kde-l10n/ca/messages/kde-workspace/kcmcgi.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

61 lines
1.8 KiB
Text

# Translation of kcmcgi.po to Catalan
# Copyright (C) 2002-2011 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2002, 2003.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: kcmcgi.cpp:47
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Camins cap als programes CGI locals"
#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
#: kcmcgi.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: kcmcgi.cpp:72
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"
#: kcmcgi.cpp:73
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
msgstr "Mòdul de control de l'esclau KIO per a CGI"
#: kcmcgi.cpp:75
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:77
msgid "Cornelius Schumacher"
msgstr "Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:146
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>Els scripts CGI</h1> L'esclau KIO per a CGI us proveeix de la "
"funcionalitat de poder executar programes CGI locals sense la necessitat "
"d'executar un servidor web. En aquest mòdul de control podreu configurar els "
"camins a on se cercaran els scripts CGI."