kde-l10n/el/messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

131 lines
5.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to greek
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 02:45+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
#: rc.cpp:3
msgid "Removable devices only"
msgstr "Μόνο αφαιρούμενες συσκευές"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices)
#: rc.cpp:6
msgid "Non-removable devices only"
msgstr "Μόνο μη-αφαιρούμενες συσκευές"
#. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices)
#: rc.cpp:9
msgid "All devices"
msgstr "Όλες οι συσκευές"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163
msgid "No devices available"
msgstr "Καμία συσκευή διαθέσιμη"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166
msgid "Most recent device"
msgstr "Πιο πρόσφατη συσκευή"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "Available Devices"
msgstr "Διαθέσιμες συσκευές"
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193
msgid "No Devices Available"
msgstr "Καμία διαθέσιμη συσκευή"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
"and mean 'Currently mounting this device'"
msgid "Accessing..."
msgstr "Προσάρτηση..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
msgctxt ""
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
"and mean 'Currently unmounting this device'"
msgid "Removing..."
msgstr "Αποπροσάρτηση..."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
msgid "1 action for this device"
msgid_plural "%1 actions for this device"
msgstr[0] "1 ενέργεια για αυτήν τη συσκευή"
msgstr[1] "%1 ενέργειες για αυτήν τη συσκευή"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 ελεύθερα"
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
msgid "Click to mount this device."
msgstr "Κάντε κλικ για την προσάρτηση της συσκευής."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
msgid "Click to eject this disc."
msgstr "Κάντε κλικ για την εξαγωγή του δίσκου."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
msgid "Click to safely remove this device."
msgstr "Κάντε κλικ για την ασφαλή απομάκρυνση αυτής της συσκευής."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
msgid "Click to access this device from other applications."
msgstr ""
"Κάντε κλικ για να έχετε πρόσβαση σε αυτή την συσκευή από άλλες εφαρμογές."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
msgstr ""
"Προς το παρόν δεν <b>είναι ασφαλές</b> να αφαιρέσετε αυτή την συσκευή: οι "
"εφαρμογές πιθανόν να έχουν πρόσβαση σε αυτή. Πατήστε στο κουμπί εξαγωγής για "
"την ασφαλή αφαίρεση αυτής της συσκευής. "
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
msgid "This device is currently accessible."
msgstr "Αυτή η συσκευή είναι στο εξής προσβάσιμη."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
msgid ""
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
"other volumes to safely remove this device."
msgstr ""
"Προς το παρόν δεν <b>είναι ασφαλές</b> να αφαιρέσετε αυτή την συσκευή: οι "
"εφαρμογές πιθανόν να έχουν πρόσβαση και άλλους τομείς αυτή της συσκευής. "
"Πατήστε στο κουμπί εξαγωγής άλλων τόμων για την ασφαλή αφαίρεση αυτής της "
"συσκευής. "
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
msgid "It is currently safe to remove this device."
msgstr "Είναι πλέον δυνατή η ασφαλή απομάκρυνση αυτής της συσκευής."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
msgid "This device is not currently accessible."
msgstr "Η συσκευή δεν είναι προσβάσιμη αυτή τη στιγμή."