mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
127 lines
3 KiB
Text
127 lines
3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2008.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
|
|
# Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 11683.0.plasma_applet_webbrowser\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 14:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: browsermessagebox.cpp:39
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ados"
|
|
|
|
#: browsermessagebox.cpp:44
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Galarazi"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:106
|
|
msgid "Error: %1 - %2"
|
|
msgstr "Errorea: %1 - %2"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:113
|
|
msgid "The requested operation could not be completed"
|
|
msgstr "Eskatutako eragiketa ezin izan da burutu"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:119
|
|
msgid "Technical Reason: "
|
|
msgstr "Arrazoi teknikoa:"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:124
|
|
msgid "Details of the Request:"
|
|
msgstr "Eskakizunaren xehetasunak:"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:126
|
|
msgid "URL: %1"
|
|
msgstr "URL: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:129
|
|
msgid "Protocol: %1"
|
|
msgstr "Protokoloa: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:132
|
|
msgid "Date and Time: %1"
|
|
msgstr "Data eta ordua: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:134
|
|
msgid "Additional Information: %1"
|
|
msgstr "Informazio osagarria: %1"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:136
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Deskribapena:"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:142
|
|
msgid "Possible Causes:"
|
|
msgstr "Izan ditzakeen jatorriak:"
|
|
|
|
#: errorpage.cpp:149
|
|
msgid "Possible Solutions:"
|
|
msgstr "Izan ditzakeen konponbideak:"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Elkarrizketa"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Auto refresh:"
|
|
msgstr "Auto freskatu:"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Interval:"
|
|
msgstr "Tartea:"
|
|
|
|
#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Drag to scroll the page:"
|
|
msgstr "Arrastatu eta labaindu orrialdea:"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:414
|
|
msgctxt "@info"
|
|
msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?"
|
|
msgstr "Ziur zaude %1eri liburumarka kendu nahi diozu?"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:534
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Orokorra"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:540
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " minutua"
|
|
msgstr[1] " minutuak"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:644
|
|
msgid "Do you want to store this password for %1?"
|
|
msgstr "%1-(ar)entzako pasahitz hau biltegiratu nahi duzu?"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:645
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Biltegiratu"
|
|
|
|
#: webbrowser.cpp:647
|
|
msgid "Do not store this time"
|
|
msgstr "Ez biltegiratu aldi honetan"
|
|
|
|
#: webviewoverlay.cpp:45
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Itxi"
|