kde-l10n/nl/messages/kde-workspace/kcm_device_automounter.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

210 lines
8.3 KiB
Text

# translation of kcm_device_automounter.po to Dutch
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
# Robin Appelman <icewind@derideal.com>, 2009.
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_device_automounter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
msgid "Device Automounter"
msgstr "Automatisch apparaat aankoppelen"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
msgstr ""
"Apparaten automatisch bij aanmelden of als ze aangehangen worden aankoppelen"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
msgstr "(c) 2009 Trever Fischer"
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
msgid "Trever Fischer"
msgstr "Trever Fischer"
#: DeviceModel.cpp:49
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: DeviceModel.cpp:51
msgid "Automount on Login"
msgstr "Automatisch aankoppelen bij aanmelden"
#: DeviceModel.cpp:53
msgid "Automount on Attach"
msgstr "Automatisch aankoppelen bij insteken"
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
msgid "UDI: %1"
msgstr "UDI: %1"
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
msgid "This device will be automatically mounted at login."
msgstr "Dit apparaat zal automatisch worden aangekoppeld bij het inloggen."
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
msgstr ""
"Dit apparaat zal niet automatisch worden aangekoppeld bij het inloggen."
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
msgstr "Dit apparaat zal automatisch worden aangekoppeld bij het insteken."
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
msgstr ""
"Dit apparaat zal niet automatisch worden aangekoppeld bij het insteken."
#: DeviceModel.cpp:273
msgid "Attached Devices"
msgstr "Ingestoken apparaten"
#: DeviceModel.cpp:275
msgid "Disconnected Devices"
msgstr "Niet-verbonden apparaten"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:3
msgid ""
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
msgstr ""
"Indien dit is aangevinkt zal geen enkel apparaat automatisch worden "
"aangekoppeld, wat er ook onder \"Apparaten met voorrang\" staat."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
#: rc.cpp:6
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
msgstr "Automatisch aankoppelen van verwijderbare media inschakelen"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it "
"- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the "
"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's "
"contents will be automatically made available to the system."
msgstr ""
"Indien dit is aangevinkt zullen alleen apparaten die zijn onthouden "
"automatisch worden aangekoppeld. Een apparaat wordt 'onthouden' als het al "
"eens eerder werd aangekoppeld. Voorbeeld: het inpluggen van een USB-"
"mediaspeler om op te laden, is niet genoeg om het te onthouden. Als de "
"bestanden erop niet worden benaderd zal het de volgende keer niet "
"automatisch aankoppelen. Vanaf het moment dat de bestanden wel worden "
"gebruikt zullen deze in het vervolg wel beschikbaar worden gemaakt."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
#: rc.cpp:12
msgid ""
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
"before"
msgstr ""
"Alleen verwijderbare media automatisch aankoppelen als het al een keer "
"eerder handmatig zijn aangekoppeld"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:15
msgid ""
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
"system for other programs to read."
msgstr ""
"Als er verwijderbare opslagapparaten met uw systeem zijn verbonden wanneer u "
"zich aanmeldt op uw bureaublad, dan zal de inhoud automatisch beschikbaar "
"worden gesteld aan uw systeem om door andere programma's gelezen te worden."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
#: rc.cpp:18
msgid "Mount all removable media at login"
msgstr "Alle verwijderbare media bij aanmelden aankoppelen"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
msgstr ""
"Als dit is geactiveerd, zal de inhoud van elk opslagapparaat automatisch aan "
"het systeem beschikbaar worden gesteld wanneer het wordt ingeplugd of "
"aangesloten."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
#: rc.cpp:24
msgid "Automatically mount removable media when attached"
msgstr "Verwijderbare media automatisch aankoppelen als ze aangehangen worden"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:27
msgid "Device Overrides"
msgstr "Apparaten met voorrang"
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
#: rc.cpp:30
msgid ""
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
"\"Automount on Attach\".\n"
"\n"
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
msgstr ""
"Deze lijst bevat de opslagapparaten die bekend zijn bij het systeem. Als "
"\"Automatisch aankoppelen bij inloggen\" is geactiveerd zal het apparaat "
"automatisch worden aangekoppeld zelfs als \"Alle verwijderbare media bij "
"aanmelden aankoppelen\" niet is aangevinkt. Hetzelfde geldt voor "
"\"Automatisch aankoppelen bij insteken\".\n"
"\n"
"Als \"Automatisch aankoppelen van verwijderbare media inschakelen\" niet is "
"aangevinkt geldt dit niet, en worden geen apparaten automatisch aangekoppeld."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:35
msgid ""
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the "
"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will "
"not be automatically mounted."
msgstr ""
"Op deze knop klikken heeft tot gevolg dat dat de geselecteerde apparaten "
"worden 'vergeten'. Dit is alleen bruikbaar als \"Alleen automatisch "
"verwijderbare media aankoppelen die eerder handmatig zijn aangekoppeld\" is "
"geactiveerd. Wanneer een apparaat vergeten is en het systeem is ingesteld om "
"alleen automatisch bekende apparaten aan te koppelen, dan zal het apparaat "
"niet automatisch worden aangekoppeld."
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
#: rc.cpp:38
msgid "Forget Device"
msgstr "Apparaat vergeten"