kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

72 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kio_thumbnail.po into Russian
#
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 20:41+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: jpegcreator.cpp:293
msgctxt "@option:check"
msgid "Rotate the image automatically"
msgstr "Автоматически поворачивать изображение"
#: thumbnail.cpp:121
msgid "kio_thumbmail"
msgstr "kio_thumbmail"
#: thumbnail.cpp:185
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Не указан тип MIME."
#: thumbnail.cpp:194
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Указан недопустимый размер."
#: thumbnail.cpp:249
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
msgstr "Не удалось создать миниатюру для папки"
#: thumbnail.cpp:261
msgid "No plugin specified."
msgstr "Не указан модуль."
#: thumbnail.cpp:267
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Невозможно загрузить ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:276
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Невозможно создать миниатюру для %1"
#: thumbnail.cpp:314
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Невозможно создать миниатюру."
#: thumbnail.cpp:326
msgid "Could not write image."
msgstr "Невозможно записать изображение."
#: thumbnail.cpp:350
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Подключение к сегменту общей памяти %1 не выполнено"
#: thumbnail.cpp:354
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Изображение слишком велико для сегмента общей памяти"