msgstr "MIPS"
# >> @item
#: kpci_private.h:552
msgid "Co-processor"
msgstr "koprocesor"
# >> @item
#: kpci_private.h:553
msgid "Unknown processor"
msgstr "nepoznat procesor"
# >> @item
#: kpci_private.h:555
msgid "FireWire (IEEE 1394)"
msgstr "Firewire (IEEE 1394)"
# >> @item
#: kpci_private.h:556
msgid "ACCESS bus"
msgstr "ACCESS magistrala"
# >> @item
#: kpci_private.h:557
msgid "SSA"
msgstr "SSA"
# >> @item
#: kpci_private.h:558
msgid "USB controller"
msgstr "USB kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:559
msgid "Fibre channel"
msgstr "optički kanal"
# >> @item
#: kpci_private.h:560
msgid "SMBus"
msgstr "SMBus"
# >> @item
#: kpci_private.h:561
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
# >> @item
#: kpci_private.h:562
msgid "IPMI interface"
msgstr "IPMI sučelje"
# >> @item
#: kpci_private.h:563
msgid "SERCOS interface"
msgstr "SERCOS sučelje"
# >> @item
#: kpci_private.h:564
msgid "CANbus"
msgstr "CANbus"
# >> @item
#: kpci_private.h:565
msgid "Unknown serial bus controller"
msgstr "nepoznat kontrolor serijske magistrale"
# >> @item
#: kpci_private.h:567
msgid "IRDA controller"
msgstr "IrDA kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:568
msgid "Consumer IR controller"
msgstr "potrošački IC kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:569
msgid "RF controller"
msgstr "RF kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:570
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
# >> @item
#: kpci_private.h:571
msgid "Broadband"
msgstr "širokopojasni"
# >> @item
#: kpci_private.h:572
msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11a - 5 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:573
msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)"
msgstr "Ethernet (802.11b - 2,4 GHz)"
# >> @item
#: kpci_private.h:575
msgid "Unknown wireless controller"
msgstr "nepoznat kontrolor bežične"
# >> @item
#: kpci_private.h:577
msgid "I2O"
msgstr "I20"
# >> @item
#: kpci_private.h:578
msgid "Unknown intelligent controller"
msgstr "nepoznat inteligentni kontrolor"
# >> @item
#: kpci_private.h:580
msgid "Satellite TV controller"
msgstr "kontrolor satelitske TV"
# >> @item
#: kpci_private.h:581
msgid "Satellite audio communication controller"
msgstr "kontrol satelitske audio komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:582
msgid "Satellite voice communication controller"
msgstr "kontrolor satelitske glasovne komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:583
msgid "Satellite data communication controller"
msgstr "kontrolor satelitske razmene podataka"
# >> @item
#: kpci_private.h:584
msgid "Unknown satellite communications controller"
msgstr "nepoznat kontrolor satelitske komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:586
msgid "Network and computing encryption device"
msgstr "uređaj za šifrovanje mreže i računanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:587
msgid "Entertainment encryption device"
msgstr "uređaj za šifrovanje zabave"
# >> @item
#: kpci_private.h:589
msgid "Unknown encryption controller"
msgstr "nepoznat kontrolor šifrovanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:591
msgid "DPIO module"
msgstr "DPIO modul"
# >> @item
#: kpci_private.h:592
msgid "Performance counters"
msgstr "brojači performansi"
# >> @item
#: kpci_private.h:593
msgid "Communication synchronizer"
msgstr "sinhronizator komunikacije"
# >> @item
#: kpci_private.h:594
msgid "Management card"
msgstr "upravljačka kartica"
# >> @item
#: kpci_private.h:596
msgid "Unknown signal processing controller"
msgstr "nepoznat kontrolor obrade signala"
# >> @item
#: kpci_private.h:598
msgid "Unknown subdevice class"
msgstr "nepoznata klasa poduređaja"
# >> @item
#: kpci_private.h:605
msgid "single DMA"
