kde-l10n/ko/messages/kde-workspace/kcm_emoticons.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

202 lines
6.6 KiB
Text

# Translation of kcm_emoticons to Korean.
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:43+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: emoticonslist.cpp:66
msgid ""
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
"them by spaces."
msgstr ""
"이모티콘을 표시하는 데 사용할 문자열을 입력하십시오. 여러 문자열을 사용한다"
"면 각각 문자열은 공백으로 구분합니다."
#: emoticonslist.cpp:107
msgid "Emoticons"
msgstr "이모티콘"
#: emoticonslist.cpp:252
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
msgstr "이모티콘 테마 URL을 입력하거나 끌어 놓으십시오"
#: emoticonslist.cpp:257
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
msgstr "이모티콘 테마는 로컬 파일에서만 설치될 수 있습니다."
#: emoticonslist.cpp:258
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
msgstr "이모티콘 테마를 설치할 수 없음"
#: emoticonslist.cpp:276
msgid "Do you want to remove %1 too?"
msgstr "%1도 같이 삭제하시겠습니까?"
#: emoticonslist.cpp:276
msgid "Delete emoticon"
msgstr "이모티콘 삭제"
#: emoticonslist.cpp:292
msgid "Add Emoticon"
msgstr "이모티콘 추가"
#: emoticonslist.cpp:316
msgid "Edit Emoticon"
msgstr "이모티콘 편집"
#: emoticonslist.cpp:362 emoticonslist.cpp:385
msgid "New Emoticon Theme"
msgstr "새 이모티콘 테마"
#: emoticonslist.cpp:362
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
msgstr "새 이모티콘 테마의 이름을 입력하십시오:"
#: emoticonslist.cpp:368
msgid "%1 theme already exists"
msgstr "테마 %1이(가) 이미 존재합니다"
#: emoticonslist.cpp:385
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
msgstr "만들 이모티콘 테마의 종류를 선택하십시오"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
#: rc.cpp:3
msgid "Emoticons Manager"
msgstr "이모티콘 관리자"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:45
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
#: rc.cpp:6
msgid "Create a new emoticon"
msgstr "새 이모티콘 만들기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:48
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
#: rc.cpp:9
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
msgstr "아이콘을 텍스트에 할당하여 새 이모티콘 만들기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:51
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
#: rc.cpp:12
msgid "Add..."
msgstr "추가"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:58
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
#: rc.cpp:15
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
msgstr "선택한 이모티콘 아이콘이나 텍스트 수정하기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:61
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
#: rc.cpp:18
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
msgstr "선택한 이모티콘의 아이콘이나 텍스트 편집하기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
#: rc.cpp:21
msgid "Edit..."
msgstr "편집..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:71
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: rc.cpp:24
msgid "Remove the selected emoticon"
msgstr "선택한 이모티콘 삭제하기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:74
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: rc.cpp:27
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
msgstr "디스크에서 선택한 이모티콘 삭제하기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: rc.cpp:30
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
#: rc.cpp:33
msgid "Require spaces around emoticons"
msgstr "이모티콘 좌우로 공백이 필요함"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
#: rc.cpp:36
msgid "Design a new emoticon theme"
msgstr "새 이모티콘 테마 만들기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
#: rc.cpp:39
msgid ""
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
"right to add emoticons to this theme."
msgstr ""
"새 테마의 이름을 입력하십시오. 그 다음 오른쪽에 있는 추가 단추를 사용하여 이 "
"테마에 이모티콘을 추가하십시오."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
#: rc.cpp:42
msgid "New Theme..."
msgstr "새 테마..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:45
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
msgstr "가지고 있는 테마 압축 파일 설치하기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:48
msgid ""
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
"unpack it and make it available for KDE applications"
msgstr ""
"만약 테마 압축 파일이 디스크에 있다면, 이 단추를 누르면 압축을 풀어서 KDE 프"
"로그램에서 사용할 수 있도록 할 것입니다"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
#: rc.cpp:51
msgid "Install Theme File..."
msgstr "테마 파일 설치하기..."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:54
msgid "Remove the selected theme from your disk"
msgstr "선택한 테마 디스크에서 삭제하기"
#. i18n: file: emoticonslist.ui:137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:57
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
msgstr "선택한 테마를 디스크에서 삭제합니다."
#. i18n: file: emoticonslist.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: rc.cpp:60
msgid "Remove Theme"
msgstr "테마 삭제"