mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
129 lines
3.5 KiB
Text
129 lines
3.5 KiB
Text
# Translation of okular_ooo to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007, 2008, 2009.
|
||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_ooo\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 17:47+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: document.cpp:29
|
||
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
||
msgstr "Dokumentet er ikkje eit gyldig ZIP-arkiv"
|
||
|
||
#: document.cpp:35
|
||
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
||
msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (hovudmappa manglar)"
|
||
|
||
#: document.cpp:41
|
||
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
|
||
msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (META-INF-mappa manglar)"
|
||
|
||
#: document.cpp:46
|
||
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
|
||
msgstr "Ugyldig dokumentstruktur (META-INF/«manifest.xml» manglar)"
|
||
|
||
#: document.cpp:57
|
||
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
|
||
msgstr "Ugyldig dokumentstruktur («content.xml» manglar)"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:136
|
||
msgid "Producer"
|
||
msgstr "Produsent"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:140
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Laga"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:142
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Opphavsprogram"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:144
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Forfattar"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:148
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Sist endra"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:24
|
||
msgid "OpenDocument Text Backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:26
|
||
msgid "A renderer for OpenDocument Text documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:28
|
||
msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
||
msgstr "© 2006–2008 Tobias Koenig"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:30
|
||
msgid "Tobias Koenig"
|
||
msgstr "Tobias Koenig"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:46
|
||
msgid "OpenDocument Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:46
|
||
msgid "OpenDocument Text Backend Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: converter.cpp:99
|
||
msgid "Invalid XML document: %1"
|
||
msgstr "Ugyldig XML-dokument: %1"
|
||
|
||
#: converter.cpp:113
|
||
msgid "Unable to read style information"
|
||
msgstr "Klarte ikkje lesa stilinformasjon"
|
||
|
||
#: converter.cpp:161
|
||
msgid "Unable to convert document content"
|
||
msgstr "Klarte ikkje gjera om dokumentinnhald"
|
||
|
||
#: manifest.cpp:273
|
||
msgid ""
|
||
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a hashing "
|
||
"plugin could not be located"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dokumentet er kryptert, og støtte for kryptering er kompilert inn, men fann "
|
||
"ikkje noko hash-tillegg."
|
||
|
||
#: manifest.cpp:279
|
||
msgid ""
|
||
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a key "
|
||
"derivation plugin could not be located"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dokumentet er kryptert, og støtte for kryptering er kompilert inn, men fann "
|
||
"ikkje noko nøkkelutrekningstillegg."
|
||
|
||
#: manifest.cpp:285
|
||
msgid ""
|
||
"This document is encrypted, and crypto support is compiled in, but a cipher "
|
||
"plugin could not be located"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dokumentet er kryptert, og støtte for kryptering er kompilert inn, men fann "
|
||
"ikkje noko krypteringstillegg."
|
||
|
||
#: manifest.cpp:312
|
||
msgid ""
|
||
"This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. "
|
||
"This document will probably not open."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dokumentet er kryptert, men Okular vart kompilert utan krypteringsstøtte, så "
|
||
"dokumentet kan truleg ikkje opnast."
|