kde-l10n/ca/messages/kde-extraapps/mplayerthumbsconfig.po

104 lines
3 KiB
Text

# Translation of mplayerthumbsconfig.po to Catalan
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later
#
#
# Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mplayerthumbsconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Joan Maspons Ventura"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "joanmaspons@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: configDialog.ui:19
msgid "Backend"
msgstr "Dorsal"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
#: configDialog.ui:31
msgid "Create strips around thumbnails"
msgstr "Crea tires al voltant de les miniatures"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
#: configDialog.ui:40
msgid "Clean Cache"
msgstr "Neteja la memòria cau"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox)
#: configDialog.ui:68
msgid "Blacklisted File Extensions"
msgstr "Extensions de fitxer a la llista negre"
#: main.cpp:29 main.cpp:35
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
msgstr "Utilitat per configurar l'MPlayerTumbs"
#: main.cpp:36
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
#: main.cpp:37
msgid "Marco Gulino"
msgstr "Marco Gulino"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
#: mplayerConfig.ui:14
msgid "mplayer config"
msgstr "configuració de l'mplayer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: mplayerConfig.ui:20
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
msgstr "Introduïu el camí del fitxer executable de l'mplayer."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: mplayerConfig.ui:30
msgid "Custom arguments for mplayer"
msgstr "Arguments personalitzats per l'mplayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:44
msgid "General"
msgstr "General"
#: mplayerthumbscfg.cpp:45
msgid "MPlayer Backend"
msgstr "Dorsal de l'MPlayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:50
msgid "MPlayer"
msgstr "MPlayer"
#: mplayerthumbscfg.cpp:51
msgid "Phonon"
msgstr "Phonon"
#: mplayerthumbscfg.cpp:75
msgid ""
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
"all other file types will also be deleted.\n"
"Do you really want to clean up the cache?"
msgstr ""
"Si netegeu la memòria cau s'esborraran totes les miniatures generades.\n"
"Noteu que com que hi ha una única memòria cau per miniatures, les miniatures "
"per tots els altres tipus de fitxers també s'esborraran.\n"
"Segur que voleu netejar la memòria cau?"