mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
52 lines
1.9 KiB
Text
52 lines
1.9 KiB
Text
# Translation of kcmkdnssd.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2005-2014, Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
|
|
#
|
|
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2005, 2006, 2007.
|
|
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
|
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 21:09+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: kcmdnssd.cpp:51
|
|
msgid "ZeroConf configuration"
|
|
msgstr "ZeroConf-en konfigurazioa"
|
|
|
|
#: kcmdnssd.cpp:52
|
|
msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
|
|
msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski"
|
|
|
|
#: kcmdnssd.cpp:53
|
|
msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
|
|
msgstr "Konfiguratu zerbitzuak ZeroConf-ekin nabigatuz"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:29
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:44
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
|
|
msgid "Additional Domains"
|
|
msgstr "Domeinu gehigarriak"
|
|
|
|
#. i18n: file: configdialog.ui:41
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListWidget, kcfg_DomainList)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid ""
|
|
"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to "
|
|
"default domain (typically local network). "
|
|
msgstr ""
|
|
"Domeinu lehenetsiaz gain, zerbitzuak bilatzeko arakatuko diren Interneteko "
|
|
"domeinuen zerrenda (domeinu lehenetsia, normalean, sare lokala). "
|