kde-l10n/bs/messages/kde-extraapps/plasma_applet_news.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

100 lines
2.6 KiB
Text

# Bosnian translation for kdeplasma-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
#: news.cpp:238
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#: news.cpp:239
msgid "Feeds"
msgstr "Dovodi"
#: news.cpp:256
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minut"
msgstr[1] " minute"
msgstr[2] " minuta"
#. i18n: file: config.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:3
msgid "News"
msgstr "vijesti"
#. i18n: file: config.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Update interval:"
msgstr "Period ažuriranja:"
#. i18n: file: config.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:9
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#. i18n: file: config.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timestampCheckBox)
#: rc.cpp:12
msgid "Show timestamps"
msgstr "Prikaži vrijeme"
#. i18n: file: config.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlesCheckBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Show titles"
msgstr "Prikaži naslove"
#. i18n: file: config.ui:150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionsCheckBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Show descriptions"
msgstr "Prikaži opise"
#. i18n: file: config.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"Note that timestamps, titles and descriptions are available only if they are "
"provided by feed."
msgstr ""
"Imajte na umu da se naslovi, vremena i opisi mogu prikazati samo ako ih daje "
"dovod."
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: rc.cpp:24
msgid "&Add a feed:"
msgstr "Dod&aj dovod:"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
#: rc.cpp:27
msgid "Add Feed"
msgstr "Dodaj dovod"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
#: rc.cpp:30
msgid "Remove Feed"
msgstr "Ukloni dovod"