msgstr "jednostruki DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:606
msgid "chained DMA"
msgstr "ulančani DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:608
msgid "VGA compatible"
msgstr "VGA saglasno"
# >> @item
#: kpci_private.h:609
msgid "8514 compatible"
msgstr "8514 saglasno"
# >> @item
#: kpci_private.h:611
msgid "Normal decode"
msgstr "normalno dekodiranje"
# >> @item
#: kpci_private.h:612
msgid "Subtractive decode"
msgstr "oduzimačko dekodiranje"
# >> @item
#: kpci_private.h:614
msgid "Transparent mode"
msgstr "režim prozirnosti"
# >> @item
#: kpci_private.h:615
msgid "Endpoint mode"
msgstr "režim krajnje tačke"
# >> @item
#: kpci_private.h:617
msgid "Primary bus towards host CPU"
msgstr "glavna magistrala ka CPUu domaćinu"
# >> @item
#: kpci_private.h:618
msgid "Secondary bus towards host CPU"
msgstr "sporedna magistrala ka CPUu domaćinu"
# >> @item
#: kpci_private.h:620
msgid "8250"
msgstr "8250"
# >> @item
#: kpci_private.h:621
msgid "16450"
msgstr "16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:622
msgid "16550"
msgstr "16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:623
msgid "16650"
msgstr "16650"
# >> @item
#: kpci_private.h:624
msgid "16750"
msgstr "16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:625
msgid "16850"
msgstr "16850"
# >> @item
#: kpci_private.h:626
msgid "16950"
msgstr "16950"
# >> @item
#: kpci_private.h:628
msgid "SPP"
msgstr "SPP"
# >> @item
#: kpci_private.h:629
msgid "BiDir"
msgstr "BiDir"
# >> @item
#: kpci_private.h:630
msgid "ECP"
msgstr "ECP"
# >> @item
#: kpci_private.h:631
msgid "IEEE1284"
msgstr "IEEE 1284"
# >> @item
#: kpci_private.h:632
msgid "IEEE1284 Target"
msgstr "IEEE 1284 cilj"
# >> @item
#: kpci_private.h:634 kpci_private.h:654 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660
msgid "Generic"
msgstr "generički"
# >> @item
#: kpci_private.h:635
msgid "Hayes/16450"
msgstr "Hayes/16450"
# >> @item
#: kpci_private.h:636
msgid "Hayes/16550"
msgstr "Hayes/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:637
msgid "Hayes/16650"
msgstr "Hayes/16550"
# >> @item
#: kpci_private.h:638
msgid "Hayes/16750"
msgstr "Hayes/16750"
# >> @item
#: kpci_private.h:640
msgid "8259"
msgstr "8259"
# >> @item
#: kpci_private.h:641
msgid "ISA PIC"
msgstr "ISA PIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:642
msgid "EISA PIC"
msgstr "EISA PIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:643
msgid "IO-APIC"
msgstr "U/I APIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:644
msgid "IO(X)-APIC"
msgstr "U/I(X) APIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:646
msgid "8237"
msgstr "8237"
# >> @item
#: kpci_private.h:647
msgid "ISA DMA"
msgstr "ISA DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:648
msgid "EISA DMA"
msgstr "EISA DMA"
# >> @item
#: kpci_private.h:650
msgid "8254"
msgstr "8254"
# >> @item
#: kpci_private.h:651
msgid "ISA timer"
msgstr "ISA odbrojavač"
# >> @item
#: kpci_private.h:652
msgid "EISA timers"
msgstr "EISA odbrojavači"
# >> @item
#: kpci_private.h:655
msgid "ISA RTC"
msgstr "ISA RTC"
# >> @item
#: kpci_private.h:658
msgid "Extended"
msgstr "prošireni"
# >> @item
#: kpci_private.h:661 kpci_private.h:664
msgid "OHCI"
msgstr "OHCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:663
msgid "UHCI"
msgstr "UHCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:665
msgid "EHCI"
msgstr "EHCI"
# >> @item
#: kpci_private.h:666
msgid "Unspecified"
msgstr "nenaznačeno"
# >> @item
#: kpci_private.h:667
msgid "USB Device"
msgstr "USB uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:669
msgid "SMIC"
msgstr "SMIC"
# >> @item
#: kpci_private.h:670
msgid "Keyboard controller style"
msgstr "stil kontrolora tastature"
# >> @item
#: kpci_private.h:671
msgid "Block transfer"
msgstr "blokovski prenos"
# >> @item
#: kpci_private.h:681
