mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
343 lines
10 KiB
Text
343 lines
10 KiB
Text
# Translation of kcm_phonon.po to Korean.
|
|
# Copyright (C) 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
|
|
#
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007, 2008, 2010.
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 23:51+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Hardware"
|
|
msgstr "하드웨어"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "프로필"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Sound Card"
|
|
msgstr "사운드 카드"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Device Configuration"
|
|
msgstr "장치 설정"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "커넥터"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "Sound Device"
|
|
msgstr "사운드 장치"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Speaker Placement and Testing"
|
|
msgstr "스피커 위치 및 시험"
|
|
|
|
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Input Levels"
|
|
msgstr "입력 레벨"
|
|
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
|
|
#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
|
|
msgid ""
|
|
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
|
|
"the order Phonon will use them in."
|
|
msgstr ""
|
|
"시스템에 설치되어 있는 Phonon 백엔드 목록입니다. 이 곳에서 지정된 순서는 "
|
|
"Phonon에서 사용할 순서입니다."
|
|
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:57
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
|
|
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
|
|
msgid "Prefer"
|
|
msgstr "선호함"
|
|
|
|
#. i18n: file: backendselection.ui:70
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
|
|
#: rc.cpp:36 rc.cpp:75
|
|
msgid "Defer"
|
|
msgstr "선호 안함"
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
|
|
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
|
|
msgid ""
|
|
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
|
|
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"다양한 미디어 사용 분류입니다. 각각 분류에 대해서 Phonon 프로그램이 사용할 장"
|
|
"치의 우선 순위를 정할 수 있습니다."
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "Show advanced devices"
|
|
msgstr "고급 장치 보이기"
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
|
|
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
|
|
msgstr "현재 보이는 장치 우선 순위 목록을 더 많은 분류에 적용합니다."
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Apply Device List To..."
|
|
msgstr "다음에 장치 목록 적용하기..."
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
|
|
"the device that you wish to be used by the applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"선택한 분류에 사용할 수 있는 시스템에 있는 장치입니다. 프로그램에서 사용하고 "
|
|
"싶은 장치를 선택하십시오."
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
|
|
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
"장치 선호도 목록입니다. 첫 번째 장치를 사용할 수 없으면 두 번째나 그 이후의 "
|
|
"장치를 차례로 사용합니다."
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "시험"
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
msgid "prefer the selected device"
|
|
msgstr "선택한 장치 우선 순위 증가"
|
|
|
|
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
msgid "no preference for the selected device"
|
|
msgstr "선택한 장치의 설정 없음"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:110
|
|
msgid "Audio Playback"
|
|
msgstr "오디오 재생"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:124
|
|
msgid "Audio Recording"
|
|
msgstr "오디오 녹음"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:127
|
|
msgid "Video Recording"
|
|
msgstr "비디오 녹화"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:130
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "잘못됨"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:170
|
|
msgid "Test the selected device"
|
|
msgstr "선택한 장치 시험"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:194 devicepreference.cpp:201 devicepreference.cpp:208
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
|
|
"individual categories."
|
|
msgstr "기본적인 장치 순서를 표시합니다. 각각 분류별로 수정할 수 있습니다."
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:327
|
|
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
|
|
msgstr "기본 오디오 재생 장치 우선 순위"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:330
|
|
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
|
|
msgstr "기본 오디오 녹음 장치 우선 순위"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:333
|
|
msgid "Default Video Recording Device Preference"
|
|
msgstr "기본 비디오 녹화 장치 우선 순위"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:340
|
|
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
|
|
msgstr "분류 '%1'의 오디오 재생 장치 우선 순위"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:344
|
|
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
|
|
msgstr "분류 '%1'의 오디오 녹음 장치 우선 순위"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:348
|
|
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
|
|
msgstr "분류 '%1'의 비디오 녹화 장치 우선 순위"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:780
|
|
msgid ""
|
|
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
|
|
"audio playback categories:"
|
|
msgstr ""
|
|
"현재 보이는 장치 우선 순위 목록을 다음의 오디오 재생 분류에도 적용합니다:"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:793 devicepreference.cpp:799
|
|
msgid "Default/Unspecified Category"
|
|
msgstr "기본/지정하지 않음"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:892
|
|
msgid "Failed to set the selected audio output device"
|
|
msgstr "선택한 오디오 출력 장치를 선택할 수 없음"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:920
|
|
msgid "Your backend may not support audio recording"
|
|
msgstr "사용 중인 백엔드에서 녹음을 지원하지 않을 수 있음"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:941
|
|
msgid "Your backend may not support video recording"
|
|
msgstr "사용 중인 백엔드에서 녹화를 지원하지 않을 수 있음"
|
|
|
|
#: devicepreference.cpp:951
|
|
msgid "Testing %1"
|
|
msgstr "%1 시험 중"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Phonon Configuration Module"
|
|
msgstr "Phonon 설정 모듈"
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
|
|
msgstr "저작권자 2006 Matthias Kretz"
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
msgid "Matthias Kretz"
|
|
msgstr "Matthias Kretz"
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
msgid "Colin Guthrie"
|
|
msgstr "Colin Guthrie"
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "Device Preference"
|
|
msgstr "장치 설정"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "백엔드"
|
|
|
|
#: main.cpp:99
|
|
msgid "Audio Hardware Setup"
|
|
msgstr "오디오 하드웨어 설정"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:161
|
|
msgid "Front Left"
|
|
msgstr "왼쪽 앞"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:164
|
|
msgid "Front Left of Center"
|
|
msgstr "왼쪽 가운데 앞"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:167
|
|
msgid "Front Center"
|
|
msgstr "가운데 앞"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:170
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr "모노"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:173
|
|
msgid "Front Right of Center"
|
|
msgstr "오른쪽 가운데 앞"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:176
|
|
msgid "Front Right"
|
|
msgstr "오른쪽 앞"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:179
|
|
msgid "Side Left"
|
|
msgstr "왼쪽 옆"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:182
|
|
msgid "Side Right"
|
|
msgstr "오른쪽 옆"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:185
|
|
msgid "Rear Left"
|
|
msgstr "왼쪽 뒤"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:188
|
|
msgid "Rear Center"
|
|
msgstr "가운데 뒤"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:191
|
|
msgid "Rear Right"
|
|
msgstr "오른쪽 뒤"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:194
|
|
msgid "Subwoofer"
|
|
msgstr "서브우퍼"
|
|
|
|
#: testspeakerwidget.cpp:199
|
|
msgid "Unknown Channel"
|
|
msgstr "알 수 없는 채널"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:566
|
|
msgid "Playback (%1)"
|
|
msgstr "재생 (%1)"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:570
|
|
msgid "Recording (%1)"
|
|
msgstr "녹음 (%1)"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:628
|
|
msgid "Independent Devices"
|
|
msgstr "독립된 장치"
|
|
|
|
#: audiosetup.cpp:657
|
|
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
|
|
msgstr "KDE 오디오 하드웨어 설정"
|
|
|
|
#: backendselection.cpp:45
|
|
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
|
|
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
|
|
msgstr "백엔드 변경 사항을 적용하려면 다시 로그인해야 합니다."
|