mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
208 lines
10 KiB
Text
208 lines
10 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||
# nikos, 2011.
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:06+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:48
|
||
msgid "Device Automounter"
|
||
msgstr "Αυτόματη προσάρτηση συσκευών"
|
||
|
||
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:50
|
||
msgid "Automatically mounts devices at login or when attached"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτόματη προσάρτηση συσκευών κατά την είσοδο του χρήστη ή όταν συνδέονται"
|
||
|
||
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:52
|
||
msgid "(c) 2009 Trever Fischer"
|
||
msgstr "(c) 2009 Trever Fischer"
|
||
|
||
#: DeviceAutomounterKCM.cpp:53
|
||
msgid "Trever Fischer"
|
||
msgstr "Trever Fischer"
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:49
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Συσκευή"
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:51
|
||
msgid "Automount on Login"
|
||
msgstr "Αυτόματη προσάρτηση κατά την είσοδο"
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:53
|
||
msgid "Automount on Attach"
|
||
msgstr "Αυτόματη προσάρτηση όταν συνδέεται"
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246
|
||
msgid "UDI: %1"
|
||
msgstr "UDI: %1"
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256
|
||
msgid "This device will be automatically mounted at login."
|
||
msgstr "Αυτή η συσκευή θα προσαρτάται αυτόματα κατά την είσοδο."
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257
|
||
msgid "This device will not be automatically mounted at login."
|
||
msgstr "Αυτή η συσκευή δεν θα προσαρτάται αυτόματα κατά την είσοδο."
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265
|
||
msgid "This device will be automatically mounted when attached."
|
||
msgstr "Αυτή η συσκευή θα προσαρτάται αυτόματα όταν συνδέεται."
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266
|
||
msgid "This device will not be automatically mounted when attached."
|
||
msgstr "Αυτή η συσκευή δεν θα προσαρτάται αυτόματα όταν συνδέεται."
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:273
|
||
msgid "Attached Devices"
|
||
msgstr "Συνδεδεμένες συσκευές"
|
||
|
||
#: DeviceModel.cpp:275
|
||
msgid "Disconnected Devices"
|
||
msgstr "Αποσυνδεδεμένες συσκευές"
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid ""
|
||
"When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, "
|
||
"regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργή, καμία αυτόματη προσάρτηση δεν θα "
|
||
"συμβαίνει, ανεξάρτητα των επιλογών στη στήλη «Παρακάμψεις συσκευών»."
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:20
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Enable automatic mounting of removable media"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης προσάρτησης αφαιρούμενων μέσων"
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:45
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid ""
|
||
"When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. "
|
||
"A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, "
|
||
"plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it "
|
||
"- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the "
|
||
"next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's "
|
||
"contents will be automatically made available to the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, η πλατφόρμα KDE θα προσαρτά αυτόματα μόνο "
|
||
"τις συσκευές που θυμάται. Μία συσκευή απομνημονεύεται αν έχει προσαρτηθεί "
|
||
"στο παρελθόν. Για παράδειγμα, η σύνδεση ενός αναπαραγωγέα πολυμέσων σε μία "
|
||
"θύρα USB για φόρτιση δεν είναι αρκετό για να απομνημονευτεί - αν τα αρχεία "
|
||
"δεν προσπελαστούν, η πλατφόρμα KDE δεν θα τον προσαρτήσει αυτόματα την "
|
||
"επόμενη φορά. Αν προσπελαστούν όμως, η πλατφόρμα KDE θα θυμάται να κάνει τα "
|
||
"περιεχόμενά του διαθέσιμα στο σύστημά σας."
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:48
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid ""
|
||
"Only automatically mount removable media that has been manually mounted "
|
||
"before"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσάρτηση μόνο αφαιρούμενων μέσων που έχουν χειροκίνητα προσαρτηθεί στο "
|
||
"παρελθόν"
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:55
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid ""
|
||
"If any removable storage devices are connected to your system when you login "
|
||
"to your desktop, their contents will automatically be made available to your "
|
||
"system for other programs to read."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν κάποιες αφαιρούμενες συσκευές αποθήκευσης είναι συνδεδεμένες κατά την "
|
||
"είσοδό σας, τα περιεχόμενά τους θα είναι αυτομάτως διαθέσιμα για ανάγνωση "
|
||
"από το σύστημα και τα προγράμματά σας."
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Mount all removable media at login"
|
||
msgstr "Προσάρτηση όλων των αφαιρούμενων μέσων κατά την είσοδο"
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid ""
|
||
"When this is checked, the contents of any storage device will automatically "
|
||
"be made available to the system when it is plugged in or attached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, τα περιεχόμενα οποιουδήποτε αποθηκευτικού "
|
||
"μέσου θα είναι αυτομάτως διαθέσιμα για ανάγνωση από το σύστημα κατά την "
|
||
"σύνδεσή του."
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Automatically mount removable media when attached"
|
||
msgstr "Αυτόματη προσάρτηση αφαιρούμενων μέσων όταν συνδέονται"
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Device Overrides"
|
||
msgstr "Παρακάμψεις συσκευών"
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount "
|
||
"on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though "
|
||
"\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for "
|
||
"\"Automount on Attach\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the "
|
||
"overrides do not apply and no devices will be automatically mounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η λίστα περιέχει τις συσκευές αποθήκευσης που είναι γνωστές στο "
|
||
"σύστημα. Αν το «Αυτόματη προσάρτηση κατά την είσοδο» είναι επιλεγμένο, η "
|
||
"συσκευή θα προσαρτάται αυτόματα, ακόμα και αν το «Προσάρτηση όλων των "
|
||
"αφαιρούμενων συσκευών κατά την σύνδεση» δεν είναι επιλεγμένο. Το ίδιο ισχύει "
|
||
"και για την επιλογή «Αυτόματη προσάρτηση όταν συνδέεται».\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αν το «Ενεργοποίηση αυτόματης προσάρτησης αφαιρούμενων μέσων» δεν είναι "
|
||
"επιλεγμένο, οι παρακάμψεις δεν θα ισχύσουν και καμία συσκευή δεν θα "
|
||
"προσαρτηθεί αυτόματα."
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
|
||
#: rc.cpp:35
|
||
msgid ""
|
||
"Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is "
|
||
"only useful if \"Only automatically mount removable media that has been "
|
||
"manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the "
|
||
"system is set to only automatically mount familiar devices, the device will "
|
||
"not be automatically mounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί, έχει σαν αποτέλεσμα να αγνοηθούν οι "
|
||
"επιλεγμένες συσκευές. Αυτό είναι χρήσιμο μόνο αν το «Προσάρτηση μόνο "
|
||
"αφαιρούμενων μέσων που έχουν χειροκίνητα προσαρτηθεί στο παρελθόν» έχει "
|
||
"επιλεγεί. Αν μία συσκευή έχει αγνοηθεί και το σύστημα έχει ρυθμιστεί να "
|
||
"προσαρτά αυτόματα γνωστές συσκευές μόνο, η συσκευή δεν θα προσαρτηθεί "
|
||
"αυτόματα."
|
||
|
||
#. i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
|
||
#: rc.cpp:38
|
||
msgid "Forget Device"
|
||
msgstr "Αγνόηση συσκευής"
|