msgid "Vital product data"
msgstr "ključni podaci o proizvodu"
# >> @item
#: kpci_private.h:682
msgid "Slot identification"
msgstr "identifikacija slota"
# >> @item
#: kpci_private.h:684
msgid "CompactPCI hot swap"
msgstr "CompactPCI vruće zamene"
# >> @item
#: kpci_private.h:685
msgid "PCI-X"
msgstr "PCIX"
# >> @item
#: kpci_private.h:686
msgid "HyperTransport"
msgstr "HyperTransport"
# >> @item
#: kpci_private.h:687
msgid "Vendor specific"
msgstr "posebno po proizvođaču"
# >> @item
#: kpci_private.h:688
msgid "Debug port"
msgstr "ispravljački port"
# >> @item
#: kpci_private.h:689
msgid "CompactPCI central resource control"
msgstr "CompactPCI centralno upravljanje resursima"
# >> @item
#: kpci_private.h:690
msgid "PCI hot-plug"
msgstr "PCI vrućeg uključivanja"
# >> @item
#: kpci_private.h:691
msgid "AGP x8"
msgstr "AGP×8"
# >> @item
#: kpci_private.h:692
msgid "Secure device"
msgstr "bezbedni uređaj"
# >> @item
#: kpci_private.h:693
msgid "PCI express"
msgstr "PCI Express"
# >> @item
#: kpci_private.h:694
msgid "MSI-X"
msgstr "MSIX"
# >> @item
#: kpci_private.h:700
msgid "Fast"
msgstr "brz"
# >> @item
#: kpci_private.h:701
msgid "Medium"
msgstr "srednji"
# >> @item
#: kpci_private.h:702
msgid "Slow"
msgstr "spor"
# >> @item
#: kpci_private.h:708
msgid "32 bit"
msgstr "32bitni"
# >> @item
#: kpci_private.h:709
msgid "Below 1M"
msgstr "ispod 1M"
# >> @item
#: kpci_private.h:710
msgid "64 bit"
msgstr "64bitni"
# >> @item
#: kpci_private.h:716
msgid "Standard"
msgstr "standardni"
# >> @item
#: kpci_private.h:718
msgid "CardBus"
msgstr "CardBus"
# >> @item
#: kpci_private.h:724
msgid "1X"
msgstr "1×"
# >> @item
#: kpci_private.h:725
msgid "2X"
msgstr "2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:726
msgid "1X & 2X"
msgstr "1× i 2×"
# >> @item
#: kpci_private.h:727 kpci_private.h:731
msgid "4X"
msgstr "4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:728
msgid "1X & 4X"
msgstr "1× i 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:729
msgid "2X & 4X"
msgstr "2× i 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:730
msgid "1X & 2X & 4X"
msgstr "1× i 2× i 4×"
# >> @item
#: kpci_private.h:732
msgid "8X"
msgstr "8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:733
msgid "4X & 8X"
msgstr "4× i 8×"
# >> @item
#: kpci_private.h:739
msgid "4 ms"
msgstr "4 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:740
msgid "16 ms"
msgstr "16 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:741
msgid "64 ms"
msgstr "64 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:742
msgid "256 ms"
msgstr "256 ms"
# >> @item
#: kpci_private.h:743
msgid "Not needed"
msgstr "nepotrebno"
# >> @item
#: kpci_private.h:749
msgid "0 (self powered)"
msgstr "0 (samonapajanje)"
# >> @item
#: kpci_private.h:750
msgid "55 mA"
msgstr "55 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:751
msgid "100 mA"
msgstr "100 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:752
msgid "160 mA"
msgstr "160 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:753
msgid "220 mA"
msgstr "220 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:754
msgid "270 mA"
msgstr "270 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:755
msgid "320 mA"
msgstr "320 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:756
msgid "375 mA"
msgstr "375 mA"
# >> @item
#: kpci_private.h:771
msgid "1 vector"
msgstr "1 vektor"
# >> @item
#: kpci_private.h:772
msgid "2 vectors"
msgstr "2 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:773
msgid "4 vectors"
msgstr "4 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:774
msgid "8 vectors"
msgstr "8 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:775
msgid "16 vectors"
msgstr "16 vektora"
# >> @item
#: kpci_private.h:776
msgid "32 vectors"
msgstr "32 vektora"