mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
121 lines
2.7 KiB
Text
121 lines
2.7 KiB
Text
# Translation of kcm_infosummary.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation.
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
|
|
#
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010, 2014.
|
|
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcm_infosummary\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 18:07+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:33
|
|
msgid "kcm_infosummary"
|
|
msgstr "kcm_infosummary"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:33
|
|
msgid "Hardware Summary Information"
|
|
msgstr "Hardwarearen laburpen-informazioa"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:35
|
|
msgid "(c) 2010 David Hubner"
|
|
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
msgid "OS Version"
|
|
msgstr "SEaren bertsioa"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
msgid "KDE SC Version"
|
|
msgstr "KDE SCren bertsioa"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Ostalari-izena"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:69
|
|
msgctxt "OS whats this"
|
|
msgid "This shows information about your Operating System"
|
|
msgstr "Honek sistema eragileari buruzko informazioa erakusten du"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
msgid "Processor"
|
|
msgstr "Prozesatzailea"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
msgid "Processor Number"
|
|
msgstr "Prozesatzaile-zenbakia"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
msgid "Processor Max Speed"
|
|
msgstr "Prozesatzailearen gehienezko abiadura"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:92
|
|
msgctxt "CPU whats this"
|
|
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
|
|
msgstr "Honek ordenagailuko PUZ jakin bati buruzko informazioa erakusten du"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:103
|
|
msgid "Memory Amount"
|
|
msgstr "Memoria kopurua"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:103
|
|
msgid "Memory Used/Free"
|
|
msgstr "Memoria erabilia/askea"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
msgid "Drive Title"
|
|
msgstr "Unitatearen titulua"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
msgid "Storage Size"
|
|
msgstr "Biltegiratze-neurria"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
msgid "Bus"
|
|
msgstr "Bus"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:129
|
|
msgid "IDE"
|
|
msgstr "IDE"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:131
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USBa"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:133
|
|
msgid "IEEE1394"
|
|
msgstr "IEEE1394"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:135
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:137
|
|
msgid "SATA"
|
|
msgstr "SATA"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:139
|
|
msgid "Platform"
|
|
msgstr "Plataforma"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:141
|
|
msgctxt "Unknown device"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ezezaguna"
|
|
|
|
#: infosum.cpp:145
|
|
msgctxt "Hard Drive Whats This"
|
|
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Honek ordenagailuko disko zurrun jakin bati buruzko informazioa erakusten du"
|